Готовый перевод A Record of a Mortal's Journey to Immortality: Immortal Realm / Путешествие к бессмертию: Царство Бессмертных: Глава 63

Глава 63: Создание армии из Бобов

Золотые марионетки были чрезвычайно проворными и владели разнообразным оружием: мечами, копьями, топорами и булавами. Как только они приземлились, некоторые из них тут же взмыли в воздух, паря в небе, словно огромные золотые птицы, в то время как другие мчались по земле, заставляя её содрогаться и сильно трястись.

В мгновение ока бесчисленные золотые марионетки устремились к Хань Ли со всех сторон, представляя собой грозное зрелище.

Хань Ли стоял совершенно неподвижно на месте, спокойно оглядывая окрестности.

В следующее мгновение первая золотая марионетка достигла его и выставила копьё вперёд, выпустив серию копийных снарядов, которые с визгом пронеслись по воздуху, устремившись прямо к Хань Ли.

Вместо того чтобы отступить от атаки, он двинулся навстречу приближающимся копийным снарядам, а затем молниеносно протянул одну руку, чтобы схватить копьё.

По его руке прокатилась волна огромной силы, заставив его слегка покачнуться, и хотя он смог мгновенно устоять на ногах, он всё же не мог не удивиться силе золотого воина.

Он потянул копьё на себя, заставив вооружённую копьём золотую марионетку споткнуться вперёд, а затем нанёс удар кулаком другой рукой.

Копьё выскользнуло из рук золотой марионетки, отлетело назад и с грохотом врезалось в армию золотых марионеток позади неё, сбив с ног десятки своих товарищей подряд, прежде чем, наконец, остановиться.

Однако золотая марионетка тут же вскочила на ноги, но на её груди остался очень чёткий отпечаток кулака.

После того, как она выдержала этот удар, её движения стали немного медленнее и вялее, но она продолжила атаковать Хань Ли вместе со всеми остальными золотыми марионетками.

Хань Ли небрежно швырнул копьё в руке назад, отбросив несколько золотых марионеток, а затем обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как упавшая золотая марионетка снова встаёт на ноги, и его зрачки слегка сузились от удивления. Он вложил в этот удар пятьдесят процентов своей силы, и он был бы способен разрушить целую гору, но не смог убить даже одну из этих золотых марионеток.

К этому моменту все золотые марионетки уже окружили Хань Ли, и он холодно фыркнул, быстро перемещаясь по воздуху, оставляя за собой след остаточных образов, и нанося удары кулаками.

Появились бесчисленные проекции кулаков, которые разлетелись во все стороны, и золотые марионетки одна за другой отлетали в разные стороны.

Все золотые марионетки, в которых попали удары, получили глубокие вмятины от кулаков на груди, прежде чем врезаться в марионеток позади них, сбивая по несколько десятков за раз. В результате импульс атаки был остановлен.

Марионетки, отлетевшие в сторону, тут же снова вскочили на ноги, приземлившись на землю, и в глазах Хань Ли появился холодный взгляд, когда он внезапно, подобно призраку, появился перед одной из золотых марионеток, только что взлетевших, а затем нанёс ещё один удар по вмятине от кулака на её груди.

Золотая марионетка содрогнулась, и по её телу пошли трещины. Из трещин просочились лучи жёлтого света, после чего марионетка взорвалась, рассыпавшись в облако жёлтого тумана.

Увидев это, выражение лица Хань Ли немного смягчилось. Эти золотые марионетки обладали чрезвычайно прочными телами, но они не были неуязвимыми.

Окружающие золотые марионетки продолжали атаковать Хань Ли со всех сторон.

В ответ Хань Ли сделал глубокий вдох, и на его груди и животе появились шесть пятнышек синего света. Его тело резко увеличилось в размерах, и он начал свою контратаку.

Раздалась серия глухих ударов, когда семь или восемь ближайших к нему золотых марионеток отлетели назад, прежде чем взорваться.

Руки Хань Ли мелькали в воздухе, как размытое пятно, выпуская бесчисленные проекции кулаков, которые разрывались в воздухе под аккомпанемент оглушительных взрывов.

Все золотые марионетки в радиусе 60 метров от него отлетели в сторону, прежде чем взорваться облаками жёлтого тумана.

С силой, усиленной Искусством Происхождения Большой Медведицы, эти золотые марионетки не могли противостоять его кулакам.

В Царстве Бессмертных было огромное чернильно-чёрное море.

Чёрный туман пронизывал всё вокруг, и по поверхности моря непрерывно дули порывы Иньского ветра, постоянно поднимая огромные волны высотой более тридцати метров.

В той части моря, где чёрный туман был наиболее плотным, находился массивный чёрный город, удивительно устойчиво плывущий по волнам.

Город был высотой более трёхсот метров и размером более ста километров. Над северными городскими воротами висела табличка с надписью "Город Чёрной Воды" большими архаичными иероглифами.

Стены города были построены из гигантских прямоугольных чёрных камней, которые отражали кристальный блеск под редкими лучами солнечного света, которым удавалось пробиться сквозь чёрный туман. Внутри город выглядел как любой другой город, с реками и сельскохозяйственными угодьями, улицами и домами — всем тем, что можно ожидать увидеть в обычном городе.

По городу также бродило множество людей, представляя собой оживлённую и шумную картину.

Рельеф внутри города не был совершенно ровным и устойчивым. Чем ближе к центру города, тем выше оказываешься, и тем плотнее застройка. В центральной части также находились самые величественные дворцы и павильоны города.

На самой высокой точке всего города находился небольшой внутренний городок, который был чётко отделён от всех остальных построек чёрной рекой.

Внутри внутреннего городка находились замысловато построенные павильоны, успокаивающие водоёмы с проточной водой, а также серия искусственных гор и ухоженных садов. В центре внутреннего городка находилась просторная платформа, на которой стоял трёхэтажный павильон, полностью построенный из дерева, с переплетающимися арками и глазурованной жёлтой черепичной крышей. На крыше красовались прекрасные статуи дракона и феникса, демонстрирующие замечательное мастерство исполнения.

На верхнем этаже павильона были открыты все окна, что обеспечивало чрезвычайно широкий обзор. С этой выгодной точки можно было увидеть не только весь внутренний город, но и бескрайнее чёрное море за пределами гигантского города.

Обстановка внутри павильона была очень простой: в центре стоял квадратный стол, по обе стороны от которого были уложены круглые шёлковые футоны.

На столе стояла тёмно-красная медная курильница, из которой торчали несколько палочек горящих благовоний, распространявших ароматный дым по всей комнате.

На футоне справа от стола сидел худощавый пожилой мужчина с пурпурной короной из лотоса на голове. В данный момент он держал в руках красивую чашку и осторожно смаковал её содержимое.

Внутри чашки был элегантный зелёный чай, напоминающий полупрозрачный жидкий нефрит, и его аромат был чрезвычайно слабым, несколько заглушаемым ароматом благовоний, но он был чрезвычайно приятен на вкус и богат духовной Ци, что доставляло огромное удовольствие от питья.

Пожилой мужчина медленно опустил чашку и искренне похвалил:

— Этот Чёрный Водный Духовный Чай действительно оправдывает все хорошие отзывы, которые я о нём слышал, собрат даос Костяное Пламя.

Напротив него сидел мужчина в чёрном одеянии с болезненно-жёлтым цветом лица, который равнодушным голосом ответил:

— Ты слишком добр, товарищ даос Ясный Свет. Если тебе нравится, можешь взять немного с собой.

— В прошлом у нас редко возникали какие-либо контакты из-за противостояния наших сект в нижнем царстве, но здесь, в Царстве Бессмертных, мы должны стремиться к более тесному сотрудничеству для взаимной выгоды, — сказал даос Ясный Свет с тёплой улыбкой.

Владыка Костяного Пламени кивнул в ответ:

— Если мы сможем захватить этого Хань Ли, нам, скорее всего, придётся работать вместе, чтобы раскрыть потенциальные секреты, которые он хранит.

— Кстати, о нём, удалось ли тебе что-нибудь узнать о его истории и происхождении? — спросил даос Ясный Свет с серьёзным выражением лица.

Владыка Костяного Пламени покачал головой в ответ:

— Я провёл некоторое расследование по определённым каналам с тех пор, как ты связался со мной в последний раз, но не смог найти никакой полезной информации. А ты сделал какие-нибудь открытия?

— Боюсь, что мне тоже не удалось собрать никакой полезной информации о нём. Информация, которой готов поделиться Вездесущий Павильон, очень ограничена. Всё, что мы знаем, это то, что клиент — очень влиятельная фигура, но на данный момент это всё, что мне известно по этому вопросу, — вздохнул даос Ясный Свет.

— Теперь меня ещё больше интересуют секреты, которые может хранить этот Хань Ли. Похоже, нам придётся тщательно допросить его после того, как мы его захватим, — усмехнулся Владыка Костяного Пламени.

— Ты кажешься чрезвычайно уверенным, брат Костяное Пламя. Полагаю, ты должен был даровать своим ученикам какие-то могущественные сокровища, верно? — спросил даос Ясный Свет.

— А ты хочешь сказать, что не сделал то же самое? — парировал Владыка Костяного Пламени, взглянув на даоса Ясного Света.

Тот в ответ слабо улыбнулся:

— Естественно, мне пришлось принять некоторые меры, чтобы обеспечить успех этой операции.

Даос Ясный Свет явно не желал разглашать какие-либо конкретные детали, поэтому Владыка Костяного Пламени не стал настаивать. Вместо этого он небрежным голосом сказал:

— Некоторое время назад мне удалось случайно вырастить несколько Бобов Воинов, и всего полмесяца назад я смог успешно превратить их в Дао Воинов. Они идеально подходят для этого дела, поэтому я даровал их своим ученикам.

Несмотря на небрежность, с которой было сделано это заявление, даос Ясный Свет, казалось, был очень удивлён, услышав это.

— Тебе невероятно повезло, что ты смог вырастить Дао Воинов, товарищ даос Костяное Пламя.

— Ты мне льстишь, собрат даос Ясный Свет. Дао Воины, которых мне удалось вырастить, — это всего лишь Золотые Дао Воины, тип Дао Воинов низшего третьего класса. Это вряд ли заслуживает похвалы, — сказал Владыка Костяного Пламени, пренебрежительно взмахнув рукавом, но в его глазах промелькнула едва уловимая гордость.

— Тем не менее, эти Дао Воины будут намного сильнее большинства других сокровищ. С этими Дао Воинами на нашей стороне, Хань Ли никак не сможет ускользнуть из наших рук, — сказал даос Ясный Свет с явной ноткой зависти в голосе.

Владыка Костяного Пламени лишь улыбнулся и ничего не ответил.

Внезапно даосу Ясному Свету пришла в голову мысль, и он сказал:

— Кстати, этот Хань Ли технически является приглашённым старейшиной Секты Холодного Пламени. Ты не думаешь, что Холодное Пламя будет нам мешать?

— Если он не хочет, чтобы в Царстве Духовной Сферы осталось только две секты, ему будет разумнее не вмешиваться, — ответил Владыка Костяного Пламени с холодным выражением лица.

Даос Ясный Свет кивнул в ответ.

Внутри загадочного пространства, над плотным слоем серых облаков, в воздухе парили три фигуры. Это были не кто иные, как Тун Жэньэ, даос Закрытая Гора и Дуань Жэньли.

В этот момент Дуань Жэньли держал в руках жёлтую тыкву и читал заклинание.

Тыква была размером примерно с половину взрослого человека, и на её поверхности были круги из мерцающего золотого текста. Вокруг отверстия тыквы парили ряды золотых рун, похожих на текст, излучая эфирную ауру.

Когда зазвучало его заклинание, вокруг отверстия тыквы закружился поток золотого света, и изнутри вылетела серия жёлтых предметов, похожих на бобы, которые спустились с неба.

Как только эти бобы соприкоснулись с серыми облаками, в облаках тут же появились крошечные вихри, которые в мгновение ока поглотили жёлтые бобы.

— Это… искусство выращивания армии из бобов? Не думал, что твоя секта способна применить такое легендарное искусство бессмертных! — воскликнул даос Закрытая Гора, с завистью глядя на жёлтую тыкву в руках Дуань Жэньли.

— Ты, конечно, очень осведомлён, собрат даос Закрытая Гора. По правде говоря, эта секретная техника бессмертных намного превосходит всё, чем я могу владеть. Я способен призывать этих Дао Воинов только с помощью этого сокровища бессмертных, дарованного мне патриархом нашей секты, — равнодушно ответил Тун Жэньэ.

http://tl.rulate.ru/book/62733/3839774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь