Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 119

Когда Тан Цзе проснулся, он обнаружил, что находится в маленькой комнате.

Это была простая комната, которая была убрана.

Выглянув в открытое окно, он увидел бамбуковый лес. Возможно, это была какая-то хижина, спрятанная в лесу.

Танг Цзе лежал на кровати в комнате. Он попытался пошевелиться и обнаружил, что во всем теле не хватает сил.

Посмотрев вниз, он обнаружил, что на груди у него мигает талисман.

Всякий раз, когда он пытался циркулировать энергию, его духовная сила вливалась в талисман на груди и заставляла его мигать.

"Проклятие Нового Дождя на Бесплодной Горе", - пробормотал Танг Цзе.

"Правильно. Новый дождь на бесплодной горе подобен весенней воде, стекающей по камням. Если кто-то страдает от этого проклятия, то его духовная сила становится похожей на воду, текущую по камням, не оставляет следов и не может собраться, поэтому она становится бесполезной".

В комнату вошел Гу Чанцин, с ним были Гао Фэй и тот подчиненный из Зала Ястреба по имени Ци Мин.

Гу Чанцин сказал: "Проклятие Нового Дождя на Бесплодной Горе используется в основном на заключенных. У студентов вроде тебя мало опыта в этом мире, и мало кто из них знает о нем. Редко встретишь такого человека, как ты, который знает о нем".

Танг Цзе равнодушно ответил: "Я занял первое место на экзамене".

Этот ответ заставил Гу Чанцина разразиться смехом.

Он покачал головой. "Ты знал? Судя по твоему поведению, я могу подтвердить, что ты и есть Тан Цзые. Никто еще не попадал в плен в моем Зале Ястреба и не оставался таким спокойным".

Танг Цзе усмехнулся. "Судя по твоему тону, я думаю, что у Ястребиного Зала не очень хорошая репутация?"

Гу Чанцин принял это замечание близко к сердцу. "Зал Ястреба в основном имеет дело со злобными и черствыми людьми. Для работы с необычными людьми, естественно, требуются необычные методы".

"До сегодняшнего дня я и не подозревал, что являюсь каким-то злобным и черствым человеком".

"Ты, естественно, не чернокнижник, но ты очень хитрый.

Ты хоть представляешь, сколько сил и средств мой Дворец Божества вложил в твои поиски за последние несколько лет?"

Танг Цзе вздохнул. "Вместо того чтобы тратить все это, ты мог бы просто отдать его мне, и тогда какой был бы вред от признания, что я Танг Цзе?"

"Если бы ты тогда согласился отдать Боевое Зеркало, неужели ты думаешь, что мой Дворец Божества поскупился бы на награду?"

"Как жаль, что у меня его нет, тогда и я не тот Тан Цзые, за которого ты меня принимаешь", - вздохнул Тан Цзе.

"Ты еще смеешь лгать!" закричал Ци Мин. "Люди из Аньяна уже опознали тебя! Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты отдашь предмет и избавишь себя от пыток!"

"Я понятия не имею, о чем ты говоришь".

проговорил Гао Фэй. "Что? Тебе все еще нужно, чтобы мы тебе напоминали? Люди видели тебя, когда ты жил и работал в префектуре Аньян. Они уже указали на тебя как на Тан Цзые".

"Значит, они ошиблись".

"Все они ошиблись?"

"Они подставляют меня".

"Почему ты думаешь, что они тебя подставляют?"

"Кто знает...? Может быть, кто-то подкупил их."

"Кто мог подкупить их, чтобы подставить тебя?"

"Настоящий Тан Цзые, конечно."

"Абсолютная чушь!"

"Откуда ты знаешь, что я говорю ерунду? Ты исследовал тех свидетелей?" возразил Тан Цзе.

Эти слова заставили сердца Гу Чанцина и Гао Фэя подпрыгнуть.

Может быть... В этот момент Ци Мин усмехнулся: "Как забавно! Почему Тан Цзые решил подставить именно тебя?".

"Откуда мне знать? Возможно... возможно, он был среди студентов, и возможно, он слышал это мое заявление. Возможно, для него это был шанс отвлечь тебя".

"Это невозможно!" закричал Ци Минг. "Ты просто все выдумываешь!"

Танг Цзе спросил, "Почему это невозможно? Если бы ты был Тан Цзые и прятался среди студентов, разве бы ты не использовал эту возможность, когда увидел ее?"

Ци Мин холодно рассмеялся. "Проблема в том, что все это слишком похоже на совпадение!"

"Может быть, это не совпадение", - небрежно ответил Танг Цзе.

"Что?"

Ци Мин не понял, что он имел в виду.

К сожалению, Танг Цзе не стал объяснять.

Он презрительно посмотрел на Ци Мина, а затем закрыл глаза, игнорируя их.

"Ублюдок..." Ци Мин был разгневан его презрением и сказал: "Похоже, нам придется немного поработать над тобой, прежде чем ты захочешь говорить".

Он подошел к Тан Цзе и протянул к нему когтистую руку. Рука почернела и начала излучать зловещую энергию.

Танг Цзе холодно наблюдал за происходящим, выражение его лица было невозмутимым.

Гао Фэй нахмурился и хотел остановить Ци Мина, но Гу Чанцин остановил его.

Гу Чанцин покачал головой и вышел из хижины.

Гао Фэй оглянулся на Тан Цзе и последовал за ним.

Когда он шел позади Гу Чанцина, то увидел, что лицо Гу Чанцина было угрюмым, и он, казалось, о чем-то размышлял. Гао Фэй не решался заговорить, поэтому просто стоял в стороне. Из хижины доносились крики боли Танг Цзе. Пытка началась.

Все подчиненные Зала Ястреба были опытными мучителями, они могли причинить человеку такую боль, что он будет молить о смерти. У людей, прошедших через их руки, часто сдиралась кожа еще при жизни.

Именно поэтому крайне малое количество людей могло выдержать допрос в Зале Ястреба. Порой они даже не хотели больше жить и готовы были выдать все свои секреты ради быстрой смерти.

Но на лице Гу Чанцина не было и намека на предвкушение.

Его лицо было мрачным, когда он слушал стоны боли из хижины и крики Ци Мина: "Говори! Где Боевое Зеркало?"

Вдруг он сказал: "Гао Фэй, как ты думаешь, Танг Цзе говорил правду?".

"Орлиный Мастер имеет в виду..."

"Тех людей из Аньяна".

"Господин Орел все еще сомневается, что Тан Цзе - это Тан Цзые?"

"Нет!" Гу Чанцин покачал головой. "Нет никаких сомнений, что Тан Цзе - это Тан Цзые. Это видно по тому, как он вел себя сегодня. Такого самообладания не может быть у обычного студента.

Это означает, что он уже психологически подготовился... и, возможно, даже больше, чем это".

Гао Фэй был ошеломлен. "Тогда почему..."

"Потому что это ненормально! Молодой человек, которого несправедливо обвиняют, даже если он не собирается стенать перед небесами о своем несчастье, по крайней мере, будет несколько взволнован. Вы помните, что я говорил раньше? Если Тан Цзе - это Тан Цзые, то его разум намного больше, чем мы можем себе представить! Он попал к нам в руки, но даже не пытается маскироваться. Он только говорит, что он не Тан Цзые, но его поведение и тон говорят о том, что он Тан Цзые... Это слишком противоречиво! Слишком ненормально!"

"Это действительно ненормально, но независимо от этого, он теперь в наших руках. Какие бы идеи у него ни были, мы постепенно выудим их из него".

"Я боюсь, что мы вообще ничего не получим. В этом мире всегда найдутся крепкие кости", - со вздохом сказал Гу Чанцин.

"Даже самая крепкая кость будет бесполезна против заклинания Soulscour".

Гу Чанцин холодно сказал: "Если он пришел подготовленным, то, боюсь, даже заклинание Иссушения Души не сработает".

Гао Фэй был ошеломлен.

Гу Чанцин сказал: "У меня плохое предчувствие. Гао Фэй, где сейчас те люди из Аньяна?".

"Я уже приказал им уйти".

"Отправляйся за ними и проведи расследование. Узнай, взяли они деньги или нет".

"Раз мы уже убедились, что это Тан Цзые, зачем вообще проводить расследование?"

"Для многих вещей, без определенного ответа, все спекуляции бессмысленны. В конце концов, чтобы понять, нужно узнать правду. Кроме того, как только вы закончите расследование, нет необходимости спешить обратно. Ждите новостей снаружи".

"Нет необходимости спешить обратно?"

"Да. Я чувствую, что эта операция прошла слишком гладко, ненормально гладко, а поведение Тан Цзе странное. Здесь может быть ловушка, и у меня очень тревожное чувство, что плохие новости могут появиться у нас на пороге в любой момент. Если ты уйдешь, то у меня останется запасной план, кусочек надежды".

"Орлиный Мастер!" взволнованно крикнул Гао Фэй.

Гу Чанцин остановил его. "Я поступил несправедливо по отношению к тебе из-за дела Чжуан Шэня, и пришло время возместить тебе ущерб. Просто жди снаружи, и что бы ни случилось, не делай ни шагу. Короче говоря, если ничего не случится, то все будет хорошо, но если что-то произойдет, то на первое место ставь собственную безопасность. Я правильно понял?"

Гао Фэй в шоке уставился на Гу Чанцина, а Гу Чанцин указал на него и резко сказал: "Иди! Сейчас же! Это приказ!"

Гао Фэй уставился на Гу Чанцина, затем поклонился и ушел.

Гу Чанцин смотрел, как Гао Фэй исчезает из поля его зрения, а потом еще немного поразмышлял, прежде чем вернуться в хижину.

В хижине Тан Цзе все еще терпел пытки Ци Мина. Его тело было покрыто ранами, почти ни одно место на теле не осталось нетронутым. Но настоящая боль исходила изнутри его тела.

Энергия берсерка бушевала в его теле, вонзаясь в него, как бесчисленные иглы, и причиняя такую боль, что его тело сводило судорогами, словно его било током. А затем эти "иглы" взорвались по всему телу, как будто взорвалась каждая клетка его тела. Танг Цзе почувствовал, что его разрывает на мелкие кусочки. Его дыхание остановилось, и он почувствовал, что его отправляют на небеса. В этот момент даже его сердце остановилось.

Его кровеносные сосуды вздулись, глаза выпучились, и он стал похож на человека, который стоит на краю пропасти между жизнью и смертью, но никак не может упасть... Это была неописуемая боль.

Только когда Ци Мин отдернул руку, Танг Цзе почувствовал, что эта душераздирающая сила исчезла. Он вздохнул с облегчением и вернулся с небес в мир смертных.

Его лоб покрылся испариной.

"Хе-хе..." усмехнулся Ци Мин. "Тебе понравилась моя "Рука Тысячи Карнажей"? Послушно скажи нам, где находится Боевое Зеркало, и тебе больше не придется терпеть эту боль".

Танг Цзе выдавил из себя улыбку.

Возможно, из-за того, что боль лишила его сил, эта улыбка была особенно уродливой.

Он слабо сказал: "

Тебе тридцать?"

"Мм?" Ци Мин был поражен.

"Я полагаю, что тебе не так много лет", - пробормотал Танг Цзе. "Ты скоро умрешь, и в таком молодом возрасте. Какая жалость."

"Ублюдок!" Разъяренный, Ци Минг снова применил свою Тысячерукую Карающую Руку.

"Уррр!" Танг Цзе хрюкнул от боли.

Но он стиснул зубы и не закричал.

Глаза, готовые вот-вот выскочить из глазниц, уставились в потолок, его сознание плавало вверх-вниз в море боли, а пот смешивался с кровью, вытекающей из его тела, и окрашивал его тело в красный цвет.

Сеанс закончился.

Танг Цзе метался, как рыба, и прошло немало времени, прежде чем его спазмы наконец прекратились.

Ци Мин схватил его за воротник. "Говори!"

Он направил поток духовной энергии в тело Танг Цзе, чтобы вернуть ему разум.

Немного жизни вернулось к Танг Цзе.

Он посмотрел на Ци Мина и тихонько засмеялся. "Ты должен беречь то немногое время, которое у тебя осталось".

Тысячезубая Рука снова заговорила.

Когда Гу Чанцин вошел, Танг Цзе все еще корчился от боли на земле.

Когда Ци Мин увидел вошедшего Гу Чанцина, он неловко встал и сказал: "Господин Орел, этот парень крепкий. Он пять раз получал Тысячезубую Руку, но все еще молчит".

"Понял". Гу Чанцин не нашел это странным.

По правде говоря, ему показалось бы гораздо более странным, если бы Тан Цзе сейчас сломался.

Посмотрев на Тан Цзе, Гу Чанцин подошел и сел рядом с ним. "Я уже отправил Гао Фэя навести справки о людях из Аньяна. Это то, что ты хотел?"

Тан Цзе посмотрел на него и ничего не сказал.

Гу Чанцин пробормотал: "Если моя догадка верна, ты, должно быть, дал аньянцам немного серебра. После того, как от них откупились, им нельзя доверять, что бы они ни говорили. Это хороший способ очистить себя, хотя убить их было бы лучше. Но, похоже, ты не слишком охотно убиваешь невинных".

Танг Цзе продолжал игнорировать его.

Гу Чанцин продолжил: "Но есть одна вещь, которую я не понимаю.

Раз уж ты хотел сфабриковать доказательства, чтобы показать, что ты не Тан Цзые, почему ты даже не пытаешься вести себя так перед нами?"

Танг Цзе наконец заговорил.

Он сказал: "Как долго я здесь нахожусь?".

Гу Чанцин был ошеломлен вопросом, но все же ответил: "Час".

Танг Цзе кивнул. "Пора. Приготовьтесь. У вас еще есть шанс".

Они оба были озадачены этим вопросом. Гу Чанцин нахмурился. "Что ты хочешь сказать?"

Танг Цзе просто рассмеялся над Гу Чанцином.

...Как будто он смотрел на мертвеца.

Гу Чанцин почувствовал холодок в сердце.

Он вдруг что-то понял и воскликнул: "Секта Баскинг Мун! Ты ждешь, что Секта Баскинг Мун спасет тебя?"

Ци Мин был поражен. "Как Секта Баскинг Мун могла найти это место?"

Естественно, они готовились к тому, что Секта Баскинг Мун будет иметь дело с этим похищением.

Нужно понимать, что самым большим отличием от предыдущих попыток было то, что они действовали открыто!

Секта Баскинг Мун не могла терпеть подобное.

Поэтому Зал Ястреба не надеялся, что Секта Баскинг Мун отпустит их. Это место, куда привели Танг Цзе, было секретной базой, которую Дворец Божества долгое время эксплуатировал и которая существовала именно для этого дня.

Но, судя по тону Тан Цзе, то, что они считали верным, вовсе не было таким уж верным.

Гу Чанцин был не в настроении думать об этой проблеме. Он достал талисман и быстро сжег его. "Всем увеличить периметр тревоги и приготовиться к отступлению!"

"Орлиный Мастер, не слишком ли это осторожно?" с тревогой сказал Ци Мин. "Если Секта Баскинг Мун действительно придет, чтобы спасти его, у него нет причин предупреждать нас".

Глядя на уверенные глаза Тан Цзе, Гу Чанцин почувствовал необъяснимый страх. "Лучше верить, что угроза есть, чем верить, что ничего нет".

Внезапно резкий свист нарушил спокойствие бамбуковой рощи.

"Вражеская атака!"

И тут же голос оборвался!

http://tl.rulate.ru/book/62832/2111561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь