Готовый перевод In Naruto With Gamer System / В Наруто с игровой системой: Глава 13: Первые шаги

Я быстро собрался с мыслями, думая о том, что сказать и о чём умолчать, так как большая информированность будет выглядеть подозрительно. Я начал объяснять, заявив очевидное: "Во-первых, тот факт, что мы были изгнаны на окраину деревни, имеет очень ясное значение: совет Конохи и даже Хокаге не доверяют нам. Согласно информации, которую я собрал, ситуация была аналогичной еще до инцидента с девятихвостым, но они использовали этот случай как рычаг давления, чтобы загнать наш клан в угол, даже не имея доказательств нашей причастности к нему, и убрали все полномочия, которые у нас остались, кроме полиции, о которой я расскажу через минуту. Теперь, если мы будем полагаться только на историю, напряженность между нашим кланом и деревней началась из-за Мадары Учихи, который в последствии покинул деревню. Не было никаких причин для дальнейшего конфликта, но почему-то он никогда не прекращался. Я долго думал об этом. Сначала мне казалось, что это дело рук клана Сенджу, но тот бедный клан, который был главным основателем вместе с нашим кланом Учиха, уже уничтожен, и только Цунаде Сенджу всё еще живёт где-то с тех пор, как покинула деревню. Я задался вопросом, как это возможно, чтобы такой сильный клан, как Сенджу, известный своей жизнестойкостью, вымер вот так, когда члены их клана были женаты на многих других семьях в деревне. Это не могло случиться само по себе, так что очевидно, что за этим кто-то стоял, и есть только три возможных виновника, у которых было достаточно власти в то время, чтобы сделать это. Первый подозреваемый - Третий Хокаге, второй - совет старейшин, и третий - наш клан, но я знаю, что это не наш клан. Так что остается либо третий Хокаге, либо совет старейшин. Кто бы это ни было, Третий Хокаге не может не знать правду, что же касается совета старейшин, я думаю, что самый главный подозреваемый - Данзо с его Корнем, плюс я уверен, что они убили много людей законно, бросив тех на передовую во второй и третьей войнах ниндзя, как они сделали это с нами. Что касается мотивов, есть два варианта: во-первых, они охотятся за нашей родословной, а во-вторых, хотят получить всю власть в деревне. В любом случае они попытаются уничтожить нас, это я знаю точно".

Лица Микото и Фугаку постоянно менялись, начиная от любопытства и удивления, шока и, наконец, ужаса, от понимания того, что все их надежды на деревню бессмысленны. Они долго молчали, прежде чем Микото обеспокоенно спросила: "Б-Бакорио-кун, как ты думаешь, что мы должны делать?" В этот момент Фугаку тоже поднял голову от и посмотрел на меня, надеясь, что я найду выход из этого затруднительного положения, так как могу хорошо обдумать ситуацию.

Я задумчиво посмотрел на нее и сказал: "Прямо сейчас мы должны исправить нашу репутацию в деревне, и это подводит меня к ситуации с нашей полицией. Она причиняет нам больше вреда, чем пользы, особенно тем, как некоторые из их членов используют свою власть. Не знаю, сказал ли вам Саске или нет, но вчера, когда мы с Саске и Наруто шли в детский дом, по дороге туда мы наткнулись на члена полиции, избивающего детей-сирот только потому, что они случайно столкнулись с ним. Это видело много людей. От таких членов нужно избавляться, иначе они потянут весь клан на дно".

И Микото, и Фугаку выглядели очень рассерженными после того, как я объяснил, что вчера произошло. Я продолжал говорить, в то время как смотрел на Фугаку: "И помните, иметь сильного врага намного лучше, чем иметь ненадежного друга".

Глаза Фугаку печально блеснули на мгновение, прежде чем он успокоился: "Ну, я думаю, ты понял, что я имею в виду", - подумал я. Фугаку холодно сказал: "После изгнания на окраину другие старейшины нашего клана стали снисходительны и игнорировали подобные случаи, но мы больше не можем позволить себе терпеть такое поведение и дать нашему врагу повод расправиться с нами, поэтому я обязательно исправлю это, несмотря ни на что".

Я посмотрел на него с улыбкой и сказал: "Хорошо, не волнуйся, у меня также есть другие мысли о том, как поднять репутацию клана".

Молчавшая Микото с любопытством посмотрела на меня и спросила: "Что ты собираешься сделать, Бакорио-кун?"

"Я планирую открыть новые филиалы для своей кондитерской и других продуктовых магазинов, выбрать людей из нашего клана с хорошим характером для работы там. Я буду повышать им зарплату в зависимости от того, насколько хороши отзывы их клиентов, таким образом это подтолкнет их лучше вести себя с людьми без нашего приказа, и никто не заподозрит, что наша истинная цель - поднять нашу репутацию, так как даже наши работники не будут знать это. Но вы не должны никому говорить, даже Саске или Итачи." - сказал я и увидел, как загорелись их глаза.

Микото взволнованно посмотрела на меня и сказала: "Бакорио-кун, ты потрясающий, пожалуйста, позволь мне помочь в этом проекте?"

Я кивнул с улыбкой: "Конечно, вы облегчите мне работу по управлению разными магазинами", - и она счастливо улыбнулась моему согласию.

В то время как Микото считала это хорошим решением, Фугаку думал: "Неужели он не доверяет клану? У нас есть шпионы? Он слишком осторожен, но я думаю, что это к лучшему", - почему-то это заставило его подумать о своем старшем сыне Итачи, но он постарался пока отбросить эти мысли.

Мы еще немного поговорили и пришли к согласию в том, сколько магазинов мы должны купить и кого нанять в качестве рабочих, и остановились только тогда, когда Саске вошел с серьезным видом, сказав: "Я вернулся". На его лице быстро появилась улыбка, когда я позвал его: "Йо Саске, иди сюда ".

-Бакорио, как ты себя сейчас чувствуешь?

-Не волнуйся, я просто вздремнул, - ответил я с улыбкой.

- Ты называешь пребывание в коме целый день сном?! - сказал он с некоторым гневом, который придавал ему милый вид.

-О, чувак, ты бы видел меня, когда я сплю, я впадаю в спячку на целые сезоны, - сказала я с усмешкой, заставляя его еще больше рассердиться от моих поддразниваний.

- Давай попозже потренируемся вместе, ладно?" - сказал я и взъерошил его волосы, пока не почувствовал холодок по спине и не увидел, что Микото улыбается мне в садистской манере.

- Бакорио-кун, что значит потренируемся попозже?" - сказала она.

Я слабо улыбнулся и сказал: "Я имел в виду потренировать наши навыки еды и сна, конечно", - она улыбнулась, удовлетворенная моим ответом, прежде чем уйти, чтобы приготовить нам обед, в то время как Фугаку вышел, чтобы сделать то, что мы планировали. Я оказался наедине с Саске, поэтому спросил его: "Как дела у Наруто?"

Саске фыркнул и сказал: "Хм, у него все хорошо, он беспокоился о тебе и хотел пойти со мной в наш клан, но мы встретили Хокаге по пути, и он взял с собой Наруто".

Я кивнул ему, в то время как внутри подумал с усмешкой: "Твой хороший и плохой полицейский больше не будут работать,

Хирузен, Минато и Кушина могут общаться с Наруто в любое время, так что они убедятся, что ты не получишь никакой информации".

http://tl.rulate.ru/book/62460/3523273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь