— Что?
— Такой человек существует. Он холоден и даже враждебен ко всем, но нежен к своей возлюбленной.
— Ты шутишь! Быть не может! Кто же это?
Мира расхохоталась, а затем громко выкрикнула:
— Герцог Серенити!
— Ах! — охнули девушки, будто на них снизошло озарение свыше.
Затем разговор стал ещё более серьёзным и аргументированным.
— А ведь правда… а я даже не подумала о нём.
— Когда он говорит с кем-то, аж холодок по коже пробегает, но перед нашей госпожой он словно другой человек.
— Он будто боится, что своими холодными речами заморозит нежные лепестки розы.
Сказать, что я была в шоке о того, куда свернул разговор горничных, — это не сказать ничего.
— Так вы хотите сказать, что я не такая милая как Белиал?
Девушки замолчали, обдумывая мои слова.
— О, всё совсем не так… — Бэки замахала руками.
— Мы не хотели вас сравнивать с герцогом изначально… Как бы правильно выразиться?..
— Лучший вариант — сказать правду, — посмотрела я на девушек.
Девушки тут же поникли, опустив головы:
— Да, всё именно так, госпожа…
— Мы хотели бы быть на вашей стороне, но герцог действительно само очарование.
— Я думаю, что герцог — самоотверженный мужчина. Ни для кого не секрет, что тот, кто больше отдаёт в отношениях, больше всего страдает. Поэтому многие предпочитают скрывать свои истинные чувства, но герцог — другой.
Я вдруг вспомнила, что читала о чём-то подобном статью. Это было ещё в моей прошлой жизни, до того, как я попала в это тело и в этот мир. Автор статьи рассказывал, как страшно решиться на отношения и быть тем, кто искренне любит опасаясь быть брошенным. В статье ярко прослеживалась дилемма «любить или быть любимым?», и автор, определённо, опасался варианта «любить».
Мне вдруг вспомнилось, что его рассуждения закончились клятвой самому себе, как же она звучала? Кажется, как-то так: «В следующий раз я выберу человека, который любит меня».
Я слышала, что человек, которого довелось полюбить автору, был весьма резким, и, даже будучи с ним в отношениях, автор чувствовал себя одиноко.
Я обняла подушку, устремив свой взгляд в потолок. Мы объявили о помолвке, ни в коем случае нельзя допустить очередное расставание. Я должна всеми силами удержать Белиала рядом с собой, пока он не решится меня убить. Но пока…
«Неужели я ничего к нему не испытываю?» — спрашивала я сама себя. «Да», — ответ сразу же возник в моей голове. Не было ни секунды сомнений.
Наверное, даже если я спрошу кого-то, кроме горничных, например, совершенно постороннего человека, скорее всего, я услышу такой же ответ. Я думала, что всё под контролем, что я хорошо играю свою роль, но всё оказалось совсем не так. Зачем я только спросила об этом горничных…
— Можете посоветовать мне какой-нибудь роман, который вы уже читали? — невзначай спросила я.
Придётся взять пару советов из книг.
По моей просьбе девушки мгновенно бросились в свои комнаты. Видимо, пошли выбирать мне книгу.
***
С нашего разговора прошло немало времени. Наступил день, когда Белиал должен был прибыть с визитов в дом семьи Фолл.
Роскошная белоснежная карета, с которой не могла бы сравниться даже карета для торжеств нашей семьи, остановилась перед воротами особняка.
— Дорогая Роуз, мне жаль, я приехал раньше положенного.
На дверцах кареты была изображена змея — герб семьи Серенити. Карета была раза в два больше любой обычного экипажа. Даже кареты могущественных аристократов и императорских семей не были так великолепны, как эта.
Я посмотрела на Белиала, который только вышел из кареты и предстал предо мной.
— Просто я не мог заставить себя ждать ещё больше… — на щеках мужчины проступил едва заметный румянец.
Позади него стояли слуги, руки которых были заняты всевозможными коробками с подарками и роскошными букетами.
— Я приготовил подарки для твоей семьи. Надеюсь, они им понравятся.
Как и ожидалось. Сегодня его слова такие сладкие, словно мёд. Я не могу ударить в грязь лицом и проиграть ему. Я уже прочитала множество любовных романов и была готова к нашей встрече.
Подойдя к Белиалу, я приподняла подол своего платья, кокетливо заговорив:
— Здравствуй, мой…
Оборвав фразу на половине, я так и не смогла набраться сил, чтобы её закончить. Внезапно моё внимание привлёк рост Белиала, он определённо был выше метра восьмидесяти. Стоя рядом с ним, я вдруг вспомнила сравнение моего непутёвого братца. Он говорил, что я похожа на карлика.
Но что же мне делать? Если я и дальше буду себя так вести, все мои планы пойдут коту под хвост. Взяв себя в руки, я наконец закончила свою фразу:
— Волчонок…
Все, включая Белиала, замерли, услышав мои слова. Кажется, над выражением нежности мне придётся ещё поработать.
Какое-то время все молчали.
— Роуз? — Белиал коснулся моего плеча.
— Да, волчонок?
Я услышала хихиканье служанок, которые отчаянно пытались прикрыть свои рты руками. По крайней мере, моим девочкам повезло больше, у них были свободны руки и они могли скрыть свои эмоции, прикрывшись.
Слуги Белиала — вот настоящие жертвы ситуации. Они краснели, бледнели и всеми силами пытались не засмеяться.
Что ж, раз им так хотелось засмеяться, ради бога. Никто их за это не казнит. У каждого в жизни был такой случай, когда хотелось засмеяться в присутствии начальница.
Решив дать слугам такой шанс, я потянула Белиала за рукав:
— Волчонок, идём скорее в дом.
И тут мне довелось услышать сдержанные смешки слуг.
Мира и Бэки прикрывались руками, нервно перешёптываясь:
— Что это было?
— Наша госпожа умеет развеселить.
— Юная госпожа, это не совсем то, что требовалось сказать, но всё равно это было довольно мило!
Какой стыд! Я украдкой взглянула на Белиала, его лицо было белее обычного. Кажется, не стоит нам тут задерживаться.
Слуги были обеспокоены, Белиал тоже был весьма напряжён. Нужно было быстро что-то предпринять, и мне наконец удалось завести его в особняк. Когда дверь за нами захлопнулась, раздался оглушительный хохот слуг.
— Смех полезен для здоровья, — пояснила я, хихикнув.
Белиал тактично промолчал, вслушиваясь в звуки за дверью.
— Смех продлевает жизнь, волчонок.
Я хотела сказать что-то ещё, но не успела. Белиал прикрыл мне рот рукой. Его хватка была несильной, и если он действительно собирался меня заткнуть, то делал это как-то неправильно.
Я убрала его руку и посмотрела на мужчину:
— Что-то не так?
http://tl.rulate.ru/book/62792/1882991
Сказали спасибо 89 читателей