Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 147

"Что?" Вэй Тяньчжи был ошеломлен словами Тан Цзе.

Тан Цзе подошел к нему и медленно сказал: "Первый молодой господин, я не виню вас за то, что вы хотите изгнать меня, и я понимаю, что вы делаете это ради клана Вэй, но все будет не так, как вы надеетесь. Позволь мне рассказать тебе, что произойдет в клане Вэй, когда придет твое письмо".

Танг Цзе поднял палец. "Во-первых, хозяин будет в ярости из-за твоего письма и решит изгнать меня из клана, но госпожа остановит его. Она скажет мастеру, что я первый ученик нашего класса, который вошел в Озеро Духов, и единственный за тысячу лет, кто создал новый рекорд в Зале Небесной Защиты. Изгнание меня из клана означало бы отказ от надежды на процветание клана Вэй, а также сводило бы на нет все их прежние инвестиции".

Вэй Тяньчжи глубоко вздохнул.

Танг Цзе поднял второй палец. "Во-вторых, академия не отпустит меня, и даже если клан Вэй использует все имеющиеся в его распоряжении методы и добьется моего исключения, согласно правилам школы, мое культивирование не будет искалечено. Когда я покину академию, я смогу заниматься культивированием самостоятельно, но мне будет трудно избежать обиды на клан Вэй. Клан Вэй приложил столько усилий, чтобы отправить слугу в школу, но вместо того, чтобы получить союзника, он вырастил скрытого врага. Мудрый человек так бы не поступил!"

Вэй Тяньчжи задрожал.

Танг Цзе поднял третий палец. "В-третьих, у третьего молодого мастера в последнее время наблюдается удивительный прогресс, и как только он войдет в Озеро Духов, он начнет участвовать в миссиях. Миссии опасны, и к нему будет приставлен ученик-слуга, который достаточно силен и предан молодому господину. Первый молодой мастер понимает, что это значит, да?"

Вэй Тяньчжи наконец замолчал.

Танг Цзе отпустил три пальца. "Таким образом, хотя это дело и вызовет некоторую суматоху в клане Вэй, в конце концов, хозяин вернет свой приказ.

Он напишет вам письмо, в котором похвалит вас за ваши действия, но в конце искренне скажет, что вопрос с Тан Цзе решен, и все, что вам нужно делать, это внимательно следить за ним и следить за тем, чтобы он больше не создавал проблем. Госпожа также напишет вам письмо, но это письмо будет содержать поток оскорблений, упрекающих вас в том, что вы не уделяете больше внимания своим делам и не занимаетесь культивированием. Конечно, это больше для меня. Я также получу письмо, написанное лично госпожой. В письме меня попытаются успокоить, сказав, что клан Вэй верит в меня, и мне даже дадут денег, чтобы поддержать мое дальнейшее развитие. Таким образом, этот вопрос будет окончательно решен".

Вэй Тяньчжи весь дрожал и отрицающе покачал головой. "Нет! Это невозможно!"

Танг Цзе похлопал его по плечу. "Тебе не нужно верить, но в конце концов ты узнаешь. Серьезный характер не означает, что ты хорошо видишь общую картину... Постарайся сделать лучше".

Вэй Тяньчжи был совершенно ошеломлен, когда Тан Цзе повернулся, чтобы уйти.

Вэй Тяньчжун поспешно подошел и сказал: "Тан Цзе, не вини моего старшего брата. Просто он такой..."

"Я знаю", - улыбнулся Танг Цзе. "С его точки зрения, он все сделал правильно".

"Раз уж ты понимаешь", - с облегчением вздохнул Вэй Тяньчун. "Но эти твои слова были чудесны. Ты напугал моего брата".

""Напугал"? Ты думаешь, я пытался напугать его?" Танг Цзе захихикал.

Вэй Тяньчун был ошеломлен. "Ты хочешь сказать, что это была правда?"

"Ты... ты действительно не понимаешь свою мать!" Танг Цзе рассмеялся. Он обнял Вэй Тяньчуна и сказал: "Пойдем".

"Куда?"

"Тебе нужно спросить? На Божественное поле битвы! Меня не было больше месяца, поэтому я должен посмотреть, не бездельничал ли ты".

"Не бездельничаю! Ты сейчас в Спирит Лейк. Думаешь, я могу тебе что-нибудь сделать?"

"Ты можешь бросить мне вызов".

"Пах! К черту."

"Я же не собираюсь делать тебе ничего плохого. Мы просто спарринг.

Кроме того, это означает, что у тебя будет опыт борьбы с учеником выше тебя по уровню, что должно иметь некоторые хвастливые права."

"О, это кажется довольно разумным, но ты должен пообещать, что будешь полегче со мной".

"Что ты говоришь? Ты мой молодой господин... Расслабься. Я обещаю, что не буду бить тебя по лицу".

Он провел поединок с Вэй Тяньчуном и убедился, что тот не халтурил. Дав ему несколько советов, Танг Цзе покинул поле боя и направился на Рынок Духовного Чуда.

Госпожа Шуй была там, и она улыбнулась, увидев Тан Цзе. "А я-то думала, что у тебя не хватит смелости встретиться со мной".

Танг Цзе улыбнулся в ответ. "Госпожа, как вы можете так говорить? Разве я похож на человека, который убегает от своих долгов?"

Он достал из сумки предмет: Коготь Гу Чанцина, поглощающий души. Он положил его перед госпожой Шуй и сказал: "Госпожа, пожалуйста, посмотрите на это. Сколько он стоит?"

Это было единственное сокровище, которое он не спрятал.

Хотя он боялся, что Академия Баскинг Мун конфискует все, что у него было, он не вернулся с пустыми руками. Если он не привез слишком много, то Академия Баскинг Мун не стала бы с ним спорить из-за таких вещей. Так, было известно, что у Танг Цзе есть Коготь, Избавляющий от Души, и Мешочек с Горчичными Семенами.

Госпожа Шуй даже не посмотрела на Коготь, Избавляющий от Души, лежащий на прилавке. Она небрежно спросила: "Ты убил Гу Чанцина, и это все, что у тебя есть?".

Танг Цзе ответил: "Члены Зала Ястреба использовали множество реликвий искусства при побеге, поэтому, когда я убил его, это было все, что у него осталось. Если бы у него было больше сокровищ, я бы никогда не смог победить его с моим уровнем силы".

Госпожа Шуй бросила на него взгляд. "Малыш, ты пытаешься быть умным со мной? Ты действительно думаешь, что Академия Баскинг Мун хочет забрать твои трофеи?"

Танг Цзе опустил голову и ответил: "Этот студент не посмеет даже подумать о таком".

Госпожа Шуй ответила: "То, что ты думаешь, это твое дело, и у меня нет желания спорить с тобой.

Этот когтистый когтеточка был одной из знаменитых художественных реликвий Гу Чанцина, и он стоит около пятнадцати тысяч монет. Я могу взять его за десять тысяч. У тебя есть возражения?"

"Этот ученик не посмеет. Пусть будет десять тысяч. Сначала я верну проценты за три месяца".

"Хорошо." Госпоже Шуй было очень легко работать, она даже не спросила, что Танг Цзе планирует делать. Она взяла Коготь, Проникающий в Душу, и дала Танг Цзе 5500 монет.

С этими деньгами, вместо того, чтобы пойти покупать лекарства, Танг Цзе отправился на Кузнечную платформу.

Дэн Синь все еще управлял кузнечной платформой, но когда он увидел Танг Цзе, он уже не был таким вежливым. Холодно взглянув на него, он фыркнул и отвернулся.

Танг Цзе уже привык к такому обращению и не стал жаловаться.

Дэн Синь еще сохранял некоторую грацию, но младшие ученики, конечно же, нет.

Они смотрели на Танг Цзе с презрением и начали разглагольствовать.

"У него все еще есть лицо, чтобы прийти".

"Это точно! Если бы не внимание со стороны академии, как бы он смог попасть на Кузнечную платформу, даже не пройдя тест?"

"Теперь, когда его личность раскрыта, он должен был просто уйти".

"Точно! Верно, вы все слышали? Танг Цзе - редкий молодец в Дао Инструментов. Он уничтожил почти сотню сломанных инструментов, но не сумел извлечь ни малейшего материала!"

"Это правда?"

"Эти два отброса Чжоу Цзяхуэй и Лю Цзыхань говорили об этом, так что это должно быть правдой."

"Кто-то еще более дрянной, чем эти двое? Хаха, это забавно".

"Правда. Если бы не все его махинации, как бы он смог зайти так далеко?"

"Теперь мы видим его настоящую форму".

Все они нагло болтали, не заботясь о том, слышит ли их Танг Цзе. Некоторые из них даже повышали голос.

Танг Цзе не жаловался. Он просто чувствовал слабую беспомощность, удивляясь, что наступит день, когда даже его будут называть мусором.

Но такова жизнь.

Покупка подъемов и продажа спадов была нормальным фактом жизни, и люди становились особенно недовольными и обиженными на тех, кто полагался на "особые методы" для получения ресурсов и преимуществ.

Ему были понятны эти эмоции, поэтому все, что он мог сделать, это улыбнуться и проигнорировать их.

Увы, даже если он их игнорировал, всегда находились люди, которые пытались доставить ему неприятности.

Когда он направлялся к области добычи, один из студентов остановил его и с усмешкой спросил "Танг Цзе, куда ты идешь?".

Танг Цзе холодно оглянулся. "Я тебя не узнаю".

"Ян Юхао", - сказал студент, указывая большим пальцем на себя. "Студент третьего курса, уровень Озера Духов".

"И что же?"

Ян Юхао рассмеялся. "Что? Тан Цзе, ты позор моей Академии Баскинг Мун. Если ты останешься, это только испортит репутацию академии. Я рекомендую тебе тактично покинуть школу!"

Танг Цзе огляделся и увидел, что все остальные студенты с усмешкой смотрят на него.

Драться в академии было запрещено, и те, кто нарушал это правило, теряли баллы. Эти люди никогда бы не решили напасть на него, но они могли использовать свои слова, чтобы высмеять его.

В словесной войне даже Титан Бессмертной Платформы может оказаться в меньшинстве.

Ян Юхао делал одно замечание за другим, говоря злобным тоном и оскорбляя Танг Цзе, как только ему заблагорассудится.

Танг Цзе вздохнул. "Сто монет".

"Что?" Ян Юхао замер.

Танг Цзе повторил: "Сто монет. Взамен ты больше не будешь меня беспокоить".

"Ты шутишь?" Ян Юхао фыркнул.

"Двести". Танг Цзе поднял цену.

"Ублюдок, я делаю тебе замечание, потому что я праведный ученик. Пытаешься подкупить меня..."

"Пятьсот", - продолжил Танг Цзе.

Пятьсот монет?

Ян Юхао колебался, но потом покачал головой. Однако его тон уже не был таким суровым, и он слабо сказал: "Не думай использовать деньги, чтобы..."

"Одна тысяча!" Танг Цзе достал нефрит из сумки с горчичными семенами.

Духовный нефрит сверкнул в глазах Ян Юхао, и от его вида его сердце затрепетало.

Это был нефрит духа!

Он был равен флакону духовного лекарства и мог спасти ему несколько десятков дней культивации.

Ян Юхао сглотнул.

Посмотрев на нефрит, он кивнул. "Договорились!"

Он протянул руку, чтобы взять нефрит духа.

К его удивлению, Танг Цзе отдернул руку и убрал нефрит.

Ян Юхао схватил воздух и яростно сказал: "Тан Цзе, что это значит?".

Танг Цзе холодно посмотрел на него. "Ты действительно думаешь, что стоишь тысячу монет духа? Ты напускал на себя праведный вид, говоря, что я позор академии, но оказалось, что одного нефрита духа было достаточно, чтобы откупиться от тебя. Ты довольно дешев".

"Ты... ты обманул меня!" Ян Юхао задрожал от ярости.

"И что?" глаза Танг Цзе сфокусировались, и он прошептал в уши Ян Юхао: "Я даже посмел обмануть Академию Баскинг Мун, так почему не ты? Пытаешься спровоцировать меня? Ты даже не представляешь. Я могу играть с тобой и раздавить тебя как муравья, если захочу! Третьекурсник? Пту! Я даже убил Гу Чанцина! Кто ты такой, чтобы сметь вести себя нагло передо мной?"

"Ты!" Янь Юхао едва не стошнило кровью от гнева. Не в силах подавить свой гнев, он ударил Тан Цзе.

Тан Цзе не двигался, позволяя кулаку ударить его.

http://tl.rulate.ru/book/62832/2111714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь