Глава 160: Гань Цзючжэнь
Хань Ли закрыл глаза и сложил печать, начиная медитировать, но немного погодя его глаза резко распахнулись, и по его лицу пробежало настороженное выражение.
Он протянул руку, чтобы схватить маленький флакон, прежде чем спрятать его обратно в переднюю часть своей мантии, затем поднялся на ноги и убрал своё духовное чувство.
После этого он также быстро скрыл свою ауру, прежде чем спрятаться за одной из ближайших выносливых ив.
Спустя мгновение над головой пролетела фигура, чрезвычайно скрытно улетая вдаль. На самом деле, фигура даже не испускала никаких колебаний духовной силы, и было такое ощущение, будто только что прошёл смертный.
В глазах Хань Ли вспыхнул синий свет, когда он взглянул на проходящую мимо фигуру, и на его лице появилось озадаченное выражение.
Фигурой была не кто иная, как женщина в красном платье, которая сопровождала его в этом путешествии.
Женщина явно пришла не за ним, поэтому он сначала решил не вмешиваться в это дело. Однако она летела довольно медленно и намеренно скрывала свою ауру, что делало её довольно подозрительной, и Хань Ли не мог не чувствовать некоторого беспокойства.
«Что эта женщина делает, выходя одна так поздно ночью?»
После минутного раздумья он перевернул руку, чтобы достать Талисман Невидимости Высшего Зенита.
Сразу же после этого из кончика его пальца вырвался поток фиолетового света, и его тело постепенно стало невидимым.
Хотя талисман обладал эффектом сокрытия ауры, Хань Ли не следовал слишком близко, следя за женщиной на расстоянии нескольких километров.
Женщина, естественно, ничего об этом не подозревала и продолжала лететь вперёд, примерно через 15 минут вылетев прямо из оазиса.
Хань Ли следовал за ней до самого края оазиса, и, убедившись, что она, похоже, не замышляет ничего плохого, он решил, что на этом он остановится.
Следовательно, он остановился, прежде чем подготовиться к возвращению к озеру.
Однако как раз в этот момент в ночи более чем в трёх километрах впереди внезапно появился поток ослепительного света, и три огромные тени появились, чтобы остановить женщину.
Зрачки Хань Ли слегка сузились, когда он увидел это, и, как оказалось, три гигантские тени были тремя огромными белыми снежными жабами.
Снежные жабы были чисто белого цвета, и их конечности и лица были покрыты толстым слоем инея. У каждой из них также был светящийся ледяной кристалл на нижней части живота, что представляло собой особенно привлекательное зрелище в ночи.
Увидев это, Хань Ли был весьма удивлён. Эти жабы были чрезвычайно огромными, но каким-то образом им удалось спрятаться так, что даже Хань Ли не смог заранее обнаружить их своим духовным чувством.
Раздалось громкое кваканье, когда три снежные жабы открыли свои огромные рты, обнажая тёмно-фиолетовые языки, от которых исходили вспышки ледяной ци.
Помимо снежных жаб, на голове средней жабы также стояли две фигуры.
У одного из них был женоподобный вид и кожа, белая как снег. Он был одет в облегающую длинную мантию, но его грудь была совершенно плоской, и было довольно трудно сказать, мужчина это или женщина. Что касается другой фигуры, то это был отвратительный мужчина с тучным телосложением и неприглядным лицом.
— Ты помнишь нас, двух братьев, Гань Цзючжэнь?
Фигура с женоподобным видом указывала издалека на женщину в красном платье, говоря это, и в его высоком голосе была неописуемая нотка женственности.
— У меня нет привычки запоминать безымянных ублюдков, страдающих гендерным кризисом, — холодно фыркнула в ответ женщина в красном платье, и её голос был полон неприкрытого отвращения.
Лицо женоподобного мужчины тут же ярко покраснело, казалось, он был настолько разъярён, что даже не мог говорить.
— Неважно, знаешь ли ты наши имена. Всё, что тебе нужно знать, — это то, что в этот день в следующем году будет годовщина твоей смерти! — холодным голосом заявил отвратительный мужчина.
Казалось, что Гань Цзючжэнь потеряла терпение от этой словесной перепалки, и под её вуалью появилось презрительное выражение, когда она взяла инициативу в свои руки и набросилась на своих нападающих.
Щёлкая запястьем, багровый свет начал струиться по багровому браслету, который она носила, словно он внезапно ожил.
Раздался драконий рёв, когда из браслета вырвался огненный шар, превратившись в огненного дракона длиной более трёхсот метров, прежде чем он бросился по ночному небу к двум мужчинам, стоящим на вершине снежной жабы.
Увидев это, выражение лица женоподобного мужчины слегка изменилось, и он наклонился, чтобы осторожно похлопать снежную жабу под ногами.
Раздалась череда глубокого кваканья, когда три гигантские снежные жабы одновременно открыли рты, высвободив обширное пространство полупрозрачного льда, который устремился к огненному дракону, слой за слоем накладываясь на себя, образуя при этом массивную ледяную гору.
Раздался оглушительный грохот, когда огненный дракон врезался в ледяную гору, и во все стороны вспыхнуло пламя вместе с бесчисленными ледяными кристаллами, которые взорвались, превратившись в сверкающую ледяную пыль, распространившуюся по воздуху.
В результате столкновения огненный дракон больше не мог поддерживать свою драконью форму, и он превратился в море пламени, которое обрушилось на ледяную гору.
Во все стороны извергались огонь и лёд, создавая огромное облако белого водяного пара, которое заслонило большую часть неба.
Хань Ли на мгновение понаблюдал за разворачивающейся битвой издалека, а затем повернулся, чтобы уйти, не желая ввязываться в эту заварушку.
Однако как раз когда он повернулся, он внезапно почувствовал поток сильных колебаний духовной силы, устремившихся к нему, и он рефлекторно скрестил руки, чтобы создать перед собой барьер.
Сразу же после этого его поразил мощный порыв невидимой формы, который отбросил его в сторону Гань Цзючжэнь, одновременно насильно лишив его эффекта сокрытия Талисмана Невидимости Высшего Зенита.
Находясь в воздухе, он повернулся и обнаружил, что как раз на том месте, где он только что находился, появились ещё три гигантские тени. Это был ещё один набор из трёх снежных жаб, практически идентичных тем, что стояли перед Гань Цзючжэнь.
Предчувствие опасности возникло в его сердце, когда он увидел это, и из его тела вспыхнул лазурный свет, когда он стабилизировался недалеко от Гань Цзючжэнь.
— Я вижу, ты завербовала союзника. Если бы не то, что один из моих малышей подвергся мутации золотого глаза, я бы не смог его обнаружить, — сказал женоподобный мужчина с соблазнительной улыбкой.
Только услышав это, Хань Ли заметил, что снежная жаба под двумя мужчинами действительно немного отличается от других тем, что её зрачки имеют слабый золотой оттенок.
Хань Ли взглянул на двух мужчин, а затем сказал:
— Я просто прохожу мимо и не собираюсь вмешиваться в эту битву.
Тем временем Гань Цзючжэнь подняла руку, и море огня, которое сталкивалось с ледяной горой, снова приняло форму огненного дракона, прежде чем по её приказу полететь обратно к ней, настороженно кружа вокруг неё.
Она взглянула на Хань Ли, и в её глазах мелькнуло замешательство, но она ничего ему не сказала, снова направив свой взгляд на двух мужчин, сосредоточив своё внимание на битве.
— Мне всё равно, просто ли ты проходишь мимо или являешься её союзником. Теперь, когда ты вошёл в наш Массивом Шести Жаб, Расплавляющих Огонь, тебе придётся умереть здесь вместе с ней! Путь в загробную жизнь очень одинок, так что вы двое можете составить друг другу компанию по дороге туда! — зловеще расхохотался отвратительный мужчина.
Как только его голос затих, шесть снежных жаб, окружавших Хань Ли и Гань Цзючжэнь, начали одновременно светиться белым сиянием, и по окрестностям прокатилась волна сильных колебаний.
В следующее мгновение из ниоткуда появилась массивная кристально-серебряная стена, заманив Хань Ли и Гань Цзючжэнь внутрь.
Как только появилась кристаллическая стена, Хань Ли тут же почувствовал, как температура окружающего воздуха резко упала.
В то же время из окружающего пространства раздалась череда потрескиваний, и начали появляться шестиугольные снежинки. Как оказалось, даже воздух начал замерзать.
Увидев это, на лице Хань Ли появилось мрачное выражение, и его тело покрылось слоем лазурного света, когда его бессмертная духовная сила вытекла из его даньтяня, образуя поток тёплой энергии, которая распространилась по нему, чтобы сдерживать пронизывающий холод, как слой тёплой одежды.
Однако он быстро обнаружил, что его усилия совершенно бесполезны.
Ледяная энергия в воздухе была пронизана частицами силы законов, которые могли легко обойти этот слой бессмертной духовной силы, и его Истинная Экстремальная Мембрана также не была очень эффективна в защите от холода.
Хань Ли заметил, что ледяная энергия просачивается сквозь его кожу, прежде чем направиться к его даньтяню, и он как раз собирался вызвать своего Ворона Огненной Сущности, чтобы отогнать пронизывающий холод, когда его тело внезапно покрылось слоем багрового пламени, чтобы мгновенно изгнать ледяную энергию.
Он повернулся и обнаружил, что всё тело Гань Цзючжэнь охвачено пламенем, и от её запястья тянется огненный след, соединяющий её пламя с его.
Кроме того, она больше не скрывала свою ауру, и в результате Хань Ли обнаружил, что она была культиватором средней стадии Истинного Бессмертного.
Как раз в этот момент рядом с ушами Хань Ли внезапно раздался голос Гань Цзючжэнь.
— Собрат даос Лю Ши, мне всё равно, действительно ли вы просто случайно проходили мимо или намеренно следовали за мной сюда. У меня сейчас к вам только один вопрос: вы готовы объединить со мной силы?
— Если вы просите моей помощи, значит, с этим Массивом Шести Жаб, Расплавляющих Огонь, должно быть довольно трудно справиться, — ответил Хань Ли через голосовую передачу, слегка нахмурив брови.
— Это массив ледяного атрибута, который способен расплавить даже истинное пламя. Надеюсь, это даёт вам представление о том, с чем мы здесь имеем дело, — холодным голосом ответила Гань Цзючжэнь.
Как раз когда Хань Ли колебался, как поступить, он заметил, что слой алого пламени вокруг него медленно уменьшается, и жар, который выделялся, тоже отступает.
— Эти двое создали этот массив специально против меня, поэтому я не смогу долго сопротивляться его воздействию. Как только ледяная ци заморозит наши меридианы и даньтянь, мы будем полностью в их власти.
Пока Гань Цзючжэнь говорила, она продолжала черпать больше своей бессмертной духовной силы, чтобы усилить пламя вокруг себя и Хань Ли. Несмотря на ужасную ситуацию, в которой они оказались, её голос был таким же спокойным и собранным, как и всегда, словно она говорила о чём-то совершенно обыденном.
— Хорошо, я помогу вам, — ответил Хань Ли.
Как только их союз был заключён, женоподобный мужчина начал петь заклинание.
Шесть снежных жаб одновременно открыли рты и начали издавать чрезвычайно пронзительный визжащий звук.
Их длинные языки непрерывно трепетали во рту, когда высвобождались потоки серебряной ледяной ци, образуя две стены тумана, которые сходились с обеих сторон, прежде чем слиться с кристаллической стеной, в которой были заключены Хань Ли и Гань Цзючжэнь.
Раздалась череда громких потрескиваний, когда кристаллическая стена становилась всё толще и толще, постоянно смыкаясь вокруг дуэта Хань Ли, заставляя температуру окружающего воздуха падать ещё больше.
Хань Ли даже мог видеть вспышки ледяной ци, видимые невооружённым глазом, которые смыкались вокруг него, постоянно уменьшая слой алого пламени, в который он был окутан.
— Собрат даос Лю, если я сосредоточусь исключительно на том, чтобы помочь вам сдержать ледяную ци, есть ли у вас способ прорваться через этот массив? — спросила Гань Цзючжэнь через голосовую передачу, складывая серию печатей, чтобы усилить своё пламя.
http://tl.rulate.ru/book/62733/3895116
Сказали спасибо 37 читателей