Готовый перевод Fists from the Heart / МГА:Кулаки Сердца: Глава 2.7

Остаток обеденного перерыва прошел без каких-либо дальнейших инцидентов. По иронии судьбы, несмотря на их большое презрение к Минору и Косею, объединяющимся из-за их общей идентичности как извращенцев класса А, большая часть нового класса 1-А последовала их примеру, чтобы сблизиться друг с другом.

Конечно, Эйдзиро и Тецутецу вцепились друг в друга почти мгновенно, уживаясь над своим сходством как в телосложении, так и в менталитете, особенно в том, что касается их взглядов на мужское достоинство.

После некоторой первоначальной неловкости со стороны застенчивого Кодзиро, он и Маширао оба были глубоко вовлечены в разговор о своем похожем прошлом в Токио и о том, как их Причуды поначалу отчуждали их от сверстников.

Рикидо и Манга оказались в неожиданной дискуссии по поводу намерения последнего стать волонтером на новом благотворительном мероприятии по выпечке для бездомных детей, где Рикидо давал советы по выпечке манги и добровольно помогал ему.

Тенья и Джузо почти сразу сблизились из-за того, как они родились в успешных семьях Героев, и из-за давления, которое такие родословные оказывали на их желание самим стать профессионалами.

После словесного обмена между Кьёкой, Минору и Косеем по поводу груди девочек (который закончился тем, что Киока ударила Косея в глаз своим наушником, а Ицука нанесла удар карате по голове Минору), Ицука в одно мгновение успокоила Момо, и она вдохновилась оптимизмом и поддержкой рыжеволосой, что напомнило ей о жизнерадостной и жизнерадостной личности Момо, чем сильно восхищалась панк-девушка.

Конечно, не все попытки сблизиться были столь же успешными. Пони не могла не чувствовать отвращения к Мезо из-за его сходства с осьминогом; попытки Мины дать советы по моде пролетели прямо над традиционной, благочестивой головой Ибары; и Очако могла только неловко споткнуться в своих попытках заставить отчужденного, эмоционально отстраненного Юи открыться ей.

И, конечно же, там было-

ДИНЬ! ДИНЬ! ДИНЬ!

Услышав звон колокольчика, студенты UA коллективно вышли из кафетерия и направились прямо в свои классы. Многие студенты 1-А, новые и старые, разговаривали друг с другом или, по крайней мере, пытались. Но Изуку быстро заметил Нейто, который ни слова не сказал и просто провел обеденное время, незаметно наблюдая за всеми старыми учениками 1-А. После недолгого размышления зеленоволосый мальчик решил проявить инициативу и подошел к своему коллеге 1-Б.

-Х-Привет, М-Монона,- неуверенно поздоровался он. "Т-Ты не разговаривал с самого начала обеда! Я ... я просто хотел ...

"О, пожалуйста".

По коже Идзуку побежали мурашки, как только пользователь Копипаста остановился посреди коридора, прямо перед ним, и оглянулся через плечо. В его глазах мелькнуло выражение хищного инстинкта, от которого хотелось убежать.

"Только потому, что наши два класса становятся приятелями друг с другом,-зловеще сказал блондин,-это не значит, что мы здесь для того, чтобы подружиться. В конце концов, мы все еще ваши заклятые соперники, и это мышление будет проникать в наши умы на протяжении всей этой недели".

Изуку удивленно моргнул. "Н-ну, я не понимаю, как твои одноклассники могли бы..."

"Ради этого маленького "упражнения" я не буду портить все детали. Но..." Нейто сосредоточился и продолжил следовать за своими одноклассниками. "А пока я должен посоветовать тебе, Мидория, не смей недооценивать мой класс...если только ты не хочешь, чтобы твое место главного героя узурпировали".

"Твой класс?" - недоверчиво повторил Изуку, прежде чем сузить свои переливающиеся глаза. "Смотри, Монома!" Он быстро догнал пользователя Копипаста и встал перед ним, преграждая ему путь. "Я не понимаю, почему ты так зациклился на моем занятии все это время, но тебе нужно помнить..."

"Что мои оценки зависят от завершения этого занятия, и так далее, и тому подобное. Я знаю, я знаю. Но..." Нейто продолжил идти, оттолкнув другого мальчика в сторону и бросив на него еще один подозрительный взгляд через плечо. "Кто сказал, что все будут получать одинаковую оценку в конце этого?"

К этому моменту Нейто добрался до дверного проема класса 1-А, посмотрел на него на короткое мгновение (и, казалось, собирался плюнуть в него), а затем шагнул через него. Изуку снова моргнул и последовал за ним, обдумывая свой выбор слов.

"Кто сказал, что все получат одинаковую оценку?" - мысленно повторил он. "Он...планирует саботировать занятия в классе, чтобы дать своим одноклассникам преимущество? Это...звучит немного низко даже для него, но после того, что произошло между ним и Каччаном, я не могу позволить себе больше рисковать. Я должен сказать Кендо..."

"Скажи мне что?"

"УГХ!"

К своему удивлению, Изуку отшатнулся назад и ударился головой и спиной о дверной проем. Он услышал тихий вздох удивления, а затем за ним последовало нежное похлопывание по плечу.

"Будь осторожен, Мидория", - сказала Ицука удивительно материнским тоном. "Всегда будьте внимательны к своему окружению и внимательно следите за своими эмоциями. Или у тебя будут продолжать случаться несчастные случаи, подобные этому".

"Ты не правильно поняла..." Ответил Изуку, потирая затылок.

"Итак, тогда что это я слышу о Мономе и что-то мне рассказываешь?"

"О-о-о!" Его зеленые глаза загорелись. «Мономасказалчтотоотомктосказалчтовсебудутполучатьодинаковуюоценкувконцеэтогоупражненияиядумаюонпопытаетсясаботироватьэтомероприятиеи ...»(п.п. Так было в оригинале)

"Ты думаешь, он замышляет что-то хитрое?"

"...Да, в значительной степени".

"Ради этого маленького "упражнения" я не буду портить все детали. Но...Сейчас я должен посоветовать тебе, Мидория, не смей недооценивать мой класс..."

"И, судя по тому, что он мне сказал, остальные из 1-Б, те, кто находится в 1-А, также планируют..."

Ицука понимающе вздохнула и покачала головой. "Ооо, не обращай внимания на то, что тебе сказала Монома. Он весь лает и не кусается. Конечно, остальная часть моего класса может накачаться, когда это касается вашего класса, но я могу заверить вас, что Монома будет единственным, кто будет в заговоре против вас, ребята. Или, в данном случае, всех нас. Но далеко он не уйдет. Не до тех пор, пока я рядом." Она одарила его уверенной, яркой улыбкой. "Доверься мне в этом, Мидория".

Глаза Изуку слегка расширились. "Хм... Она, кажется, уверена, что Монома не будет мешать этой деятельности. Но с такой универсальной Причудой, как у него, я не вижу, как Монома не повернул бы ситуацию в свою пользу... Потом еще раз..." Мальчик уставился в ослепительные бирюзовые глаза Ицуки, которые светились идеализмом и убежденностью. "Кендо всегда был рядом, чтобы держать его в узде... Может быть, именно поэтому факультет также выбрал ее для перевода в 1-А..."

"О-хорошо..." - ответил он. "Я...Если ты так говоришь, Кендо..."

"Приятно слышать, что ты согласен со мной", - ответил Ицука. "А теперь давайте займем наши места, пока Аидзава-сенсей не увидел нас и не устроил нам за это дерьмовую взбучку".

Изуку нервно хихикнул. "Д-да, я не хочу, чтобы это случилось". Затем, прежде чем он смог последовать за Ицукой к рядам столов, он импульсивно вспомнил кое-что, как запоздалую мысль. "Эй, как ты узнал, о чем я думал, Кендо?"

Ицука с любопытством посмотрел на него. "Хм?"

"Как ты услышал мои мысли?"

"А?" Рыжеволосая подавила смешок. "Ты ни о чем таком не думала, Мидория".

"А?! Я не был?!"

"Ты там бурчал что-то невнятное, Мидория".

На этот раз заговорил не Ицука, а Манга. Изуку нервно взглянул на остальных своих одноклассников, все они смотрели на него. У некоторых было откровенно веселое выражение лица, в то время как другие быстро отводили взгляды, пытаясь избежать пристального внимания.

"Хорошо, что мне удалось подслушать обрывки того, что ты сказал", - заметил Ицука. "Я даже не знаю, как мне это удалось, но...Я ... я думаю, что да. Хе-хе-хе..." Она не могла не прикрыть улыбку пальцами. "Знаешь, я не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь когда-нибудь об этом, но твое бормотание немного мило, Мидория".

Лицо Изуку стало красным, как помидор. "Ч-Ч-Ч-ЧТО?!"

Но она проигнорировала его и обернулась. "А теперь давайте сядем, Мидория!"

Поджав губы от смущения, Изуку оглянулся на своих одноклассников, особенно на новичков из класса 1-Б, когда они с Ицукой возвращались к своим партам. Он чувствовал на себе ошеломленные и удивленные взгляды, прикованные к нему. Найдя свой стол, зеленоволосый мальчик тихо сел, но, как только он это сделал, он воспользовался этим временем, чтобы в последний раз взглянуть через плечо на Ицуку.

"Что мы все еще можем стать такими Героями, которым люди будут улыбаться и чувствовать себя в безопасности рядом, особенно когда мы говорим:"Я здесь!""

"Это странно", - подумал он. "Почему эти слова звучат так...знакомо...?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/62774/1645432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь