Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 58

Сегодня Танг Цзе все еще тренировался с мечом.

Во дворе он размахивал потертым железным мечом с большой энергией и силой.

Выполнив все двенадцать форм, он убрал меч и услышал аплодисменты снаружи.

Повернув голову, он увидел Шу Миньяна и Лю Хунъяна, которые шли в сопровождении еще двух человек, мужчины и женщины. Мужчина был похож лицом на Тан Цзе, но был немного выше и с мечом за спиной.

Женщина была одета в голубое платье. Как и Лю Хунъянь, она носила школьную форму под платьем. Волосы она убрала в пучок, в который воткнула нефритово-зеленую бамбуковую заколку. У нее была нежная внешность, и хотя ей не хватало героизма Лю Хунъяна, в ней было больше шарма.

Они подошли, Лю Хунъянь хлопнула в ладоши и сказала: "Я никогда раньше не видела, чтобы брат Тан исполнял танец с мечом".

"Так это были молодой мастер Шу и госпожа Лю. Это хамский боевой прием, и я боюсь, что позволил вам двоим стать свидетелями фарса". Увидев их, Танг Цзе опустил меч и подошел поприветствовать их. Он посмотрел на мужчину с мечом и женщину в синей одежде. "А эти двое..."

Лю Хунъянь улыбнулся. "Пожалуйста, простите нас за то, что мы пришли без приглашения. Эти двое - наши школьные друзья, Цай Цзюньян (Известный Благородный Цай) и Пин Цзинъюэ (Спокойная Луна)".

Танг Цзе поднял бровь и спросил, "Цай Цзюньян и Пин Цзинъюэ из "Двух прославленных джентльменов" и "Туманная луна соединяет стебель и цветок"?".

Женщина в синем платье удивилась. "Значит, молодой господин Танг слышал о нас".

"Два знаменитых джентльмена" относилось к Шу Минъяну и Цай Цзюньяну, охватывая как их имена, так и их амбиции.

Шу Минъян хотел принести мир во всем мире, поэтому его книга никогда не выходила из рук. Цай Цзюньян стремился путешествовать по миру в качестве рыцарского героя, поэтому его меч никогда не покидал его руки.

Что касается "Туманная луна соединяет стебель и цветок", то это относилось к Лю Хунъяну и Пин Цзинъюэ.

Студенты были студентами, и как самопровозглашенные романтики, они имели привычку придумывать всевозможные поговорки и прозвища для других людей. Эти две фразы относились к этим четырем людям, но, что удивительно, все четверо пришли сегодня навестить Тан Цзе.

Лю Хунъянь усмехнулся. "Ты забыл две части. Два прославленных джентльмена, но в итоге им не хватает славы (Ци Шаомин). Туманная луна соединяет стебель и цветок, но они не знают покоя мечты (Ань Жунмэнь)".

Рот Тан Цзе открылся, но он не мог говорить. Пин Цзинъюэ опустила голову и захихикала, и даже Шу Минъян перестал читать, только тихо вздохнул. Только Цай Цзюньян ворчал: "Ци Шаомин... Однажды я смогу победить его. Просто подожди".

Ци Шаомин и Ань Румэн были самыми популярными учениками в этом году.

Ци Шаомин обладал Нефритовыми Вратами девяти циклов и был самым талантливым в классе, а также культивировал Мантру Металла Грота Малого Моря.

Несмотря на то, что он родился в великом клане, он был принят как особый случай. Он не занимал зарезервированного места, ему не нужно было платить за обучение, и он получал полную поддержку своей семьи.

Он был талантлив, имел много ресурсов, а также был прилежен!

Ему понадобилось всего три дня, чтобы завершить свой первый Основной Круг Небес, а открытие Глаза Духа заняло всего восемнадцать дней.

Он был не только первым, кто успешно культивировал Мантру Металла Грота Малого Моря, но и первым среди всех 1500 студентов.

Что касается Ань Румэн, то она была студенткой по обмену из Секты Тысячи Страстей.

После того, как Академия Баскинг Мун получила так много от приема студентов по обмену из Дворца Божества, она посчитала, что это довольно отличная политика, поэтому она, естественно, обратилась к секте, с которой у нее были тесные отношения - Секте Тысячи Страстей. Ань Румэн была студенткой-переводчиком из Секты Тысячи Страстей.

Она обладала Нефритовыми Вратами семи циклов и Духом Шести Желаний. Как часть Баскинг Мун и Тысячи Страстей, она получала полную поддержку Секты Тысячи Страстей.

У нее также были талант, ресурсы и усердие!

Ей потребовалось всего шесть дней для создания первого Главного Небесного Контура и тридцать два дня для создания Глаза Духа.

Хотя время немного увеличилось, это было связано с тем, что она культивировала две мантры одновременно, что было даже сложнее, чем Мантра Металла Грота Малого Моря. Кроме того, у нее были Духовные Вены. Ее истинный талант заключался не в скорости культивирования, а в силе искусств и заклинаний, которые были созданы специально для нее.

Группа Шу Минъяна из четырех человек была известна как "Два прославленных джентльмена" и "Туманная луна соединяет стебель и цветок", но их репутация отставала от репутации Ци Шаомина и Ань Жунмэна. Поэтому какой-то недоброжелатель добавил эти две строки в конец, изменив их на "Два прославленных джентльмена, но в итоге им не хватает славы" и "Туманная луна соединяет стебель и цветок, но они не знают покоя мечты".

Эти добавления сразу же изменили тон фраз, поэтому неудивительно, что Цай Цзюньян был недоволен.

Услышав слова Цай Цзюньяна, Шу Минъян сказал: "Брат Цай, не нужно быть таким безвольным. Этот Ци Шаомин действительно сильнее нас. Мы просто не так хороши, как он".

"Путь культивации долог, и это только первый шаг. Какая разница, есть ли гении? Пока мы не дойдем до конца, кто может сказать, кто станет победителем?" Цай Цзюньян все еще не был убежден.

Пин Цзинъюэ улыбнулась. "Брат Цай, ты, кажется, забыл, что в сознании других ты тоже гений".

Как и Шу Минъян, Цай Цзюньян обладал восьмым циклом Нефритовых Врат, и в глазах других он тоже был недосягаемым гением. Просто Ци Шаомин несколько превзошел его. Пин Цзинъюэ подсказала ему, что слова, сказанные им сейчас, могут быть использованы и против него, и он тут же замолчал.

К счастью, тут вмешалась Лю Хунъянь: "Хорошо! Мы пришли сюда сегодня не для того, чтобы обсуждать, кто самый гениальный и кто дальше всех продвинулся. Мы так много спорили, что забыли о наших делах".

Танг Цзе тоже был озадачен. "Верно, я как раз хотел спросить. Почему вы четверо пришли ко мне сегодня?".

"Все так", - сказала Лю Хунъянь. "Сегодня нам было скучно, и мы решили создать клуб".

"Создать клуб?" удивился Танг Цзе.

Тан Цзе знал, что в школе есть клубы, но большинство из них создавались скучающими учениками. Были всевозможные клубы: некоторые из них занимались изучением Бессмертных искусств, другие - изящными хобби, такими как каллиграфия, живопись или поэзия. Обычно это были не очень активные группы. В конце концов, все студенты были вынуждены совершенствоваться, поэтому они собирались вместе лишь изредка. Часто клубы распадались после окончания школы.

Удивительно, но Лю Хунъянь и остальные трое хотели создать свой клуб.

"Что за клуб?" спросил Тан Цзе.

"Книжный клуб, чтобы обсуждать книги и Дао", - ответила Пин Цзинъюэ.

"Почему ты думаешь обо мне?"

"Ты можешь винить только себя за то, что была номером один по культурологии в нашем классе", - ответила Лю Хунъянь.

В Академии Баскинг Мун были гении культивации, поэтому в ней, естественно, были и гении культурологии.

Если Ци Шаомин был гением культивирования номер один, то Тан Цзе был гением изучения культуры номер один.

С самого первого дня в школе он прилежно слушал лекции, каждый день изображая из себя хорошего ученика. Он прилежно делал записи, и его можно было назвать жаждущим знаний. Можно даже сказать, что он был твердо намерен стать лучшим учеником.

Так, на первом экзамене, который состоялся полмесяца назад, кроме искусства, где Тан Цзе действительно не был хорош, Тан Цзе получил почти полные баллы по всем предметам литературы, став бесспорным номером один.

Если репутация Безумного Студента Тан Цзе только информировала студентов о его существовании, то его статус лучшего студента полностью определил его статус знаменитости.

Конечно, в эту эпоху, когда литературные занятия отставали от боевых, сто литературных гениев не могли сравниться с одним-единственным Девятихвостым Нефритовых Врат. Но нельзя было отрицать, что Танг Цзе все еще был знаменитостью. Когда дело доходило до обсуждения книг и Дао, никто не мог сравниться с ним.

Группа Лю Хунъяна хотела создать клуб и знала Тан Цзе, поэтому они, естественно, пришли, чтобы найти его.

Танг Цзе не мог не рассмеяться над просьбой Лю Хунъянь. "Мои извинения. Боюсь, что у меня нет никакого интереса к таким вопросам. Я занимаюсь изучением культуры только для того, чтобы расширить свои знания, а не для того, чтобы изучать Великое Дао".

Шу Минъян твердо сказал: "Брат Танг, это ошибка. Как ученый, я стремлюсь к миру, к защите простых людей, а не просто расширяю свои знания, чтобы вести легкую беседу за обеденным столом. Я стремлюсь исправить мир и спасти людей от бедствий. Для этого как можно не стремиться к постижению Великого Дао?"

"Брат Шу, ты преувеличиваешь. Мир в настоящее время хорошо управляем, и хотя все еще есть некоторые люди, которые обеднели, их нельзя считать находящимися в какой-то великой бездне страданий. Что касается Великого Дао мира, то такие вещи слишком глубоки для моего понимания. Но я не знаю, что это академия, где мы культивируем Бессмертие, а не книги".

"Это делает обучение еще более необходимым. Обсуждать книги и Дао - значит понимать причины. Иметь силу и не понимать принципов - это то же самое, что негодяй, который творит зло в открытую, создавая проблемы и причиняя вред людям!"

Танг Цзе чувствовал себя очень беспомощным, когда речь заходила о Шу Миньяне и его желании принести спасение миру. Правда, если бы он хотел поспорить, то действительно мог бы немного подискутировать с Шу Миньяном. Например, он мог бы сказать: "Даже если я должен быть великим человеком, почему я должен быть таким великим человеком, как ты? Не делай другим того, чего не хотел бы, чтобы они делали тебе", "поступай с другими так, как ты бы поступил с собой" и так далее.

Хотя он не мог быть таким великим человеком, как Шу Миньян, он, по крайней мере, знал, что нужно уважать других. Когда дело доходило до таких вещей, он с большей готовностью терпел словесные упреки других.

Поэтому он просто кивнул и сказал: "Брат Шу прав. Спасибо за наставления".

Но Шу Минъян был глубоко недоволен. "Ты не говоришь искренне. Это все просто показуха!"

Танг Цзе оказался в неловком положении. В конце концов, Лю Хунъянь рассмеялся. "Брат Танг, не принимай это близко к сердцу. Он просто такой человек. Обычно он нормальный, но как только дело доходит до правосудия, педант Шу сразу же начинает злиться".

Шу Миньян все еще был недоволен, но как раз когда он собирался продолжить отстаивать свою точку зрения, Тан Цзе поспешно сказал: "Я вступлю, я вступлю в клуб".

Шу Минъян, наконец, оставил этот вопрос.

Поскольку он согласился вступить в клуб, то все четверо, естественно, стали его друзьями. Тан Цзе пригласил всех четверых в свой двор, чтобы посидеть и поболтать. Они вошли в дом, и Тан Цзе сказал: "Прошу извинить меня за мою грубую лачугу".

Лю Хунъянь оглядела комнату и улыбнулась. "Хотя она немного простая, но очень чистая. Неплохо."

"Я всего лишь ученик-слуга без каких-либо других навыков, поэтому я просто немного прибрался здесь", - ответил Танг Цзе.

"Ах, это подводит меня к другой теме. Молодой мастер Тан, когда мы создадим клуб, почему бы не пригласить молодого мастера Вэя?" неожиданно сказала Пин Цзинъюэ.

"Его?" Танг Цзе задумался, а затем покачал головой. "Забудь об этом. Он любит летающих птиц и скачущих лошадей, красные фонари и вино. Его мало интересуют человеческие отношения и Великое Дао. Если бы он действительно пришел, то, вероятно, не смог бы понять и половины предложения, прежде чем начал бы терять ориентацию".

Все тут же рассмеялись над его словами.

Когда все закончили смеяться, Танг Цзе угостил всех чаем, после чего сказал: "Так, раз мы создаем клуб, нам нужно название, верно?".

"Давайте назовем его "Общество Героев", - предложил Цай Цзюньян.

"Мне больше нравится "Спасение мира"", - сказал Шу Минъян.

Лю Хунъянь ответил: "Раз уж мы обсуждаем Великое Дао, давайте назовем его Клубом Великого Дао".

Пин Цзинъюэ возразила: "Что за Общество Героев, Спасение Мира или Клуб Великого Дао? Это все ужасно. Давайте назовем его Обществом Свободы! В конце концов, что плохого в свободной и беспрепятственной жизни?".

Она обратила свои водянистые глаза на Танг Цзе.

Танг Цзе задумался и ответил: "Поскольку у всех разные мнения, думаю, надо сделать так. Давайте сначала выберем президента клуба, а потом пусть президент клуба решает. Я предлагаю, чтобы ответственность взял на себя тот, у кого была идея".

Все посмотрели на Пин Цзинъюэ.

Пин Цзинъюэ была поражена, смотрела налево и направо, но Лю Хунъянь сказал: "Я думаю, что эта идея неплохая. Младшая сестра, раз ты предложила эту идею, значит, ты лучший человек для этой работы".

Пин Цзинъюэ подумала и наконец кивнула. "Хорошо, думаю, я буду президентом. В таком случае, я назову это общество Обществом Свободы".

"Общество свободы". Цай Цзюньян кивнул. Его не очень волновало название. Шу Миньян, напротив, поднял бровь и хотел возразить, но в итоге сдался. Что касается Лю Хунъянь, то она молчала.

Танг Цзе сказал: "Нас пятеро - это слишком мало для создания клуба, да? Может, нам найти еще людей?"

"Ты должен спросить об этом Хунъянь. Она хорошо осведомлена", - ответил Цай Цзюньян.

"О? Так ты говоришь, что это была идея мисс Лю прийти и найти меня?" Танг Цзе усмехнулся. "Я должен поблагодарить госпожу Лю за вашу щедрость".

Лю Хунъянь поспешно сказала: "Ты можешь звать меня просто Хунъянь. Поскольку мы одноклассники и создаем клуб, мы все одна семья. Нет необходимости быть чужими друг для друга".

"Хорошо. Тогда, когда дело дойдет до набора людей, я предоставлю это старшей сестре Хонгян".

"Раз уж мы так решили, зови меня Младшей Сестрой. Я ведь немного младше тебя", - усмехнулась Лю Хунъянь.

"Да, я ошибся, младшая сестра Хунъянь", - с улыбкой ответил Танг Цзе.

Лю Хунъянь удовлетворенно кивнула. Немного поразмыслив, она назвала несколько имен. Затем все обсудили детали, включая правила клуба и день, когда он должен быть основан.

Поговорив еще некоторое время и увидев, что уже поздно, все четверо, наконец, ушли.

Танг Цзе лично проводил их до ворот. Он молча наблюдал за их уходом, его глаза постепенно становились все холоднее.

Когда он вернулся в свою комнату, появилась маленькая Ии и запрыгнула на плечо Танг Цзе. "Брат, брат, они твои хорошие друзья?"

"Наверное, да", - ответил Танг Цзе.

"Тогда могу я с ними познакомиться?"

"Нет".

"Почему?" надулся Ии. "Прошло столько времени, а я все еще одна. Мне так скучно".

"Потому что некоторые из них хорошие друзья, а другие... хорошие друзья только на поверхности."

http://tl.rulate.ru/book/62832/2055849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь