Готовый перевод I — The Dragon Overlord / Я — Дракон-Повелитель: Глава 34. Гегемон Земли

Луи определенно не был настоящим Богом.

Он был всего лишь драконом, который случайно обрел божественность умершего сородича. Поскольку его божественность не была связана с ним и не являлось тем, что он лично взрастил, парень мало что понимал в её способностях.

С помощью своей божественной силы Луи мог воспроизвести некоторые божественные способности, но его эффективность в этом была ничтожной. Он знал, что делает, но не понимал, как он именно.

Парень также ломал голову над тем, как накопить больше божественной силы. Однако в данный момент Луи почувствовал восторг, так как понял, что в этом вопросе ему будут полезны недавно встреченные аборигены.

По крайней мере, парень знал, что даже если он и не является богом, у всё ещё есть возможность собирать божественную силу с помощью своей божественности.

'Это из-за их веры?'

Луи смотрел на аборигенов, которые стояли перед ним на коленях. Несмотря на то, что сам парень был атеистом, он мог видеть в них преданность.

Возможно, для этих людей внешности Луи, его способности изрыгать пламя и речи было достаточно, чтобы убедить их в его сверхъестественном происхождении.

В этот момент на него снизошло озарение:

'Неудивительно, что Сан Солиэль так отстает', — понял он.

Луи понял, что Сан Солиэль, вполне возможно, был слабо развит, потому что сами Боги препятствовали любому технологическому прогрессу. То, что его цивилизация застыла на тысячелетия, несмотря на множественность королевств, рас и магии, по его мнению, только об этом и могло свидетельствовать.

Когда люди изгоняли неизвестное и постигали истину самостоятельно, они переставали поклоняться божествам. Именно поэтому в современных обществах, как правило, высок уровень атеизма и безбожия. До тех пор, пока людям нужно было обращаться к богам за утешением, они продолжали им поклоняться. Чем более примитивным было общество, тем больше оно полагалось на божественное.

Конечно, это не было абсолютным фактом. По мере развития цивилизации и роста населения число верующих часто тоже увеличивалось. Падала лишь их доля по отношению к остальному населению.

Луи почувствовал, что, возможно, затронул нечто чрезвычайно важное. Он более тщательно обдумал информацию, полученную им в Сан Солиэле. В том мире было множество богов, и ни один из них не способствовал появлению огромного количества верующих. Более того, даже в этом отсталом мире была своя доля нерелигиозных людей, которые официально "поклонялись" тому или иному Богу. Не обязательно, что чем больше верующих у Бога, тем лучше.

Если всё было так, то Боги, скорее всего, боролись бы между собой за абсолютный контроль над верующими. В этом случае теократий было бы гораздо больше.

Луи еще раз посмотрел на аборигенов и решил отложить эти вопросы в сторону.

В этом племени, помимо 20-30 человек, отгонявших крокодилов, а также детей и стариков, было всего около 70 членов. Их было достаточно для нескольких экспериментов, направленных на улучшение его понимания божественности.

Незнание современных научных открытий и явлений делало их хорошим источником веры. Однако их племенная структура означала, что они не могли с лёгкостью свою численность. Луи предположил, что, скорее всего, именно поэтому Боги и не держали все расы в первобытном состоянии.

'Ну, я всегда могу поподробнее изучить этот момент попозже. Сейчас мне нужно найти немного еды...'

***

В маленькой полуразрушенной деревне за пределами джунглей Амазонки приземлились три вертолета "Апач". Под шум винтов группа местных жителей сдерживала своих любопытных детей и с трепетом наблюдала за посадкой пассажиров.

Хорошо вооруженные люди несли тяжелые сумки с эмблемами армии США. Их было немного, но у каждого из них был стальной взгляд, который могли выдержать только самые стойкие, выносливые и образцовые солдаты.

«Капитан, раз уж мы уже здесь, вы должны рассказать нам, в чем заключается эта миссия. Влажность здесь просто убивает меня».

Офицер подошел к своему начальнику и пожаловался.

Капитан не обратил внимания на своего ворчащего подчиненного. Его глаза были закрыты солнцезащитными очками в толстой оправе, и он крикнул:

«Равняйсь!»

Услышав его слова, присутствующие солдаты, включая того, кто только что приставал к нему, выстроились в прямую линию. Каждый мужчина стоял прямо, держа руки по швам и выпятив грудь.

Командир проделал несколько циклов, приказывая солдатам 'смирно' и 'вольно'.

Заложив руки за спину, капитан ходил взад-вперед перед солдатами.

«Наша сегодняшняя миссия была выдвинута самим президентом, а также министром обороны».

Солдаты держали головы высоко поднятыми и оставались неподвижными, но в их глазах светилось ожидание и волнение.

«Жаль разочаровывать вас, ублюдки, но на этот раз некого убивать или похищать не нужно. Мы здесь, чтобы провести разведку этой местности без каких-либо других инструкций. Мы будем передвигаться пешком, так что приготовьте свои задницы к долгому маршу!»

«Да, сэр!»

Несмотря на некоторое разочарование, солдаты ответили твердо.

«Сэр!»

В этот момент один из солдат заговорил, не отводя взгляда.

«Говори, рядовой Борн!»

«Раз мы здесь для разведки, то для чего здесь они?»

Борн наклоном головы указал в сторону пассажиров, сошедших вместе с солдатами.

«Это профессор экологии из Стэнфордского Университета и несколько его студентов. Они как раз были в Бразилии, где проводили экологические исследования в джунглях Амазонки. В этой неизвестной местности требуется определенный опыт. Они здесь тоже по приказу сверху».

Капитан сделал паузу, прежде чем продолжить с улыбкой:

«Они также дают нам хороший предлог для присутствия здесь. Профессор Джонсон — известный эколог, и "его безопасность" в этом путешествии весьма важна».

При этих словах капитана солдаты едва не расхохотались.

Какое оправдание ещё более не правдоподобным? Кто мог помешать военнослужащим армии Соединенных Штатов, защитниками свободного мира, бродить там, где им заблагорассудится. Их линкоры могли бродить по любым водам, а самолеты летать по любым небесам. Учитывая небольшой масштаб этой операции, какой смысл вообще давать объяснения?

http://tl.rulate.ru/book/62710/1788463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь