Глава 263: Испытание Священной Оси Мантры
Раздался оглушительный взрыв, когда девять змеиных голов одновременно ударили в лазурный световой барьер и были отброшены назад, в то время как сам барьер остался совершенно неподвижным.
Хань Ли сложил печать, и все полосы лазурного света меча мгновенно повернули свои кончики вниз в едином порядке, и в воздухе начала распространяться зловещая аура убийственного намерения.
Глядя на огромную формацию мечей, которую создал Хань Ли, Ху Чжэнь и другие ученики почувствовали, будто их Всеобъемлющая Формация Мечей была всего лишь сборищем бандитов по сравнению с грозной регулярной армией.
По приказу Хань Ли все полосы света меча устремились с небес вниз, оставляя за собой светящиеся лазурные хвосты, создавая впечатление, будто сверху вниз падает впечатляющий поток падающих звёзд.
Девять змеиных голов, чувствуя опасность, уже отступили обратно в плотный туман.
Однако полосы света меча продолжали преследовать их, также влетая в туман.
Раздалась череда сотрясающих землю взрывов, когда несколько парящих гор были разрушены штормом из света мечей, и, естественно, бесчисленные белые призраки также пали под этим грозным обстрелом.
Спустя несколько мгновений из глубины тумана раздалась череда из семи или восьми мучительных рёвов, и на лице Хань Ли появилась холодная улыбка, когда он сам начал спускаться к туману.
Он только что спустился в туман, когда его брови слегка нахмурились. Оказалось, что этот туман способен блокировать духовное чувство.
Вверху все ученики чувствовали себя очень уверенно, видя, как Хань Ли изящно спускается в туман, и Ло Тан не мог не похвалить:
— Старейшина Ли действительно грозный Бессмертный Меча…
По какой-то причине Ху Чжэню вдруг вспомнился слух, который ходил в секте много лет.
Очевидно, в Дао Пылающего Дракона всегда скрывался могущественный Бессмертный Меча, который называл себя «культиватором меча номер один в Небесном Юге».
Однако эта мысль промелькнула в его голове лишь на мгновение. В конце концов, это был совершенно необоснованный слух, и большинство людей в секте считали его байкой, поскольку никто из бессмертных в секте даже не представлял, где находится этот Небесный Юг.
Внутри плотного тумана глаза Хань Ли сверкали синим светом, пока он мчался вниз, быстро спускаясь на несколько сотен километров. Вокруг него в воздухе парили бесчисленные огромные куски камней — всё это были горы, разрушенные штормом из света мечей, который он только что обрушил.
Каньон был гораздо глубже, чем он ожидал, и даже спустившись ещё на несколько сотен километров, он всё ещё не видел дна.
Окружающая местность была очень тусклой, а туман невероятно плотным, что сильно ограничивало его духовное чувство, так что он мог обнаруживать предметы только в радиусе около 3 километров.
Если бы не его Глаза Духовного Прозрения, он бы вообще ничего не видел.
Глядя на все эти огромные размытые тени вокруг себя, он понял, что в тумане также парят огромные горы. На самом деле, казалось, что в туманном каньоне гор было даже больше, чем над ним.
Несмотря на то, что близлежащие горы были полностью окутаны туманом, он всё ещё мог видеть бесчисленные тени, снующие по ним, но он не был уверен, были ли эти тёмные фигуры оставшимися белыми призраками.
Он продолжал погружаться вниз, всё ближе и ближе к своим летающим мечам, и, наконец, миновав ещё одну огромную гору, он заметил проблеск лазурного света глубоко в тумане.
Девять зелёных летающих мечей были окутаны огромной проекцией зелёного меча, которая была воткнута в массивную чёрную гору.
Прежде чем Хань Ли успел приблизиться, внезапно раздался тихий рёв, и Хань Ли присмотрелся и обнаружил, что от всех зелёных летающих мечей отражается пульсирующий чёрный свет.
Благодаря лазурному свету, исходящему от мечей, он смог увидеть, что вокруг всей горы обвилось огромное змеиное тело, а девять гигантских змеиных голов были прижаты к земле в покорной манере, и из каждой из них торчал летающий меч.
Только тогда Хань Ли обнаружил, что охотился на девятиголовую змею, а не на девять отдельных змей.
В этот момент все головы гигантской змеи уже были пронзены мечами, и свет во всех её глазах уже погас, за исключением одной пары глаз, которые всё ещё испускали слабое золотое сияние, но казалось, что и оно скоро погаснет.
Хань Ли сделал рукой приглашающий жест, и девять летающих мечей, воткнутых в змеиные головы, тут же вернулись обратно, а затем объединились в один зелёный длинный меч в воздухе, прежде чем вернуться к его боку.
Он схватился за рукоять меча и спустился перед змеиной головой, которая всё ещё подавала признаки жизни, и заглянул ей в глаза.
Внезапно Хань Ли слегка нахмурился и, используя змеиную голову как стартовую площадку, отпрыгнул назад.
В следующее мгновение змеиная голова взорвалась, и изнутри выскочила чёрная тень, которая с невероятной скоростью приблизилась к Хань Ли.
Хань Ли сосредоточил свой взгляд на приближающемся нападавшем и увидел, что это молодой человек, одетый в чёрные чешуйчатые доспехи.
У молодого человека было бледное лицо и пара очень тонких и длинных глаз, которые почти доходили до волос на висках. У него были ярко выраженные скулы и всего четыре острых клыка во рту, между которыми виднелся ярко-красный раздвоенный язык. Кроме того, на каждом его плече было по четыре мясистых нароста размером с кулак, что придавало ему вид отвратительного демонического зверя, который ещё не полностью принял человеческий облик.
Существо с невероятной скоростью несется сквозь туман, держа в руке белый костяной шип, который он направляет прямо в грудь Хань Ли.
Хань Ли взмахнул своим длинным мечом в сторону белого костяного шипа, и как раз в тот момент, когда два оружия должны были столкнуться, человек-змея внезапно отпрыгнул в сторону, после чего его шея удлинилась более чем в 10 раз по сравнению с первоначальной длиной, и он открыл рот с намерением вонзить свои клыки в шею Хань Ли.
Раздался чёткий лязг, когда белый костяной шип был разрублен мечом Хань Ли, но в то же время клыки демона-змеи также достигли горла Хань Ли.
Как раз в тот момент, когда существо собиралось вонзить свои клыки в шею Хань Ли, за его спиной во вспышке золотого света внезапно появилась Священная Ось Мантры.
На оси светились 24 полупрозрачные Руны Дао Времени, и она испускала вспышку чрезвычайно ярко выраженных колебаний закона, которые мгновенно охватили всю окружающую область в радиусе 30 метров.
Внезапно всё вокруг как будто замерло, и даже плотный туман словно застыл.
В глазах демона-змеи появился ужас. Он не чувствовал, что его как-то сковывают, но почему-то его движения стали чрезвычайно медленными, и его клыки с мучительной медлительностью приближались к шее Хань Ли. Он мог только беспомощно наблюдать, как Хань Ли небрежно отступает, чтобы избежать атаки.
— Неплохо, — заметил Хань Ли себе под нос с довольной улыбкой, а затем обхватил рукой шею демона-змеи, поднимая другую руку, чтобы нанести смертельный удар.
Он специально позволил демону-змее приблизиться к нему, так как хотел испытать силу своей Священной Оси Мантры. В противном случае, если бы он с самого начала выложился на полную, демон-змея был бы уже давно мёртв.
Раздался звук, похожий на то, как разбивают арбуз, и он также значительно удлинился.
Хань Ли вытащил из разбитой головы демона-змеи чёрную зарождающуюся душу, которая ещё не была полностью сформирована, а затем раздавил её в своих руках.
После этого Священная Ось Мантры за его спиной во вспышке золотого света медленно слилась обратно с его телом.
Только тогда всё вокруг вернулось в норму. Плотный туман начал течь с прежней скоростью, а тело демона-змеи начало падать, но ему помешала рука Хань Ли, которая всё ещё сжимала его шею.
— Похоже, что 24 руны Дао Времени не повлияли на эффективный радиус действия оси, но её замедляющий эффект стал гораздо сильнее. Я бы сказал, что в настоящее время она способна замедлять вещи до менее чем одной десятой от их первоначальной скорости, — пробормотал Хань Ли себе под нос.
Ему стоило больших усилий открыть двенадцатую акупунктурную точку, и на открытие этой одной точки ушло столько же времени, сколько на открытие 11 предыдущих вместе взятых, и это только после того, как он принял огромное количество драгоценных пилюль, чтобы усилить своё совершенствование. В противном случае, чтобы достичь того же результата, определённо потребовалось бы как минимум в 100 раз больше времени.
Теперь, когда он достиг средней стадии Истинного Бессмертного и овладел первым уровнем Писания Оси Мантры, он наконец мог начать пытаться овладеть законами времени.
Пока эти мысли проносились в его голове, Хань Ли сделал приглашающий жест, чтобы притянуть к себе тело демона-змеи, а затем вытащил из его груди слегка зловонную тёмно-золотую бусину, прежде чем убрать её.
После этого он небрежно бросил тело демона-змеи в каньон, и вскоре раздался звук драки.
По-видимому, в глубине каньона скрывалось ещё больше живых существ, и они дрались за тело демона-змеи.
Хань Ли некоторое время вглядывался в глубины каньона, прежде чем отвёл взгляд и направился к горе, на которой всё ещё обвивалась девятиголовая змея. Труп девятиголовой змеи уже высох и сморщился, превратившись в огромную девятиголовую шкуру.
По оценкам Хань Ли, демон-змея уже был близок к ранней стадии Истинного Бессмертного, но по какой-то причине он только недавно начал сбрасывать кожу и принимать человеческий облик. Чтобы сделать это, ему пришлось поглотить огромное количество белых призраков для пропитания, и он даже вышел из каньона, чтобы охотиться на учеников Дао Пылающего Дракона.
Получив ранение от Зелёных Бамбуковых Мечей Облачного Роя Хань Ли, он был вынужден насильно принять человеческий облик, после чего был убит.
Взмахом рукава Хань Ли шкура была втянута в его браслет для хранения. Шкура была чрезвычайно прочной и обладала некоторыми целебными свойствами, поэтому она могла быть очень полезна для изготовления пилюль или в качестве материала для доспехов.
Когда шкура была убрана, показалась парящая гора внизу, и на её поверхности появились пятна синего света.
Хань Ли подлетел поближе и обнаружил, что на горе растёт несколько десятков кристально-голубых растений. По внешнему виду они были очень похожи на орхидеи, за исключением того, что их листья и лепестки были сверкающими и полупрозрачными.
Однако они не испускали никаких ярко выраженных колебаний духовной силы, и казалось, что это были всего лишь обычные растения.
Именно в этот момент листья этих светящихся голубым светом растений начали вибрировать в унисон, издавая очень слабый гудящий звук, который быстро становился всё громче и громче.
Увидев это, Хань Ли слегка нахмурился и вдруг вспомнил, что каждый раз, когда туман поднимался из каньона, это всегда сопровождалось этим странным звуком.
Подумав немного, он собрал все голубые духовные растения с горы, и, убедившись, что поблизости в каньоне нет других духовных растений того же вида, развернулся и полетел обратно вверх сквозь туман.
Однако как раз в тот момент, когда он собирался вылететь из тумана, он внезапно остановился, а затем полетел к разрушенным парящим горам.
Эти горы изначально находились за пределами тумана, и на них росло много лекарственных трав, и теперь, когда они были поглощены туманом, лекарственные травы на них пропали бы даром, если бы он их не собрал.
http://tl.rulate.ru/book/62733/3929690
Сказал спасибо 41 читатель