Готовый перевод I Changed the Villain / Я изменила злодея: Глава 11.2: Причина, за которую можно любить

Внезапно в голове всплыли воспоминания о признании Белиала. Ради меня он подавил свой характер и отбросил гордость. И единственную причину такого поступка он озвучил мне, встав передо мной на одно колено.

— Почему он так сильно меня любит?

В отличие от оригинального сюжета, я сама сделала первый шаг, тогда почему он так без ума от меня в этой реальности?

— Сколько бы я не пыталась понять, у него нет ни малейшей причины любить меня.

Я совсем не дружелюбная, не столь умна. В отличие от главной героини Вайолет, я не обладаю никакими особыми чертами и талантами.

Вайолет обладала не только красивой внешностью, но и харизмой. Она умела располагать к себе людей. А Белиал, который всегда вел себя сдержано, и никогда не подавался порывам собственных чувств, впервые встретив Вайолет, забыл о всех своих принципах.

Я же ее полная противоположность. У меня скучная жизнь в окружении любящих меня людей. Я во всем хуже главной героини.

Разве не лучше убить кого-то вроде меня и влюбиться в главную героиню? Тогда каждый день совместной жизни будет полон азарта и интересных событий. Я же могу жить только той ролью, которая отведена мне, и моя роль — второстепенная героиня. Я не могу быть той, кем мне не суждено.

— Я задавался вопросом, о чем таком ты думала весь день, пока валялась в кровати? — голос Берилла вывел меня из размышлений.

Я перевела взгляд на брата. Он медленно поднялся с кровати, а затем резко схватил меня за голову и сказал:

— Что за глупые мысли?!

Он с силой встряхнул меня, будто приводя в чувства. Мои рыжие локоны разлетелись в разные стороны. Когда он также схватил меня за плечи и встряхнул, мне было приятно, складывалось ощущение, будто я на каком-то аттракционе. Но сейчас назвать эти ощущения приятными язык не поворачивался.

— Да откуда у тебя такие мысли? Кто тебе сказал, что тебя не за что любить?! — закричал Берилл.

— Никто… — тихо ответила я.

— Я понятия не имею, откуда у тебя такие мысли. Я ведь думал, что…

— Чего тогда ты так злишься? — я посмотрела на Берилла, приводя в порядок взъерошенные пряди.

— Все, так продолжаться не может. Иди-ка сюда.

— Что?..

— Тебе в голову лезут дурацкие мысли, потому что ты вечно сидишь в своей комнате.

Ох, как я все это не люблю. Я так не люблю ходить гулять, я бы предпочла остаться дома и поваляться в кровати.

Я отчаянно сопротивлялась, но Берилл даже слушать меня не стал.

— Завтра утром пойдем в лес. И даже не рассчитывай, что мы отправимся туда в карете или на лошади.

— Я еще не решила…

— Я покажу тебе самый большой лесной пруд. Туда время от времени приходят олени на водопой. Постой…

Берилл задумчиво потер подбородок.

— Нужно ведь время, чтобы подготовиться к официальной церемонии помолвки?

— Я вообще еще не соглашалась с тобой никуда идти…

— Ты могла бы даже отправиться в небольшое путешествие… где-то на несколько дней,  — Берилл приложил палец к губам, довольно улыбнувшись.

Путешествие?

Внезапно я задалась вопросом. Это значит, мы покинем родной дом и отправимся куда-нибудь полюбоваться красотами?

Я уже путешествовала по стране, когда впервые оказалась в этом теле.

Несмотря на то, что все мои путешествия выглядели как однодневные отъезды, я уставала, стоило нам только покинуть дом. А поездка на несколько дней меня и вовсе не устраивала. Я словно камень, мне комфортно находиться на одном месте.

— Хочешь, чтобы я покинула дом на несколько дней?.. — я все еще не хотела верить в это.

Берилл энергично закивал в ответ.

— Я пойду одна? — я указала на себя пальцем, поинтересовавшись.

— Нет, как можно? — сразу же ответил брат. — Разве я могу отпустить тебя одну?

— Тогда с кем? Родители заняты…

Берилл кашлянул в кулак.

— Будет неправильно отпускать тебя одну со служанками, и было бы как-то неловко, если бы тебя сопровождали рыцари. Основная проблема сейчас заключается в поиске подходящего человека, который мог бы составить тебе компанию, — брат снова кашлянул в кулак.

Я стояла неподвижно, ожидая, чем закончится его поток мыслей.

— Раз уж идея отпустить меня одну в это путешествие тебе не нравится. Будет куда безопаснее, если я останусь дома... — предположила я.

— Я! Я! Я! —  громко закричал Берилл, из-за чего я инстинктивно прикрыла уши руками.

— Я, по-твоему, совсем что ли не человек?!

— Братец, пощади мои барабанные перепонки…

— Почему ты игнорируешь собственного брата?! Твой избранник игнорирует меня, ты… Неужели я это заслужил?!

— С завтрашнего дня я занимаюсь планированием путешествия, — Берилл заставил меня подняться с постели. — А ты, хорошенько подготовься!

Мой старший братец был серьезно настроен отправиться в это путешествие, и никто не смог бы его остановить.

Усевшись на полу и сожалея о том, что завтра мне вряд ли удастся понежиться в постели, я заметила, как Берилл направился к выходу из комнаты.

— И еще… — он остановился, приоткрыв дверь, и повернул голову в мою сторону, — больше никогда так не думай.

Я снова промолчала.

— Не смей считать себя ниже других. Если кто-то тебе об этом скажет, заверь его в обратном, поняла?

Не зная, как ответить ему на эти громкие слова, я просто молча кивнула. Лицо брата тут же смягчилось.

— Сегодня хорошо выспись, не думай ни о чем.

С этими словами Берилл покинул комнату.

Молча посмотрев на закрывшуюся дверь, я подтянула к себе подушку. Камень, что был спрятан под ней, с громким звуком упал на пол.

— Путешествие… — я обняла подушку, и ее мягкость позволила мне расслабиться.

Во всяком случае, это лучше, чем прогулка по лесу. Хотя какая разница? Как будто я сейчас в том положении, чтобы выбирать. Мне не нравятся оба из этих вариантов, но делать нечего.

С другой стороны, всегда полезно попробовать что-то новое. С этой мыслью я закрыла глаза.

http://tl.rulate.ru/book/62792/2274619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь