Готовый перевод Quick Transmigration: All the Supporting Male Leads Are Mine / Быстрая трансмиграция: Все вспомогательные Мужские роли - Мои: Глава 40

Кулинарные навыки Гу Иинь уже считались очень хорошими, но кулинарные навыки Су Юньлуо были даже лучше, чем у него.

Су Юньлуо выжидающе посмотрел на него: "Что скажешь о вкусе?".

Гу Иинь утвердительно кивнул: "Очень вкусно".

"Это хорошо. В следующий раз, когда захочешь что-нибудь съесть, дай мне знать. Я приготовлю это для тебя".

Су Юньлуо был уверен в себе. Гу Иинь улыбнулась и кивнула. Они с удовольствием поужинали. После ужина Су Юньлуо встала, чтобы убрать посуду.

Гу Иинь остановила ее: "Садись, я уберу".

Су Юньлуо побежал в гостиную смотреть телевизор. Он убрал посуду на кухню. Вымыв посуду, он нарезал тарелку фруктов.

Су Юньлуо серьезно смотрел телевизор и не заметил, что Гу Иньинь уже вышла из кухни.

"Возьми кусочек яблока". Гу Иинь протянула ей кусок яблока.

Только тогда Су Юньлуо поняла, что Гу Иинь сидит рядом с ней.

Она взяла яблоко, мимоходом сказала "спасибо" и отвернулась, чтобы продолжить смотреть телевизор.

По телевизору показывали драму про идолов, старомодную историю любви между бедной девушкой и генеральным директором. Хотя сюжет был шаблонным, главные герои имели высокую ценность, поэтому рейтинги росли.

Широкая аудитория смотрела эти затянутые романтические драмы. Некоторые плевались, но Су Юньлуо была не против. Во время просмотра она разговаривала с Гу Иинь, а потом догадалась о сюжете.

Когда другие мужчины смотрели эти идол-драмы со своими девушками, они обычно чувствовали себя по-детски скучно. Просидев там меньше нескольких минут, они уходили заниматься другими делами.

Но Гу Иинь была совсем другой, и она могла обсуждать сюжет с Су Юньлуо. Он комментировал реплики персонажей и многое понимал, чем Су Юньлуо был восхищен.

После просмотра двух серий драмы про идолов было уже почти десять часов. Двое друг за другом отправились в ванную, чтобы принять душ.

Когда Су Юньлуо вышла из ванной, Гу Иинь протянула ей красивую коробку: "Что это?". Су Юньлуо с любопытством взяла ее.

"Подарок для тебя.

Открой его и посмотри, понравится ли он тебе". Гу Иинь улыбнулась.

Су Юньлуо открыл коробку, внутри спокойно лежало очень древнее ожерелье, которое выглядело очень вечным. На обратной стороне кулона была написана строка нечитаемых слов.

Су Юньлуо подняла голову и спросила Гу Иинь: "Что означает этот текст?".

Гу Иинь объяснила: "Это очень древний шрифт. Он означает, что я люблю три вещи в этом мире: солнце и луну. Солнце - это утро, луна - вечер, а ты - это утро и вечер". Оригинальная версия этой фразы изначально была на английском языке, но позже она была переведена на этот древний шрифт."

"Так романтично". Тон Су Юньлуо был полон зависти.

"Это ожерелье - пара для пары. У меня тоже есть такое", - закончив говорить, Гу Иинь спокойно наблюдал за ее реакцией.

"Значит, это ожерелье влюбленных. Мне оно нравится. Спасибо, что принесла мне подарок". Су Юньлуо мило улыбнулась.

Увидев, что Су Юньлуо действительно понравилось ожерелье, Гу Иинь вздохнула с облегчением и посмотрела на нее с еще большей нежностью.

http://tl.rulate.ru/book/62830/2176998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь