Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 268

Когда ученики Секты Зеленого Холма ушли, Танг Цзе открыл нефритовую шкатулку.

Как только жемчужина Переработки Души появилась вновь, ветер завыл, и со всех сторон раздались крики, как будто что-то завывало. Появились искаженные лица - лица убитых в бою извергов.

Поскольку они были только что убиты, их души еще не успели рассеяться. Жемчужина Переработки Душ воспользовалась этим шансом, чтобы поглотить их всех, и через мгновение в жемчужину попало десять с лишним душ извергов.

Танг Цзе не стал повторно проводить конгеляцию души. Сущность Мягкого Нефрита не была полностью израсходована, но Танг Цзе решил, что сначала попробует очистку души, так как не знал, как использовать продукт очищения души.

Внутри жемчужины вспыхнули демонические огни, и поплыл туман. Жертвенные души жалобно завыли, и даже Танг Цзе не мог не дрожать от страха.

Эта Жемчужина Очищения Души действительно оправдывала свою дурную славу. Она очищала не только душу, но и разум человека!

Нужно понимать, что страдания, причиняемые очисткой душ, наносили огромный психологический ущерб. Слишком долгое пребывание в таких ощущениях постепенно извращало разум, делая его кровожадным, жестоким и даже безумным.

Тем не менее, эта Жемчужина Очищения Души также была отличным предметом с множеством применений. С ней быстрый рост был уже не просто мечтой.

Но Танг Цзе быстро напомнил себе, что эту жемчужину можно использовать только в случае крайней необходимости, и на нее нельзя полагаться.

Пока он размышлял над этим, Иии сказала: "Они скоро будут здесь!".

"Понял." Танг Цзе отложил нефритовую шкатулку и побежал к склону.

Он бежал недолго, когда увидел вдалеке черный злой ветер.

Он был похож на гигантский торнадо, валил деревья и поднимал мусор. На месте битвы он остановился, и обороты торнадо стали замедляться. Как только он остановился, бесчисленные звери-чудовища вылетели из вихря, как дождь пельменей.

На место происшествия прибыло более сотни чудовищ - зверинец из шакалов, волков, тигров, пантер, насекомых и птиц.

Они яростно вопили к небесам и подняли сильный шум.

"Как шумно! Все, замолчите!" Громовой рев взорвался в ушах извергов.

Тот, кто ревел, был золотым львом-извергом со зверскими зубами и поднятой головой. Он держал в руке булаву и был одет в цепную броню, создавая довольно величественную фигуру.

Рядом с львиным извергом стояли еще трое.

Один был коренаст, как гора, с лицом черным, как дно кастрюли, глазами, похожими на медные колокола, и двумя рогами, растущими из головы: черный бык-изверг. У другого были птичьи когти, похожие на железные крючья, и пара красных крыльев, растущих из спины: красный орлиный изверг. У третьего была длинная пасть и оскаленная морда, сверкающие глаза и острые когти: это был серый волк-изверг.

Львиный рев, подобный грому, ошеломил большинство извергов, и они больше не осмеливались кричать.

Львиный изверг оглядел разбросанные трупы извергов. "Что за безрассудные людишки устроили беспорядок на этот раз? Серый Волк, посмотри, кто это был!"

Серый волк вышел вперед, глубоко вдохнул, и в его ноздри хлынул белый туман. Спустя мгновение он сказал: "Шесть человек, один в Смертельной Ливне. Пятеро из них сбежали, а один все еще в этом районе".

Они не выглядели впечатляюще, поэтому лев, орел и бык вздохнули с облегчением.

После достижения Открытия Разума все эти изверги стали ценить свою жизнь и не стали легкомысленно относиться к культиваторам. Прежде чем напасть, они всегда пытались разобраться в ситуации. Услышав, что эти люди не сильны, они почувствовали, что могут расслабиться.

"Но Рысь мертва", - добавил Серый Волк.

"Этот идиот никогда не знал, что для него хорошо, и полагался только на мускулы, а не на мозги. Наверное, он был неосторожен и попал в засаду", - прорычал львиный зверь. "Если он мертв, значит, он мертв. Давайте сначала найдем того человека и убьем его, чтобы компенсировать его жизнь!"

Орел-зверь распахнул крылья и взмыл в небо. Он сделал небольшой круг в воздухе и вскоре заметил внизу бегущие человеческие фигуры. Вместо того чтобы преследовать, он приземлился и сказал: "Вице-король, люди ушли в двух направлениях: один - к западному склону, остальные - к восточному".

Львиный изверг сказал: "Чего ты ждешь? Красный Орел, иди за тем одиноким человеком. Остальные пойдут со мной, чтобы поймать группу с большим количеством людей. Мы очистим их от плоти и приготовим из них рагу!"

Львиный фантом взмахнул рукой, и фантомный ветер зашелестел, подхватывая всех фантомов и унося их в сторону бегущих учеников Секты Зеленого Холма. Только орлиный фантом снова взмыл в небо, преследуя Танг Цзе.

Танг Цзе все еще бежал к западному склону. Он бежал не очень быстро, его темп был практически прогулочным. Он больше походил на туриста, чем на спасающегося бегством человека.

В его голове раздался голос Иии. "О нет! О нет! Эти изверги разделились на две группы. Одна группа преследует сестру Луо Инь и остальных, в то время как только один изверг преследует тебя. Старший брат, ты должен спасти их!"

""Спасти их"? Чем?" Танг Цзе продолжал непринужденно бежать вперед, его тон был безразличным.

Иии был поражен этими словами. "Старший брат, ты не можешь их спасти? Как это может быть?"

Танг Цзе ответил: "В конце концов, я только на уровне Озера Духа. Победить одного зверя Открытия Разума не так-то просто, не говоря уже об одном среднего класса и трех низшего класса, вместе с более чем сотней зверей Чувствующего Духа. Как я смогу их спасти?"

Йийи потеряла дар речи. Только сейчас она поняла, что справиться с этой группой извергов Танг Цзе было не под силу. Она проигнорировала этот факт и попросила Тан Цзе спасти остальных, возможно, потому, что уже долгое время ничто не могло побеспокоить Тан Цзе. Она бессознательно считала Тан Цзе всемогущим человеком и инстинктивно не обращала внимания на разницу в силе.

Только когда Тан Цзе упомянул об этом, она наконец поняла. "Тогда... что же нам делать?"

Остановившись, Танг Цзе посмотрел на небо.

Там пролетал красный орел.

Посмотрев на красного орла, Танг Цзе сказал: "Единственный метод сейчас - использовать эту возможность, чтобы отрезать им крылья, используя стратегию "разделяй и властвуй". Если я убью одного, то в пещере Ароматной Лавки останется только два генерала".

"Но это значит, что сестра Луо Инь и остальные будут в опасности!" воскликнула Иии. Она познакомилась с Ло Инь и остальными, и Ло Инь нравилась ей больше всех, поэтому она очень беспокоилась о ее безопасности.

Танг Цзе был невозмутим. "Люди едят извергов, а изверги едят людей. Пока они не сражаются насмерть и не попадают в плен, у них есть надежда выжить. Если это произойдет, то я, естественно, спасу их. Конечно, если они решат сражаться до конца, я ничего не смогу сделать".

Иии вдруг пришла мысль, которую она не смогла сдержать.

Она сказала дрожащим голосом: "Старший брат, ты ведь знал, что все так обернется? Ты позволил им стать приманкой, чтобы они разделили извергов".

Танг Цзе ничего не ответил.

В воздухе красный орел спускался все ближе и ближе.

Танг Цзе посмотрел на орла и пробормотал: "Да, я знал. Но это был не мой план, а лишь возможность, которую я увидел... Если подумать, Иии, это не так уж странно. У одной стороны пять человек, а у другой - только один. Есть ли у этих извергов причина не преследовать ту сторону, где больше людей? С того момента, как мы решили бежать по отдельности, было решено, что преследователи разделятся. Таким образом, я не использовал их в качестве приманки. Я просто не помешал им стать приманкой".

"Тогда почему ты не предупредил их?"

"И что потом?" спросил Танг Цзе.

Иии замерла. Танг Цзе сказал: "Позволить им присоединиться ко мне и сражаться вместе? Они слишком слабы, настолько слабы, что не смогут помочь мне справиться даже с одним достойным противником.

И как только начнется рукопашная, у меня не будет возможности защитить их".

Иии ничего не сказала.

Танг Цзе продолжил: "Ии, когда ты видишь, как развиваются события, многие вещи перестают быть сложными. Но люди слишком ленивы, чтобы использовать свои мозги, или, может быть, они просто не хотят видеть этого. Проблема с Сектой Зеленого Холма в том, что она слишком слаба, но они настояли на том, чтобы прийти туда, куда не следовало. Что бы я ни делал, спасти их будет очень сложно. В таких обстоятельствах, все, что я могу сделать, это сделать так, чтобы их смерть была в какой-то степени достойной... Я не буду произвольно превращать других людей в жертву, но если кто-то должен умереть, я не против использовать его смерть в своих интересах".

В конце концов, Иии была еще молода, поэтому, услышав этот бессердечный аргумент, она сказала: "Но старший брат, ты только что спас их! Неужели ты собираешься смотреть, как они умирают? Они же не плохие люди!"

"А как же?" холодно ответил Танг Цзе. "Иии, это именно то, чему я пытаюсь тебя научить. Добро или зло - это не основа выживания. Это твои кулаки. Я знаю, что они тебе нравятся, но если у тебя нет способности их защитить, то сначала научись их не любить!".

Этот роман _приглашен_ размещенным романом.

Танг Цзе сделал свой ход.

Он вытащил свою саблю.

Выхватив Саблю Разбивающего Сердца, он направил ее острие в небо, и оттуда вырвалась ослепительная волна света.

Именно в этот момент орлиная тварь решила нырнуть. Не успел он достичь земли, как увидел ослепительный свет сабли и закричал. Его крылья раскрылись, пытаясь защитить себя.

Мгновение спустя раздался кровавый взрыв. Красные перья разлетелись в воздухе, а орлиный изверг с визгом перешел из пикирования в простое падение, врезавшись в близлежащее большое дерево. Он явно не ожидал получить такую тяжелую рану. Когда он осмотрел себя, то обнаружил, что одно из его крыльев обвисшее и его трудно поднять, и он был потрясен и взбешен.

Он закалил эти крылья до прочности железа, но один человек нанес им такой сильный удар. Это было просто беспрецедентно! Он закричал: "Проклятый человек! Ты смеешь причинять мне боль! Я..."

Оно опустило голову и укусило одно из перьев на груди.

Это перо было особенным. Оно было полностью белым и находилось в самом центре груди.

Орлиный изверг выбросил перо и пронзительно закричал: "Моя драгоценная, убей его!".

В воздухе белое орлиное перо превратилось в белую стрелу и устремилось к Танг Цзе.

Лицо Танг Цзе стало серьезным. "Орлиное перо со связью жизни!"

Когда изверг достигал Открытия Разума, он мог превращать различные части своего тела в оружие, что было эквивалентом искусства. В процессе трансформации эти части тела наделялись огромной силой, а самые экстремальные изверги даже перерабатывали их в предметы, связывающие жизнь, которые по своей природе были сродни гранулам изверга.

Если предмет-связка жизни разрушался, изверг получал серьезные повреждения.

Орел явно был извергом Открытия Разума, который усовершенствовал это перо орла. Он был ранен Танг Цзе с самого начала, что привело его в такую ярость, что он немедленно использовал свою козырную карту.

Стрела из орлиного пера вылетела, оставив после себя длинный след, и попала в сердце Танг Цзе.

Танг Цзе не посмел проявить беспечность и со всей силы взмахнул Саблей Разрыва Сердца.

Ветрокрылый!

Сабля ударила по стреле, но стрела вспыхнула светом и отбросила саблю.

Но в то же время Танг Цзе отпустил саблю и отступил назад, а его левая рука потянулась к стреле.

Раздался гул ветра. Когда Тан Цзе схватил стрелу, она взорвалась золотым светом, отбросив руку Тан Цзе, и продолжила стрелять в его сторону.

Тело Танг Цзе покрылось водной рябью, вспыхнуло золотым светом и вспыхнуло кровавым светом.

Он одновременно активировал Аквагелевый саван, Бесформенное золотое тело и заклинание Духа, очищающего кровь.

Раздался отвратительный визг, когда стрела пробила Аквагелевый саван и вонзилась в его грудь. Словно сверло, вгрызающееся в металл, она смело продвинулась на сантиметр и остановилась.

Из тела Танг Цзе хлынула кровь: наконечник стрелы вошел в тело Танг Цзе.

Это зрелище поразило и Танг Цзе, и красного орла.

Красный орел был потрясен жестокостью защиты Тан Цзе, а Тан Цзе был потрясен остротой пера орла, поддерживающего жизнь.

Это был первый раз, когда атака смогла прорвать его защиту и нанести ему такой большой урон. Если бы он не разблокировал все свои защитные механизмы, стрела прошла бы сквозь него.

К счастью, он едва сдержался.

Он схватил перо и яростно замахнулся саблей на орлиного зверя.

Орлиный зверь увидел, что его лучшая атака не удалась, и, зная, что его противник грозен, попытался взмыть в небо. С орлиным дьяволом было, пожалуй, сложнее всего справиться из четырех генералов дьяволов. Если не считать его резких атак, он умел летать. Пока он мог летать, даже культиваторы, умеющие летать на мечах, не могли сравниться с ним в проворстве, к тому же, летающие мечи потребляли духовную силу.

Оно не делало этого раньше, потому что недооценивало Танг Цзе. Но теперь, увидев, насколько грозным был Тан Цзе, он тут же взлетел.

Но когда оно поднималось, из него вылетела фигура и врезалась в него: маленький тигренок.

Эта атака застала его врасплох, и орлиный зверь задрожал всем телом, когда маленький тигренок поднял лапу и ударил.

"Аааа!" - горько вскрикнул орлиный зверь. Он поднял свой коготь и нанес ответный удар, нанеся удар в грудь маленького тигра, когда тот замахнулся на него. С помощью силы Открытия Разума низшего класса ему удалось пробить пять глубоких дыр в теле маленького тигра, а затем выпустить второй коготь.

Но маленький тигренок был довольно силен. Вместо того чтобы попытаться увернуться, он открыл пасть и выпустил молниеносный клинок.

"

Ищу смерти!" - проревел орлиный зверь. Его перья ощетинились, сверкая в лунном свете, как бесчисленные лезвия.

Танг Цзе увидел, что дело плохо, и крикнул: "Баоэр, уклоняйся!".

Золотая нить вылетела из его руки прямо в голову красного орла.

Но они были в воздухе, и Танг Цзе в итоге оказался слишком медленным.

Орел закрыл свои крылья, вонзая перья в маленького тигра.

Это был еще один мощный прием орла - Удар Орла Тысячи Перьев.

Удар Тысячи Перьев Короля Орлов Красного Пера обладал поразительной силой, и хотя его проникающая способность не могла сравниться со спасательным пером орла, его смертоносность была выше. Орлиные перья вот-вот превратят маленького тигра в игольницу, и Танг Цзе не мог спокойно смотреть на это.

Раааа! Рев, сотрясающий небеса, разнесся по лесу и потряс умы.

Это была природная способность Баоэр, Тигриный рев!

Удар Тысячи Перьев Орла замер, и хотя перья уже вонзились в тело маленького тигра, они не могли использовать всю свою силу. Им удалось лишь пробить несколько десятков отверстий в теле тигра, из которых хлынула кровь.

Но это была последняя контратака, которую мог предпринять орлиный изверг.

Золотая нить обвилась вокруг головы орла и, потянув за нее Тан Цзе, отрезала ее.

http://tl.rulate.ru/book/62832/2113331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь