Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 293

Ему нужно было переехать.

В Долину Десяти Направлений!

В Формацию Девяти Казней!

Чтобы сделать то, что ему нужно, а не ждать на этой скучной конференции так называемого лучшего шанса.

Лучшего шанса не будет.

Да и не нужен он ему был.

Когда Танг Цзе решил войти и не выходить, его главная проблема - "сбежать" - перестала существовать.

Что касается того, как попасть внутрь, то теперь это была проблема, над которой не нужно было долго думать. Дворец Божества впустил бы его.

Все его ограничения исчезли, и все условия были выполнены. Так чего же он ждал?

Пожалуй, единственное, что его волновало, - как выжить в этом изолированном мире.

"В таком случае, пойдем и посмотрим, что нам нужно подготовить", - сказал Танг Цзе.

Ночь он провел в напряженных раздумьях.

Только когда солнце взошло на востоке, Танг Цзе и Ии наконец закончили анализ и получили приблизительное представление о том, что им нужно.

"Это довольно много денег", - обеспокоенно сказала Ии.

"Это можно решить". Танг Цзе улыбнулся.

Он прошептал что-то на ухо Ии, и ее глаза засветились. Она засмеялась и побежала вокруг Танг Цзе, говоря: "Мне нравится эта идея!".

Когда рассвело, Танг Цзе вернулся в свою кровать и некоторое время медитировал. Только после восстановления сил он вышел во двор. Все остальные студенты в это время тоже выходили.

Битва со Звериными Вратами должна была вот-вот начаться, и все уже закончили свои приготовления.

Все поприветствовали друг друга, а затем торжественно направились на арену.

Они уселись на свои места и спокойно ждали последнего момента.

Золотой колокол на вершине издал гулкий звон, и все поняли, что сейчас начнется еще один день страшных боев.

Первым встал Пенг Яолонг. Прежде чем он успел выйти, Танг Цзе встал и сказал: "Старший брат Пенг!".

Пэн Яолун повернулся и посмотрел на него, а Танг Цзе громко сказал: "Желаю скорейшей победы старшему брату!".

Все ученики встали и закричали: "

Желаем Великому Брату скорейшей победы!"

Их голоса гулко разносились по арене, подстегивая всех к борьбе. Даже далекий Минг Еконг удовлетворенно кивнул.

Пенг Яолонг рассмеялся и сказал: "Младшие братья, спасибо вам за такую мощную поддержку. Я вернусь в мгновение ока!"

Он бросился на сцену.

Он находился в ста метрах от сцены, но с этим зарядом он стал похож на метеор и взлетел в небо. Он врезался в кольцо, подняв огромный шлейф пыли. Даже кольцо, сделанное из Белого Радиастоуна и защищенное великой формацией, содрогнулось. Это впечатляющее зрелище вызвало восторженные возгласы у дальних зрителей.

Ученик Врат Исследования Зверя, который собирался выйти на сцену, был явно потрясен. На мгновение он задрожал так сильно, что не решился выйти на сцену.

По правде говоря, все знали, что у него нет шансов победить Пэн Яолуна, и не просили его победить, а лишь выдержать бурю. Но благодаря поддержке Тан Цзе, Пэн Яолун устроил устрашающее шоу, которое усилило ауру Секты Баскинг Мун. Звериные врата не могли допустить такой ситуации. Видя, что ученик его собственной стороны отступает, Хелиан Ху схватил его и бросил на ринг.

Одним броском он преодолел сотню метров - поистине потрясающая демонстрация силы.

Ученик затрепыхался в воздухе и полетел к помосту, с трудом контролируя свое тело. Когда он увидел, как Пенг Яолонг выставил ладонь, он мысленно простонал: "Мне конец!

Он закрыл глаза и стал ждать смерти.

Мы - Hosted Novel, найдите нас в google.

Но к его удивлению, его тело перевернулось в воздухе и плавно приземлилось на землю.

Оказалось, что ладонь Пэн Яолуна не хотела его убить, а лишь нейтрализовать его импульс и помочь ему благополучно приземлиться на сцену.

Ученик подтвердил, что с ним все в порядке, а затем выдохнул с облегчением.

Пэн Яолун сказал: "Ты даже не выпустил своих утонченных зверей.

Убить тебя таким образом было бы нечестной победой".

Хотел ли он получить достойную и честную победу?

На этом этапе студент уже не боялся, и постепенно начал приходить в себя от пугающего давления Пэн Яолуна.

Он сделал шаг назад и отсалютовал. "Цянь Ханьюань из Звериных Врат. Старший брат Пэн, благодарю тебя за милость".

Он дважды взмахнул жетоном зверя, и на сцене появились огромный медведь и серый волк с железной спиной.

Звериные врата были лучшими в приручении зверей. Звери, которых они приручали, обычно не превышали уровень укротителя, а количество зверей, которых можно было приручить, зависело от силы укротителя.

Так как этот ученик мог управлять сразу двумя совершенными зверями одного уровня, это свидетельствовало о том, что он достиг второго уровня Мантры Союза Мириад Зверей. Что касается Хелиан Ху, то он мог управлять тремя, а это означало, что он достиг третьего уровня.

Мантра Союза Мириад Зверей Ворот Переработки Зверей была его сильнейшей техникой. Говорили, что она имела тринадцать уровней, и культивировать ее было очень сложно. Когда человек достигал вершины, он мог одновременно контролировать тринадцать совершенных зверей одного уровня, что представляло собой огромную силу.

Во Вратах Переработки Зверей освоить второй уровень за несколько лет было нелегко. Если бы его не сравнивали с Пэн Яолуном, этого Цянь Янюаня можно было бы назвать талантом. В конце концов, разве тот, кто смог принять участие в Конференции Бессмертной Фортуны, был слаб?

Увидев, как Цянь Янюань выхватил двух зверей, Пэн Яолун рассмеялся. "Хорошо! Тогда я не буду вежливым. Смотри внимательно!"

Он ударил обеими руками, создав мощную ударную волну, и на его руках появились дракон и тигр.

Кулак Дракона-Тигра!

Кулак Дракона-Тигра Пенг Яолонга был намного мощнее, чем два года назад. Танг Цзе почувствовал, что в Кулаке Дракона-Тигра уже не только сила Пенг Яолонга, но и сила всего мира.

Через Око Проницательности Танг Цзе почувствовал, что видит бесчисленные нити энергии, связанные с телом Пэн Яолуна, дающие ему огромную силу.

Сегодняшний Пэн Яолун был уже не тем Пэн Яолуном, что два года назад. Он уже полностью овладел силой царства Смертных Лишений. Он мог черпать силу мира и использовать ее для бесконечного увеличения своей силы.

Если бы Танг Цзе снова пришлось сражаться с Пэн Яолуном, у него уже не хватило бы уверенности, чтобы нанести ему пятьдесят ударов.

Рааааа!

С ревом Пэн Яолун ударил Цянь Ханьюаня, фантомы дракона и тигра вырвались на свободу, как будто они были настоящими.

Цянь Ханьюань в испуге отступил назад, его руки зашевелились, изображая знаки. Серый волк с железной спиной вышел первым и метнул лазурный клинок в Пэн Яолуна. В то же время огромный медведь встал перед Цянь Ханьюанем и протянул медвежью лапу к Пэн Яолуну.

Эти два утонченных зверя дополняли друг друга: один защищался, другой нападал. Цянь Ханьюань также наложил на свое тело барьер Ледяной Брони. Он был настроен защищаться, и как только он выдержит эту волну атак, то сразу же уступит.

Но Пэн Яолун только рассмеялся. "Бессмысленно!"

Он позволил лазурному лезвию железнозадого волка ударить себя, и оно оставило лишь белый след на его теле. В то же время его кулак вонзился в тело медведя. Этот огромный медведь был достаточно силен, чтобы выдержать удар сабли Танг Цзе, но неожиданно застонал от боли. Когда фантомы тигра и дракона скрестились, они пробили в медведе дыру размером с чашу и налетели на Цянь Ханьюаня, отправив его в полет.

"Неееет!" в страхе закричал Цянь Ханьюань.

Он хотел уступить.

Но наглый смех Пэн Яолуна заглушил его крики. В то же время Пэн Яолун ударил кулаком по земле.

Огромная сила пронеслась по земле и с грохотом взорвалась под ногами Цянь Ханьюаня, подбросив его в воздух.

Это было заклинание Проведения Силы.

Проводя энергию через землю, культиватор мог сделать свои атаки менее предсказуемыми, но это также снижало смертоносность.

Пэн Яолуну было все равно. Когда Цянь Ханьюань взлетел в воздух, он ударил правым кулаком, посылая дикий шторм, который врезался в тело Цянь Ханьюаня.

Брызнула кровь!

Удар Пэн Яолуна уничтожил тело Цянь Ханьюаня, не оставив даже неповрежденного трупа.

Элитный ученик Врат Исследования Зверя не смог продержаться и трех ударов против Пэн Яолуна. Все задрожали от страха, увидев жестокий способ убийства.

Не заботясь о том, что думает толпа, Пенг Яолонг небрежно покинул ринг.

Он сел на свое место и сказал: "Остальное будет зависеть от вас, ребята".

Чэн Фэншань, шедший вторым, встал.

По сравнению с Пэн Яолуном, он не был таким сильным и уверенным в себе. Он знал, что в этой битве на кону стоит его жизнь, и его лицо было торжественным.

Как раз когда он собирался выйти на сцену, Танг Цзе вдруг сказал: "Старший брат Чэн, пожалуйста, подожди минутку".

"О? В чем дело?" Чэн Фэншань посмотрел на него.

Танг Цзе ответил: "Звериные врата умеют использовать зверей, поэтому их специализация - комбинированные атаки. Но из-за этого они сильно уступают нам в искусстве взрывных заклинаний".

"И что же?" не понял Чэн Фэншань.

Танг Цзе улыбнулся. "То, что они сильны в комбо-атаках и слабы во взрывной силе, означает, что им не хватает способности убивать. В этом случае лучше воспользоваться преимуществом и атаковать, а если не удастся победить, то просто уступить".

Глаза Чэн Фэншаня вспыхнули.

Он сразу же понял, к чему клонит Тан Цзе.

Танг Цзе говорил ему не сдерживаться в битве и атаковать Звериные Врата всеми силами. Он либо сокрушит своего противника, либо сразу же уступит и покинет сцену.

Сила Врат Исследования Зверя заключалась в комбинированных атаках, а не во взрывной силе, поэтому их способности загнать противника в угол и убить его сильно не хватало по сравнению с сектой Баскинг Мун. Это значительно повышало выживаемость учеников Баскинг Мун.

У Чэн Фэншаня не было особых отношений с Тан Цзе, но, получив от него совет, он не мог не кивнуть в знак благодарности. Только после этого он вышел на ринг.

В следующем бою Чэн Фэншань действительно выложился на полную катушку, обрушив на противника все известные ему заклинания, не обращая внимания на то, как он будет сражаться до конца боя.

Ученик Врат Очищения Зверя не ожидал, что ученики Секты Баскинг Мун окажутся настолько безумными, и был мгновенно застигнут врасплох нападением Чэн Фэншаня.

На самом деле он был довольно близок по силе к Чэн Фэншану, но этот тактический проигрыш сразу же привел к потере преимущества, и шквал Чэн Фэншана снес его со сцены. Но Чэн Фэншань едва одержал победу, и у него не было сил преследовать его, поэтому ему пришлось отпустить противника живым.

У шести основных сект были свои внутренние правила. За убийство ученика противоположной секты полагалась награда в пять тысяч монет.

Чэн Фэншань не мог получить эти деньги, но для него сохранение жизни и победа в этой битве уже были идеальным результатом.

Следующим был Ци Шаомин, он поступил, как советовал Тан Цзе, и пошел в атаку.

Но ученик Звериных Врат на этот раз был готов. Ци Шаомин устал после яростной атаки, и ученик Ворот Зверя смог переломить ситуацию. К счастью, техника движения "Проходящая тень" Ци Шаомина отлично справлялась с побегом, а "Звериные врата" не умели преследовать противника. Кроме того, ученик не смог полностью взять ситуацию под контроль, выдержав нападение Ци Шаомина, поэтому, хотя Ци Шаомин и проиграл, он легко выжил, даже не получив телесных повреждений.

С другой стороны, ученик Ворот Переработки Зверя был весь в ранах.

Танг Цзе сказал Цай Цзюньяну: "Цзюньян, ты уже заметил? Все ученики Врат Очищения Зверя используют разных зверей".

"Мм, да. Это странно?" Цай Цзюньян почесал голову. "У разных видов разные способности, поэтому они могут дополнять друг друга, делая их сильнее".

"Но если это так, то почему три утонченных зверя Хелиан Ху все тигры?"

"Хм? Это правда." Цай Цзюньян был ошеломлен. "Я не думал об этом. Танг Цзе, почему ты так думаешь?"

"Есть две возможные причины. У трех тигров-жрецов может быть какая-то способность к объединению, которая делает их тем сильнее, чем их больше. Но я не думаю, что это так, потому что он не использовал никаких комбинированных заклинаний, когда проиграл Лань Юю. Значит, причина может быть только во втором: он лишь в общих чертах понимает третий уровень Мантры Союза Мириад Зверей".

Танг Цзе усмехнулся. "Я никогда не изучал Мантру Союза Мириад Зверей, поэтому не очень хорошо ее понимаю. Но я уверен, что когда дело доходит до приручения зверей-чудовищ, приручение разных видов утонченных зверей должно быть намного сложнее, чем приручение зверей одного вида. Именно поэтому три зверя одного класса и разных видов... это не то, что Хелиан Ху не хочет, а то, чего он не может достичь!"

"А как же?" Цай Цзюньян был озадачен.

"Это значит, что у него есть слабость, когда дело доходит до контроля. Если ты сосредоточишься на этой слабости, даже если ты не сможешь победить, ты сможешь преподать ему хороший урок. Если он плохо справится, то ты даже сможешь победить". Танг Цзе подошел к уху Цай Цзюньяна и прошептал ему кое-что, и глаза Цай Цзюньяна заблестели.

Подумав немного, он сказал: "Это идея, но я не...".

Танг Цзе передал что-то. "Я уже приготовил это для тебя".

Цай Цзюньян вздрогнул, взяв предмет. "Брат..."

Танг Цзе усмехнулся. "Не нужно быть вежливым.

Раз уж ты хочешь пойти туда как герой, как твой брат, как я могу не помочь тебе решить эту проблему? Я не могу гарантировать, что ты выиграешь эту битву, но если после этого ты все еще будешь умирать от Хелиан Ху, я могу сказать, что это только потому, что ты бесполезен и заслуживаешь смерти."

Цай Цзюньян рассмеялся. "Расслабься. На этот раз я устрою Хелиан Ху хорошее шоу!"

Пока он говорил, четвертый матч завершился.

Звериные Врата снова победили, но, увы, им не удалось убить ученика Баскинг Мун.

После яростной атаки ученик выбился из сил и отступил, пока у него оставалось преимущество. Воистину, нападать нужно было яростно, как огонь, а убегать стремительно, как ветер. Как и в случае с Ци Шаомином, проигравший остался невредим, а победитель был весь изувечен.

В результате, несмотря на поражение, когда ученик Баскинг Мун покинул ринг, многие похлопали ему и сказали: "Молодец!".

Ученик улыбнулся и ответил: "Это все благодаря идее старшего брата Танга, иначе я не смог бы так легко пройти это испытание".

Его мало заботила победа, главное - выйти живым, поэтому он был очень благодарен Танг Цзе за эту тактику.

Пэн Яолун тоже рассмеялся. "Когда дело доходит до странных идей, никто не может его превзойти".

Е Тяньшань обеспокоенно сказал: "Но Врата Переработки Зверей что-то заметят, если так будет продолжаться, и обязательно примут контрмеры. Если мы продолжим придерживаться этой тактики, наши шансы на победу будут невелики".

Если Звериные Врата поймут тактику Секты Баскинг Мун, они неизбежно разработают контрмеры, и тогда ученикам Секты Баскинг Мун будет очень трудно одержать победу.

Танг Цзе улыбнулся и ответил: "Есть ли в мире что-то, что достается бесплатно? Брат Е прав. Когда враг привыкнет к такой тактике, наши шансы на победу неизбежно упадут, но это не значит, что у них есть способ преследовать нас. Мне все равно, что думают другие.

Я знаю только то, что нет ничего важнее, чем выйти живым".

Е Тяньшань был встревожен этими словами. "Но это даст победу Вратам Переработки Зверей!"

"Верно!" ответил Танг Цзе.

"Учителя не согласятся с этим. Это битва жизни или смерти, и наша Секта Баскинг Мун должна победить!" - тут же заявил один из учеников.

"Нет!" сурово ответил Танг Цзе. "Для учеников это битва на жизнь и смерть, а для учителей это борьба духа!"

""Борьба духа"?"

Танг Цзе твердо ответил: "Да! В борьбе духа чувства важнее победы. Просто победа или поражение в сегодняшних матчах не влияет на общую ситуацию. И если Врата Очищения Зверя выиграют эти матчи против Секты Баскинг Мун, но не смогут убить ни одного человека, то кто выиграл, а кто проиграл, сразу станет ясно. Поверьте мне. Учителя будут удовлетворены таким выводом. Для них это прекрасный шанс высмеять Врата Переработки Зверей за отсутствие наступательной силы и неспособность убить кого-либо".

Все остальные студенты улыбнулись этим словам.

Танг Цзе продолжил: "Конечно, учителя все равно будут упрекать, но какое это имеет значение? Мы все равно останемся живы".

Он сказал им: "В этих битвах просто идите до конца и пытайтесь победить, но если вы не можете победить, сделайте все возможное, чтобы сохранить себе жизнь... Пусть Звериные Врата сохранят победу, а мы из Секты Баскинг Мун сохраним наши жизни. Разве это не прекрасно?"

http://tl.rulate.ru/book/62832/2113706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь