Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 172

Переведено: Hypersheep325Редактировал: Michyrr

Сабля вот-вот должна была ударить и убить Шу Мингяна, или, по крайней мере, сильно ранить его. Вдруг Шу Мингян свел руки вместе и поймал саблю между ними.

Па!

Этот решительный удар был пойман между его ладонями, и они оба были зафиксированы на месте в течение 0,01 секунды.

Мгновение спустя, во взрыве света, ладони Шу Мингяна высвободили духовный поток, который оттолкнул Танг Цзе. Шу Минъян тоже отступил на несколько шагов, хрюкнув, так как изо рта потекла кровь.

Он сделал несколько знаков руками, оставив свои талисманы, а затем поднял ладони к небу. "Заклинание Подавителя Слонов, подави!"

В Бэйкане когда-то жил огромный слон высотой в километр, который был настолько силен, что мог перевернуть горы. Когда Истинный Лорд Мяо Фэнцзы из Баскинг Мун проходил через Бэйкан, они сражались десять дней, и благодаря безграничной божественной связи было создано искусство усмирения слона Дракодемона, которое подавило гигантского слона и превратило его в Божественную Слоновую Гору.

Заклинание Покорения Слона было основным заклинанием, необходимым для развития искусства Покорения Слона Дракодемона. Хотя заклинание называлось "Подавление слона", это было глубокое заклинательное искусство, которое использовало мастерство, чтобы прорваться через силу.

Танг Цзе не ожидал, что Шу Минъян знает это заклинание. Когда он воздел ладони к небу, на него обрушилось мощное давление, удерживающее Танг Цзе. Это был предтеча заклинания Покорителя Слонов, которое специализировалось на подавлении очень сильных людей.

В то же время Лю Хунъянь и Цай Цзюньян напали с флангов, втроем окружив его и лишив возможности вмешаться. Лю Хунъянь закричал: "Танг Цзе, прекрати бороться! Ты нам не подходишь!"

"Ты должен победить меня, прежде чем так говорить!" Подняв свою саблю, Танг Цзе выпустил волну энергии сабли. Он больше не заботился о том, чтобы остановить Ян Чжиюаня и остальных, позволяя им уйти.

"Это действительно необходимо?

Вэй Тяньчун - всего лишь куча грязи, которая не может удержать стену. Даже если ты заставишь его стать Истинным Наследником, эта возможность, скорее всего, просто пропадет!" Цай Цзюньян закричал, размахивая мечом.

Танг Цзе поднял саблю вертикально, чтобы заблокировать удар, и в то же время направил левую ладонь на Лю Хунъяна. "Он должен попробовать первым! Я получил доброту от клана Вэй, и я должен отплатить за нее. Не иметь возможности сделать это - одно дело, а делать или не делать - совсем другое!"

"Если ты отдашь голову, то мы будем поддерживать Вэй Тяньчжуна в будущем!" воскликнул Шу Минъян, прижав руку, отчего Танг Цзе почувствовал, как давление на его плечи резко усилилось.

"Я никогда в жизни не был пассивным актером. Вместо того, чтобы передавать тебе голову, чтобы в будущем я мог просить подаяние, я лучше заберу ее себе, чтобы осуществить свое великое стремление. В будущем, если кому-то из вас понадобится помощь, просто позвоните, и я поспешу вам на помощь! Ха! С дороги!"

Сабля Разрыва Сердца выпустила темную энергию, которая раздулась как облако. Бум! Энергии четверых столкнулись, а затем взрывообразно разделились, отступая каждый в свою сторону.

Хотя Танг Цзе был силен, объединенная сила троицы отбросила его далеко в сторону, и он выглядел так, словно его переехала карета.

Но он перекатился по земле и вскочил на ноги. Убрав саблю, он сказал: "Моя миссия выполнена, поэтому я ухожу первым!".

Он выбежал из поместья Сюй.

Цай Цзюньян закричал: "Не дайте ему убежать!".

Он уже собирался броситься в погоню, когда Лю Хунъянь схватил его. "Не нужно его преследовать!"

"Что ты делаешь?" в замешательстве спросил Цай Цзюньян.

Лю Хунъянь ответил: "Когда мы только что столкнулись, я использовал секретное искусство, чтобы проверить его мешок с горчичными семенами. Там не было головы".

"Тайное искусство? Какое тайное искусство позволяет проверить содержимое мешочка с горчичными семенами?" спросил Цай Цзюньян.

Лю Хунъянь знала, что Цай Цзюньян не верит ей, и вздохнула. Она подняла руку, и появился красный свет.

Когда красный свет вспыхнул, появился контур сумки Тан Цзе с горчичными зернами. Его содержимое было видно только в виде теневых силуэтов, но можно было понять, что головы здесь нет.

"Значит, это было заклинание Тени Духовного Света", - промолвил Шу Минъян.

В Домене Розовых Облаков были заклинания, которые использовали духовный свет, чтобы прощупать что-то, а затем создать изображение того, что там было, но в основном их было очень трудно изучить, они не имели практического применения и не действовали долго. Обычно студенты не изучали эти заклинания в раннем возрасте.

Но Лю Хунъянь действительно овладел этим заклинанием.

Выражение лица Цай Цзюньяна потемнело. "Когда ты выучила это заклинание? Почему я не знал?"

Лю Хунъянь грубо ответил: "Почему бы тебе не спросить у Шу Минъяна, когда он выучил "Укрощение слона"? Или когда Пин Цзинъюэ выучила "Ураганную завесу"? Или как Тан Цзе освободился от талисмана "Бессмертные узы"? У каждого есть свои секреты. Какой смысл задавать столько вопросов?"

Цай Цзюньян сердито сказал: "У меня нет столько секретов!".

Лю Хунъянь закатила глаза. "Тогда ты безмозглый!"

Она повернулась, чтобы уйти. Цай Цзюньян был ошарашен ее оскорблением, он повернулся к Шу Минъяну и сказал: "Ты слышал ее? Вы слышали? Эта девушка сказала, что я безмозглый!"

Шу Минъян пожал плечами. "Ты действительно безмозглый".

Он ушел.

Цай Цзюньян остался один, в бешенстве крича "К черту твоих предков!".

По небу пронесся свирепый шторм.

Пин Цзинъюэ, словно богиня бури, неслась по небу, ее длинные волосы развевались, а одежда развевалась.

Темнота не могла заслонить ее острый взгляд, и она быстро заметила маленького толстяка, скачущего на лошади. По его фигуре она поняла, что это Вэй Тяньчун.

Улыбаясь, Пин Цзинъюэ пробормотала: "Посмотрим, куда ты теперь побежишь!".

Она развернула свое тело и, словно молния, бросилась вниз.

Вэй Тяньчун почувствовал порыв над головой и посмотрел вверх. Увидев вдалеке торнадо, он тут же закричал: "О Боже!".

Он пустил свою лошадь в полный галоп, но как бы быстро она ни скакала, она не могла обогнать человека, летящего по небу.

Пин Цзинъюэ, хихикая, подлетела и схватила Вэй Тяньчуна. "Быстрее спускайся с лошади!"

Вэй Тяньчун замахнулся топором, но из вихря выскочила маленькая рука и схватила топор. Прежде чем заклинание "Призрачный топор" успело подействовать, Пин Цзинъюэ схватила топор.

Встревоженный Вэй Тяньчун попытался выпустить свою марионетку, но из торнадо вылетела нога, ударившая его прямо в лицо и свалившая с лошади.

Бесхозный конь еще некоторое время скакал галопом, но потом остановился.

Вэй Тяньчун покатился по земле и сел. Прикрыв нос, он закричал: "Не бей меня по носу!".

Вихрь исчез, и Пин Цзинъюэ вышла из него. "Вот уж не думал, что могучий молодой мастер Вэй не сможет выдержать даже одного моего удара. Ты слишком бесполезен".

"Чушь. Я культивирую Дао Кукловодства, а не самоусиление", - крикнул Вэй Тяньчун. Когда он взмахнул рукой, рядом с ним появилась марионетка, чтобы защитить его.

"Дао кукольного искусства?" Пин Цзинъюэ посмотрела на марионетку и покачала головой. "Ты действительно неудачлив. Я культивирую Мантру Тысячи Метров Крадущегося Кролика, которая направлена на скорость, контроль и групповые сражения. Хотя твоя марионетка сильна, я могу ей противостоять. В тот момент, когда ты выпускаешь свою марионетку, я могу использовать "Ветряную связь", чтобы отделить тебя от марионетки, и, поскольку твоя связь с марионеткой нарушена, ты становишься намного слабее. Более того, с моей огромной скоростью, твоей марионетке будет очень трудно поразить меня своими сильными ударами, так как я смогу легко уклониться от них."

"Это не точно!" Вэй Тяньчун поднялся на ноги. "Не забывай, что мои Теневые Солдаты Злого Крюка могут замедлить тебя".

Пин Цзинъюэ оставалась невозмутимой.

"Это правда, что теневые солдаты проблематичны, но они слишком слабы и должны полагаться на численность. Но мое Дао Танца Шторма больше подходит для групповых сражений, чем для одиночных поединков. В поединке один на один я буду хуже Лю Хунъяна и остальных, но мои заклинания ветра легко справятся с вашими теневыми солдатами".

Ее доводы были настолько основательны и разумны, что Вэй Тяньчуну нечего было сказать.

Посмотрев налево и направо, он вдруг поднял маленького лисенка в свои объятия. "У меня тоже есть это. Не стоит недооценивать его. Оно очень грозное. Один раз... один раз..."

Он хотел сказать, что маленькая лиса однажды поймала его, но, учитывая, насколько это было унизительно, в итоге промолчал.

В любом случае, лисенок просто распушил хвост и продолжал спать у него на груди, не обращая на него внимания. Как будто все происходящее не имело к нему никакого отношения.

Вэй Тяньчун чувствовал горечь и разочарование от этой сцены, и даже Пин Цзинъюэ не могла удержаться от смеха. "Не знаю, где тебе удалось раздобыть зверя-чудовище, но, похоже, он уже перешел в низший класс, что для тебя большая удача. А вот мне повезло, что он тебя не слушается, иначе это была бы настоящая головная боль".

Лицо Пин Цзинъюэ похолодело. "Хорошо, отдай голову. Поскольку мы одноклассники, я не буду усложнять тебе жизнь".

"Голова не на мне!" быстро ответил Вэй Тяньчун.

Красивое лицо Пин Цзинъюэ стало еще холоднее. "Ты смеешь лгать? Тан Цзе отправился на это задание ради тебя, так кому еще он мог отдать голову? Если ты не отдашь ее, мне придется обыскать тебя!"

Вэй Тяньчжун вскочил на ноги и похлопал себя по телу. "У меня ее действительно нет. Смотри, смотри! У меня даже нет мешочка для горчичных семян, куда же я его положу?".

Пин Цзинъюэ не знала, есть ли у Вэй Тяньчуна мешочек для горчичных семян или нет.

Хотя мешочки для горчичных семян были удобны, в конечном итоге они были лишь удобством.

У студентов, которые так отчаянно нуждались в средствах, редко находились деньги, чтобы потратить их на мешочек с горчичными семенами. Например, Тан Цзе продал первый попавшийся ему мешочек с горчичными семенами, а позже, когда у него их стало три, он держал при себе только один.

Для Вэй Тяньчуна было вполне нормально не иметь ни одного.

Она наблюдала, как Вэй Тяньчун поглаживает себя, и подтвердила, что, похоже, у него не было мешочка с горчичными зернами. Пин Цзинъюэ задумалась и покачала головой. "Нет, голову, может, и не спрячешь, но сумку можно спрятать. Может быть, она спрятана под одеждой? Расстегни одежду и дай мне взглянуть".

"Что?" Вэй Тяньчун вскрикнул.

Пин Цзинъюэ покраснела, но голова была слишком важна для нее, чтобы заботиться о таких вещах. Указывая тонким пальцем на Вэй Тяньчуна, она крикнула: "Поторопись! Или я должна сделать это сама?".

Беспомощный и понимающий, что не может победить Пин Цзинъюэ, Вэй Тяньчун начал расстегивать одежду.

Это был промежуток между летом и осенью, поэтому погода была довольно теплой, и Вэй Тяньчун не носил много одежды. Кроме того, он был довольно прямым и честным человеком, который не знал, что нужно прикрываться. Сняв длинный халат, а затем облегающую рубашку, он обнажил свой блестящий белый живот.

Пин Цзинъюэ была девушкой, которая никогда раньше не видела обнаженного мужского тела, поэтому она сразу покраснела и инстинктивно отвернулась.

Когда Вэй Тяньчун увидел, как она повернула голову, он опешил. Разве это не ты хотела, чтобы я разделся? Как раз когда он собирался спросить, что происходит, его осенила внезапная мысль: Разве это не лучшая возможность нанести удар?

Не задумываясь о последствиях, он набросился на Пин Цзинъюэ.

Пин Цзинъюэ совсем не ожидала такого хода, они стояли очень близко, поэтому, когда она заметила его, он уже встал перед ее лицом.

Но в этот момент Вэй Тяньчун замер.

Он обнаружил, что не знает, что делать дальше!

http://tl.rulate.ru/book/62832/2111944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь