Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 190

Переведено: Hypersheep325Редактировал: Michyrr

После завершения первого задания Истинного Наследника Академия Баскинг Мун вернулась к нормальной жизни.

Никто не знал, когда наступит время второго задания, поэтому все воспользовались шансом, чтобы усердно заниматься культивированием.

Но под спокойной поверхностью академии нарастала мощная буря.

Однако очевидным изменением стало то, что после завершения первого задания Вэй Тяньчун стал восходящей звездой Академии Баскинг Мун. Его статуса резерва Истинного Наследника было достаточно, чтобы ослепить всех людей, не знавших реальной истории. Те же, кто знал правду, могли только позавидовать удаче клана Вэй, нашедшего такого выдающегося ученика-слугу.

К счастью, после возвращения с Пика Тигриного Рева Вэй Тяньчун погрузился в культивацию и не обращал внимания на происходящее снаружи. Он даже не подозревал, что стал знаменитостью.

Многочисленные материалы были обменены на различные бутылочки с драгоценными лекарствами для культивации. Вэй Тяньчун неустанно занимался культивированием и работал над своим самосовершенствованием.

Несмотря на то, что ему все еще не хватало понимания, по сравнению с тем властным и высокомерным молодым мастером, которым он был в прошлом, Вэй Тяньчун действительно сильно повзрослел.

Время от времени Вэй Тяньчун ходил с Ши Мэном в Долину Тигриного Рева, но вместо того, чтобы получать награды, они в основном ходили, чтобы увеличить свой боевой опыт.

Хотя они в основном не возвращали свои деньги, но благодаря этим битвам Вэй Тяньчун и Ши Мэн получили гораздо больше практического боевого опыта и больше не были застигнуты врасплох, когда сталкивались с опасностью.

Через полмесяца Вэй Тяньчун прорвался и официально вошел в Озеро Духов.

К этому времени его опередили около сотни учеников, включая Ань Румэна, Цай Цзюньяна и других исключительно талантливых учеников.

Вэй Тяньчжун гордился тем, что ему, прошедшему четыре цикла, удалось сравняться с этими гениями.

Когда новость дошла до клана Вэй, все в поместье торжествовали!

Следуя указаниям Тан Цзе, Вэй Тяньчун выбрал для себя новое заклинание: Воин Темного Ветра.

Воины Темного Ветра были элитными воинами среди бесчисленных злых духов низшего класса Домена Теней. Они были намного сильнее теневых солдат Злого Крюка, и у них даже были свои собственные заклинательные искусства Темного Ветра. При движении они превращались в порывы ветра, и только в бою становились твердыми. По скорости и силе они превосходили всех.

Единственным недостатком было то, что нельзя было вызвать сразу несколько воинов Темного Ветра, в отличие от Теневых Солдат Злого Крюка, и на их вызов требовалось больше времени. Тем не менее, это все равно давало огромный прирост силы Вэй Тяньчуна.

Кроме того, Вэй Тяньчун выучил защитное заклинание "Саван ветра".

В отличие от других заклинаний, заклинание "Саван ветра" требовало принесения в жертву воина-тени, и сила защиты "Савана ветра" зависела от силы принесенного в жертву воина-тени. Главным преимуществом заклинания было то, что его можно было произнести очень быстро, оно не требовало особой подготовки и потребляло мало духовной энергии.

После битвы на Пике Тигриного Рева Вэй Тяньчун все время думал о том, что не мог произнести ни одного заклинания, потому что его разум был пуст. Именно поэтому он выбрал такое заклинание.

Танг Цзе отнесся к этому с пониманием и одобрил его решение.

Выучив эти два заклинания, Вэй Тяньчун продолжал усердно заниматься днем и ночью.

Кроме того, он также работал над улучшением своих отношений с маленькой лисой.

По мере того, как он становился сильнее и продолжал усердно удовлетворять потребности лисы, она постепенно начала менять свое мнение о нем. Она уже не была такой отстраненной, и хотя она все еще не подчинялась командам, по крайней мере, она была более ласковой.

Что касается Ши Мэна, то у него было мало талантов и не хватало ресурсов, поэтому он все еще находился на некотором расстоянии от Озера Духов.

Но он не унывал из-за этого, продолжая практиковать заклинания, которые у него были, чтобы помочь своему молодому хозяину во время миссии.

Он планировал выучить несколько наступательных заклинаний, чтобы помочь своему молодому хозяину, но к его удивлению, Танг Цзе попросил его выучить заклинание побега и сказал ему усердно культивировать его.

Хотя Ши Мэн и не понял, но, как и Вэй Тяньчун, он последовал совету Тан Цзе и сделал то, что ему сказали.

Что касается Тан Цзе, то он продолжал заниматься каждый день. Просто он переключил свое внимание на Выпад Фиолетовой Молнии.

Выпад Фиолетовой Молнии был грозным заклинательным искусством Секты Баскинг Мун, и на самом высоком уровне культивирования его тело становилось подобно молнии и могло двигаться так же быстро, как ветер. В бою или в полете это заклинание было чрезвычайно эффективным. В прошлом Танг Цзе полагался на свое мощное тело, поэтому ему явно не хватало культивирования Фиолетового Выпада Молнии. В этот раз он направил восемьдесят процентов своей энергии на заклинание, а оставшиеся двадцать процентов оставил для Божественного Придворного Тысячедвижения.

Он культивировал Сдвиг Тысячелетия Божественного Двора, чтобы усилить свою золотую пулю.

Когда у Танг Цзе осталось десять тысяч монет духа, он не оставил эти деньги без дела и продолжил покупать большое количество сломанных инструментов.

По мере того, как его тело становилось все сильнее, и он все лучше владел Мантрой Оружия, количество раз, которые он мог использовать Мантру Оружия каждый день, увеличивалось, и поэтому ему требовалось все больше и больше сломанных инструментов.

За два коротких месяца, когда Танг Цзе потратил несколько сотен монет духа на извлечение различных инструментов, он быстро потратил десять тысяч монет, и его золотая пуля стала размером с мяч для пинг-понга.

Золотой шарик израсходовал бесчисленное количество оружия, чтобы достичь такого состояния, что заставило Танг Цзе эмоционально вздохнуть.

Сегодня он уничтожил свое последнее сломанное оружие и стал совершенно нищим.

Все, что у него осталось, это несколько десятков монет духа, а его золотой шар был размером с куриное яйцо.

Танг Цзе играл с золотым шаром в руке, переворачивая его. По внезапной мысли золотой шар начал удлиняться, превращаясь в тонкий кинжал.

Танг Цзе улыбнулся, глядя на кинжал в своей руке. Взмахнув пальцами, кинжал начал вращаться между пальцами, словно танцуя, но это не причиняло ему никакого вреда. Наконец, он сделал изящную дугу и вспыхнул холодным светом, после чего исчез.

Любой человек, несомненно, был бы потрясен таким мастерством и решил бы, что Танг Цзе тренировался много лет. Но на самом деле это была работа Тысячелистника Божественного Двора. С помощью силы заклинательного искусства он смог быстро понять форму каждого оружия и то, как его использовать.

Кинжал исчез, а рука Танг Цзе задрожала. На его правой руке появился золотой свет, а затем на ней появилась золотая перчатка.

Она также была сделана из золотого шара.

Танг Цзе проверил перчатку и обнаружил, что даже Сабля Разрыва Сердца не может ее пробить. Но перчатка могла предотвратить только прямой урон и была бессильна остановить специальные эффекты заклинаний. Тем не менее, это было сокровище, которое могло как атаковать, так и защищать.

Наконец, рука Танг Цзе снова задрожала, и золотой шар превратился в чехол для мизинца.

Пять острых выступов казались обычными, но одним ударом они могли раздробить камень без необходимости активировать духовную силу!

По мере того как золотой шар становился все больше и больше, сила Мантры Оружия постепенно начала проявляться. Использовать ее было уже не так сложно.

С этим предметом Танг Цзе почувствовал, что его уверенность растет. Ему казалось, что теперь он сможет сразиться даже со Смертным Мастером Духовного Царства.

Когда он был полон уверенности, он услышал звон на поясе.

Посмотрев вниз, он увидел, что звук издал нефритовый амулет.

Это был Сюй Мяоран.

Танг Цзе почувствовал, как его сердце сжалось.

Посмотрев на нефритовый амулет, он увидел, что на нем была написана строчка изящных слов: "На главном турнире несколько дней назад я занял четвертое место, проиграв старшей сестре Тай, старшей сестре Шэнь и старшему брату Лань. Я так зол. Ну почему они должны быть гениями? Но проигрыш есть проигрыш. А что насчет тебя? Как прошел твой турнир? А, забудь. Я знаю, что ты не можешь сказать, поэтому можешь не отвечать мне. Я желаю, чтобы у тебя все было хорошо. Бабушка снова ищет меня, поэтому я на этом остановлюсь. До свидания".

Танг Цзе очень хотел сказать ей, что он не участвовал в главном турнире академии. Все были так заняты борьбой за место Истинного Наследника, что никому не было никакого интереса сражаться за это маленькое лекарство и рейтинг. А поскольку некоторые студенты скрывали свои силы, главный турнир академии в этом году превратился в пиршество для тех, кто не надеялся побороться за место Истинного Наследника.

Увы, он не мог рассказать обо всем этом Сюй Мяорану, поэтому мог только смотреть на нефритовый амулет и вздыхать.

Невозможность ответить мучила его. Раз за разом он брал в руки бумажного журавлика, но со вздохом опускал его.

Это чувство, когда можно только наблюдать со стороны, но не играть, было сродни тому, как если бы он смотрел на фотографии красивых женщин в Интернете. Это было невыносимое чувство, которое только усиливало его тоску.

Мудрое Сердце было слишком далеко от Эндси. Даже если бы он отправил письмо, на его доставку ушло бы минимум полгода.

Подождите...

Танг Цзе был потрясен.

Вот именно!

Напиши письмо!

Почему он не мог написать письмо?

Мудрое Сердце и Эндси все еще были торговыми партнерами. Даже если письмо будет идти полгода, он все равно сможет его написать!

Почему он все время вздыхал над бумажным журавликом, которым не мог воспользоваться?

Даже самое запоздалое письмо - это все равно письмо. Если другая сторона готова ждать, то неважно, сколько времени займет доставка.

Танг Цзе хлопнул себя по лбу. "Какой же я идиот.

Не могу поверить, что я не подумал о такой простой вещи".

Он сразу же пошел в свой дом и начал писать письмо.

Он потратил на его написание весь день.

Это было очень, очень длинное письмо.

Он рассказал обо всем, что произошло с момента их расставания. Он написал в письме то, что мог бы сказать, и даже то, чего не должен был говорить, и страницы стали сходиться в стопку.

Только когда стопка достигла двадцати с лишним страниц, Тан Цзе понял, что уже наступили сумерки.

Отложив кисть, он перечитал письмо. Убедившись, что в нем нет ничего слишком откровенного, что семья девушки не приняла бы, Тан Цзе сложил бумаги в конверт и отправился на почтовую станцию.

Там он передал письмо студенту, который взглянул на адрес и удивленно спросил "Horizon Ocean Pavilion?".

"Да, Horizon Ocean Pavilion. У меня там есть друг". Танг Цзе улыбнулся.

"Неужели?" - усмехнулся студент. Посмотрев на имя получателя, он сказал: "Сюй Мяоран... Значит, это девушка. Но Павильон Океана Горизонта находится довольно далеко. Потребуется время, чтобы ваше письмо дошло".

"Да, но в конце концов оно дойдет".

Отправив письмо, Танг Цзе внутренне обрадовался. Ему казалось, что он видит, как письмо кладут на телегу, затем на лодку, и вот оно уже в руках Сюй Мяорана. Ему казалось, что он видит улыбку Сюй Мяоран, когда она открывает письмо, чувствует, как страницы и страницы его письма пересекают море, чтобы передать его мысли своей возлюбленной...

Когда он погрузился в свои фантазии, он услышал чей-то срочный крик: "Тан Цзе! Тан Цзе!"

Повернув голову, он увидел Ши Мэна, бегущего к нему.

Ши Мэн выглядел так, будто он летит - результат сочетания Формы Ветра с новым заклинанием для бега, которое он выучил, заклинанием Быстрого Шага. Он подошел к Танг Цзе и закричал: "Я искал тебя! Почему ты здесь?"

"Что случилось?"

"Второе задание вышло!" крикнул Ши Мэн, на его лице не было ни капли радости.

"Что это за задание?" поспешно спросил Танг Цзе.

"Долина Невозврата!"

"Что?

" Танг Цзе вздрогнул. "Это Долина невозврата?"

"Да, Долина Невозврата. Тот, кто выйдет с Красным Лотосом Ледяного Пламени, станет победителем!" сказал Ши Мэн с горьким выражением лица. "Я действительно не думал, что это будет там... Танг Цзе, ты предсказал это? Поэтому ты хотел, чтобы я выучил заклинание побега?"

"Я знал, что следующее задание будет нелегко пройти... но я не думал, что это будет там". Танг Цзе также горько улыбнулся.

Он посмотрел на Ши Мэна. "Я надеюсь, что ты не отлынивал от культивации этого заклинания".

Ши Мэн поморщился.

Естественно, он не халтурил. Проблема заключалась в том, что он недолго занимался этим заклинанием, а Долина Невозврата оказалась гораздо более опасным местом, чем они могли себе представить.

http://tl.rulate.ru/book/62832/2112126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь