Готовый перевод Today’s Goal is a Safe Divorce! / Сегодняшняя цель — безопасный развод!: Глава 1.1

– Ваша Светлость, мадам пришла.

Элизия, стоя перед огромной дверью, снова и снова сглатывала, чтобы не дрожать. Встреча с человеком, который находился за этой дверью, была равносильна тому, чтобы сунуть голову в пасть тигра.

«Но сегодня я тебе все выскажу».

Если бы она продолжила тянуть, ее в любой момент могли бы убить. Пусть даже она и возродилась, но умирать просто так не была согласна. Да еще и от яда! Как же больно было от него умирать...

Она задрожала так, словно ее внутренности уже горели.

– Ваша Светлость.

Мужчина за дверью все еще не отвечал. Вполне естественно, что в течение нескольких дней он избегал ее. В какой-то момент Элизия глубоко вздохнула: когда-то он за ней следил, но теперь, когда она пришла к нему сама, взял и спрятался.

– Деймон...

Несмотря на ее зов, с той стороны не донеслось ни звука. Ей хотелось на сегодня сдаться и уйти, но больше некуда было отступать. Сейчас она в тупике. Оставалось только двигаться вперед.

– Я хочу тебя увидеть.

Глаза Элизии расширились, когда дверь в одно мгновение распахнулась без всякого предупреждения. Это означает, что можно войти?

Однако она не смогла сразу же сдвинуться с места, поскольку боялась Деймона, который находился внутри. 

Что она может сделать, если в нее полетит нож, потому что вошла самовольно? В таком случае, ей лучше было бы тихо подождать, пока он сам пригласит ее внутрь.

И тут дворецкий сказал, словно подталкивая ее:

– Входите, мадам.

– А-а... Спасибо, Себастьян.

В кабинете было настолько темно, что она задумалась, можно ли вообще работать при таком освещении. Было сомнительно, что в этой темноте удастся рассмотреть документы.

Если бы не солнечный свет, проникающий сквозь занавески, она даже не заметила бы мужчину, который сидел в центре кабинета.

– Де... Деймон? – Элизия стояла в темной комнате и ее плечи слегка дрожали. Она и в самом деле как будто вошла в логово тигра.

– Элизия.

– Я могу зажечь свет? Поднять шторы? 

Ей было страшно смотреть в голубые глаза мужчины, которые сияли в темноте как у зверя. Она привыкла к этому, но даже несмотря на привычку, страх разливался по телу, стоило только поднять на него взор.

Герцог Рафаэль, не знающий жалости и сожалений...

Его так называли заслуженно. Деймон был таким человеком, что даже сейчас мог запросто ее убить.

– Ах! – Прежде чем Элизия договорила, она крепко зажмурилась.

Неожиданно внутри разлился свет солнца и озарил кабинет.

– Ааааа! – Когда Элизия с трудом открыла глаза, она прекратила кричать, увидев его голубые глаза прямо у своего носа.

Он был слишком близко. Они чувствовали дыхание друг друга. Она неосознанно отступила на шаг назад, пытаясь отстраниться от него.

– Жена.

Элизия чувствовала, как ступени прогибаются под ее торопливыми шагами и как ее тело отклоняется назад. Если бы он вовремя не подхватил ее, вероятно, она еще до отравления заработала бы себе сотрясение мозга.

– Ты всегда должна быть осторожна. Разве не об этом я тебе все время говорю? Твое здоровье бесценно. 

– Отпусти меня, отпусти.

– Хорошо.

В поведении Деймона не было ничего странного, когда он, стоило ей попросить, отпустил ее. Скорее, ей стоило его поблагодарить.

– Спасибо.

– Не за что. – Один уголок его рта приподнялся в улыбке.

Элизия повернула голову, увидев на лице Деймона любимое выражение. Кроме того, она не смогла бы сказать то, что хотела, потому что при взгляде на него ее сердце смягчилось. Сейчас у нее и вправду не оставалось времени.

– Деймон, я сегодня...

– Разве ты не сказала, что хотела бы меня видеть?

– Это так... Но это не единственная причина...

Она должна была заговорить о разводе, но не смогла разомкнуть губ. Дело было не только в том, что она была напугана. Он был ей до ужаса симпатичен.

Поэтому, хотя она и знала, что он человек пугающий, не могла заставить себя распрощаться с ним. Однако она больше не позволит его красоте задурить себе голову!

– Не поужинать ли нам сегодня вместе?

– Деймон, это... Мы... Развестись!

– ...

Он никак не ответил на слова, которые ей хватило храбрости произнести. И тут сердце Элизии в этой удушающе холодной тишине сгорело дотла.

– Почему? Я сделал тебе что-нибудь плохое, жена?

http://tl.rulate.ru/book/62683/1640757

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
О, сказать такое человеку, которого жутко бриошься дорого стоит
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь