Готовый перевод The Princess Consort Has A Lethal Destiny / У Принцессы-Консорт Смертельная Судьба: Глава 17. Горожане принесли ей подарки

 

 

'Как шпилька может стоить так много, только потому, что она сделана вручную?'


'Я думаю, что именно нефритовый материл придаёт ей такую высокую ценность!'


В глазах Госпожи Лу промелькнуло разочарование, потому что сегодня она потеряла несколько ценных вещей. Она будет рада, если сможет вернуть хотя бы часть обратно.


"Я просто прошлась по городу и стою тут уже некоторое время. Твой отец всегда был благородным. Если я, приехав в город Плавучего Павильона, не решусь купить даже нефритовую шпильку, он определённо скажет, что я недостаточно забочусь о своих дочерях," вновь сказала Госпожа Лу.


Сие Чиао слабо усмехнулась.


"Даже если ты захочешь купить золотую или серебряную гору, я не остановлю тебя, матушка. Только не используй моё имя." Сие Чиао изогнула губы в лёгкой холодной улыбке.


Госпожа Лу была шокирована её словами.


Пхэй Ванюэ поджала губы, чувствуя недовольство.


"Сестра, не вини маму. По правде говоря... Среди вещей, которые мы потеряли сегодня, была одна вещица, которую мама хотела подарить тебе. Мама беспокоится как раз из-за неё," быстро проговорила Пхэй Ванюэ.


Она вела себя осторожно, аккуратно сжимая манжет в руках. Её выражение лица было очень нервным и жалостливым.


"Подарок от матушки или от папы?" Сие Чиао подняла голову, смотря на Пхэй Ванюэ своими глазами.


Сердцебиение Пхэй Ванюэ ускорилось.


С того дня, когда она впервые встретилась с Сие Чиао, она ни разу не смотрела прямо в её глаза.


Хоть она и думала, что Сие Чиао симпатичная, её глаза всегда были в тени. Поскольку она не обращала на неё особого внимания, она оценивала её красоту на 2 из 10.


А теперь...


Взгляд пары чёрных глаз был таким глубоким и спокойным. Однако в них было мало света, отчего становилось страшно.


В одно мгновение, Пхэй Ванюэ покрылась холодным потом.


Она не знала, почему ей казалось, что в её сторону подул холодный ветер.


Палящая погода, что стояла ранее, уже не была такой жаркой.


Госпожа Лу также была поражена, поэтому забыла, как говорить.


"Кажется, это всё таки подарок от папы." Сие Чиао вновь опустила взгляд на дорожное покрытие. Затем она спокойно сказала, "Ничего страшного. Матушка, ты можешь сказать папе, чтобы он просто сделал мне ещё один подарок."


Закончив говорить, Сие Чиао вошла в ближайшую таверну, что была всего в шаге от них.


В городе Плавучего Павильона было всего три или пять таверн, она часто посещала их.


Как только Сие Чиао вошла вовнутрь, официант сразу же заметил её. Не дав ей открыть рот, он тут же сказал, "Мисс Сие! Вы спустились с горы в этом месяце пораньше? Хотите что-нибудь сладкое или острое сегодня? Сегодняшняя рыба - очень свежая!"


"Тогда я буду рыбу. Не забудь сказать Шефу Гуи, что я собираюсь в столицу. Ему больше не нужно запасать еду для меня каждый месяц," спокойно сказала Сие Чиао.


"Вы отправляетесь в столицу?" Официант опешил и мгновенно огорчился. "Я сообщу об этом шефу сейчас."


Госпожа Лу последовала за ней и оттого нахмурилась, когда увидела эту сцену.


"Почему ты разговариваешь с этим официантом? Ты потеряешь свой статус, если будешь делать это," сказала Госпожа Лу.


Сие Чиао слегка усмехнулась, "А какой у меня статус? Если уж говорить об этом, то я всего лишь даосистка, спустившаяся с горы. Кроме того, люди здесь простодушные. Всё не так сложно, как ты думаешь, матушка."


Через некоторое время, в зал вышел управляющий и лично передал Сие Чиао кувшин с вином.


Управляющий коротко посмотрел на Госпожу Лу и её дочь. Глухо рассмеявшись, он ушёл назад.


К Госпоже Лу пришли мысли о том, что люди в этом городе ведут себя очень странно.


Особенно после того, как пришла Сие Чиао, ей начало казаться, что за ними наблюдает большее количество людей.


Официант вернулся через пару минут и принёс ещё несколько хороших продуктов, в том числе сушёный бекон, консервированные фрукты, приготовленные по секретному рецепту и корзину сушёных продуктов.


Управляющий не проронил ни слова, лишь улыбаясь Сие Чиао.


Сие Чиао не подняла глаз, вежливо благодаря его. Она продолжила есть свою еду, будто в этом не было ничего необычного.


Но через небольшой промежуток времени, за окном хлынула волна горожан. Она начали приносить ей подарки.


Среди подарков были одежда на лето и осень, кожаные наряды на осень и зиму, мешок с засушенными насекомыми и много бобовых лепёшек. Ещё было несколько украшений, нефрита, а также две кареты с кучерами?!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/62746/1726857

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь