Готовый перевод Quick Transmigration: All the Supporting Male Leads Are Mine / Быстрая трансмиграция: Все вспомогательные Мужские роли - Мои: Глава 3

Богатая разведенка (2)

 

Семья Ци.

 

Мать Ци работала над ветками цветов в саду.

Тут издалека подошла экономка: "Госпожа, госпожа Су, президент Су, а также госпожа Су пришли с визитом".

Матушка Ци бросила ножницы и медленно направилась в гостиную.

Три члена семьи Су уже сидели в гостиной, и горничная только что напоила их чаем.

"Давненько мы с вами не виделись". Матушка Ци тепло поприветствовала их.

"А вот и Луолуо. Тетушка давно тебя не видела. Я скучаю по Луолуо". Матушка Ци близко притянула ее руку.

Су Юньлуо было немного неловко, и она неловко улыбнулась.

Матушка Су закруглила сцену: "Шу Я (имя матушки Ци), Юньсюань здесь? На этот раз мы пришли сюда, чтобы кое-что тебе сказать".

"Юньсюань сейчас в кабинете и обсуждает что-то с отцом. Позвольте мне позвать их".

Матушка Ци нашла их отношение странным. Она не подумала об этом и пошла наверх, чтобы позвать отца Ци и ее сына.

Через некоторое время несколько человек спустились вниз.

Отец Ци был рад их видеть.

"Старый Су, давно не виделись. Я думал о том, чтобы через несколько дней поехать к тебе, чтобы сыграть несколько шахматных партий".

"Дядя Су, тетя Су". слабо поприветствовал Ци Юньсюань.

Когда отец Су и мать Су увидели его, их улыбки исчезли. Они только кивнули головой.

Мать Ци увидела, что атмосфера немного нарушена, и поспешила сказать: "Дитя мое, Луолуо тоже здесь. Почему ты даже не здороваешься?

"Госпожа Су". Тон Ци Юньсюаня был холодным, как будто она была незнакомкой, а не его невестой.

"Брат Юньсюань". Су Юньлуо была намного холоднее, чем он.

Поприветствовав его, она отвернулась, словно больше не хотела его видеть.

Ци Юньсюань был немного ошеломлен.

'Разве она не всегда была самой привязчивой? С чего вдруг такое безразличие? Может, это как-то связано со вчерашним?

Но его удивление было кратковременным и вскоре вернулось в норму.

Атмосфера вдруг снова стала неловкой. Даже толстомордый отец Ци почувствовал себя немного необычно.

Мать Ци улыбнулась и заговорила: "Верно, старик Ци, старик Су сказал, что хочет с нами кое о чем поговорить".

Когда отец Ци услышал это, он в замешательстве посмотрел на отца Су.

"Вот оно что. Мы пришли сюда сегодня из-за этих двух детей".

Отец Су говорил тихо.

"Что случилось с этими двумя детьми?"

Отец Ци витал в облаках, и мать Ци тоже была в растерянности.

Ци Юньсюань выглядел так, будто знал, что Су Су собирался сказать.

Он повернулся к отцу Су, но его рука медленно сжалась.

"Вчера вечером мы решили отменить помолвку, продумав все до мелочей".

Отец Су бросил "бомбу" легким тоном.

Супруги Ци были шокированы.

"Дорогие родственники, что происходит? С двумя детьми все в порядке. Почему вдруг вы решили отменить помолвку?".

Мать Ци взяла инициативу в свои руки: "Неужели этот сопляк сделал что-то такое, что разозлило Луолуо?"

Отец Ци тоже забеспокоился.

Он разозлился и повернулся, чтобы ударить Ци Юньсюань.

Мать Ци быстро остановила его: "Успокойся, разве ты не можешь что-то сказать?".

Семья Су убедила и его, окончательно успокоив гнев отца Ци.

В этот момент отец Су объяснил: "Когда мы подписали брачный контракт, мы оба были в восторге, и оба ребенка хорошо шли друг другу. Но после того, как мы все обдумали, я не думаю, что это хорошая идея. Мы даже не спросили у детей, согласны ли они с этим".

Матушка Су продолжила: "Да, я спросила Луолуо наедине. Луолуо сказала, что Юньсюань ей нравится. Но это просто привязанность к брату или сестре, а не любовь между парой. Если подумать, я думаю, что лучше разорвать помолвку, чтобы не задерживать двух детей".

"Так раньше, Луолуо..."

Матушка Ци была в замешательстве.

Она весь день наблюдала, как Су Юньлуо преследует Ци Юньсюань.

'Неужели он ей действительно не понравился?'

"Тетя, я была молода и невежественна. Я ошибочно считала чувства братьев и сестер чувствами мужчин и женщин, что привело к твоему непониманию и большим неприятностям для брата Юньсюаня. Я чувствую себя ужасно из-за этого. Теперь я все обдумала.

Я не влюблена в брата Юньсюаня, поэтому не могу его удерживать. Я также прошу дядю и тетю согласиться расторгнуть наш брачный контракт".

Су Юньлуо говорила так, будто говорила серьезно.

Матушка Ци повернулась к молчаливому Ци Юньсюаню, который стоял в стороне.

"Юньсюань, каково твое мнение?"

Все посмотрели на него в унисон.

"Папа, мама, я совсем не люблю госпожу Су". медленно сказал Ци Юньсюань.

Матушка Ци вздохнула. "Поскольку у обоих детей нет таких намерений, я думаю, нам следует аннулировать брачный контракт".

Отец Ци также был очень разочарован. "Как жаль, ведь Луолуо так хороша. Нашей семье не повезло".

"У детей свои идеи. Мы ничего не можем сделать. Мы не можем быть родственниками, но мы все еще друзья". Отец Су улыбнулся.

"Да, да", - поддержала мать Су.

Су Юньлуо вздохнул с облегчением, когда они, наконец, отменили помолвку.

Ци Юньсюань увидел эту сцену, и его взгляд был немного растерянным.

После обсуждения брачного контракта отец Ци настоял на игре в шахматы с отцом Су, и отцу Су ничего не оставалось, как сопровождать его.

С другой стороны, мать Ци и мать Су обсуждали сплетни из высших классов.

Учитывая сложившуюся ситуацию, прошло немало времени, прежде чем она смогла вернуться домой.

Поэтому Су Юньлуо почувствовала скуку и пошла прогуляться по заднему саду семьи Ци.

http://tl.rulate.ru/book/62830/2173724

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А ведь она могла сделать всё по-другому
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь