Готовый перевод Farmer’s Blessed Girl / Благословленная Фермой: Глава 38

Глава 38 – Соседи по парте

Рано утром следующего дня, когда семья была занята, У Лан и Лю Лан пробрались в дом, унесли Мань Бао на задний двор и тихонько отдали ей деньги, которые они заработали вчера на продаже сладостей.

«Всего 40 вен, включая депозит. Что барышня Фу очень любит сладости и говорит, что в следующий раз купит у нас. Маленькая тетя, не могли бы вы спросить господина Чжуана, где он покупает сладости и дорогие ли они?»

Очевидно, Ву Лангу пришла в голову идея выгодной перепродажи. Мань Бао отсчитала 20 вэней, оставила деньги себе, а оставшиеся деньги поделила между двумя своими братьями.

Она сказала: «Я спросила г-на Чжуана, и он представил мне этого человека. Теперь мы друзья. Не волнуйся, я куплю тебе много-много сладостей в будущем. Мы единственные, у кого есть такие сладости. В следующий раз, когда будешь продавать сладости, скажи ей, что мы хотим один Вень за конфету.

Лю Лан подумал, что цена слишком высока: «Что, если мы не сможем их продать?»

— Она возьмет их. Отец барышни Фу - окружной судья. Сколько он зарабатывает, если столько людей приезжает в ямэнь каждый день?

У Лан почувствовал, что слова Мань Бао были разумными, и прошептал: «Когда я сегодня покидал округ, я болтал с охранниками. Они сказали, что магистрат округа собирается издать новые правила. Вам придется заплатить один вэнь, чтобы въехать в ямэнь, независимо от того, есть у вас корзины или нет».

Мань Бао потеряла дар речи.

Ее разум перемешался, и она сказала: «Тогда мы окажемся в проигрыше, если войдем в графство с пустыми руками. Отправляйтесь в горы и найдите красивые цветы. Попросите второго брата сделать маленькие бамбуковые корзины, а затем положить внутрь конфеты и продать их по пять вен каждая. Я гарантирую, что мы продадим их все».

Ву Ланг подумал, что это отличная идея. Он взял 10 из 20 вэней, которые она им дала ранее, отдал деньги Мань Бао и сказал: «Ман Бао, купи еще сладостей. Возьми эти 10 вен как мою долю и долю старшего шестого.

Мань Бао взяла деньги, не испытывая угрызений совести, уверенно похлопала его по груди и сказала: «Нет проблем!»

Сделав ежедневный яичный напиток Ман Бао, третья невестка, Хэ не смогла найти Ман Бао. Итак, она закричала: «Ман Бао, где ты?»

Мань Бао поднял ее две маленькие руки, и Ву Ланг и Лю Лан подняли ее к Хэ.

Мань Бао радостно засмеялась и закричала: «Быстрее! Выше!"

Когда Хэ увидел, как два брата несут Мань Бао, она быстро похлопала их по спине и велела отпустить ее: «Сейчас раннее утро, а снаружи все еще туман. Ты заставляешь ее смеяться так громко, что, если она заболеет после воздействия холодного ветра? Если это произойдет, отец побьет вас обоих».

У Ланг и Лю Лан быстро спустили Мань Бао и убежали.

Мань Бао повеселилась и заступилась за них: «Я думаю, это хорошо, третья невестка, не ругайте их».

Хэ заставила ее выпить яичной воды и сказала: «Я приготовлю тебе утреннюю еду. После еды иди в школу и принеси большие буквы, которые ты написала вчера».

Затем Ман Бао побежала в дом, чтобы найти ее шедевр, большой лист черной бумаги.

Это был первый раз, когда Мань Бао писал чернилами на бумаге. В прошлом она использовала палку, чтобы писать на земле.

Палка от природы была длинной и толстой, и ею было удобно пользоваться. Мань Бао видел, как люди используют пишущую кисть, и знал, как пользоваться кистью, но когда дело доходило до того, чтобы писать кистью, это было не так просто, как казалось.

Самое главное, что она не могла хорошо растереть чернила. Вчера ей потребовалось много времени, чтобы сделать тушь правильно.

Тем не менее, она была полна уверенности в своих собственных письмах. Не было никого подобного ей, кто мог бы писать в первый день в школе!

Мань Бао восхитилась ее красивым почерком, аккуратно сложил его, засунул лист бумаги между двумя переписанными от руки книгами и пошел завтракать.

Когда она пришла в школу, солнце уже стояло довольно высоко в небе, и пришло много учеников. Эти студенты взяли свои книги и читали в классе.

Мань Бао вбежала с ее книгами и увидела человека, сидящего за ее столом. Это был Бай Шань Бао!

Ман Бао хотелось подбежать и прогнать его от ее стола. Но когда она вспомнила, что вчера была неправа и обещала своей матери и Кеке, что извинится перед ним, она обнаружила, что не может прогнать его.

Она может только шагнуть вперед, чтобы поприветствовать его.

Когда Бай Шань Бао увидел идущую к нему Мань Бао, он тут же напрягся и осторожно положил свои маленькие руки на колени. Прошлой ночью он долго стоял на коленях, а теперь его колени немного болят.

Бай Шань Бао посмотрел на Мань Бао, но он знал, что в это время его бабушка и мать все еще должны быть во дворе мистера Чжуана по соседству. Он не хотел драться или спорить с ней.

Кто знал, что Мань Бао подбежит и скажет: «Извини, я не должна была ударить тебя вчера».

Бай Шань Бао… Был ли это все тот же плохой человек со вчерашнего дня?

Когда Мань Бао увидела сверкающего и молчаливого маленького мальчика, она подумала, что он все еще злится, поэтому достала из кармана конфету, завернутую в промасленную бумагу. Она держала его перед ним и сказала: «Я дам тебе конфету. Так что не сердись больше, ладно?

Бай Шань Бао посмотрел на сладкое на своей ладони и продолжал молчать.

Взрослые, наблюдавшие за окном школы, почувствовали, что Бай Шань Бао не хватает великодушия. Маленькая девочка взяла на себя инициативу извиниться, и он не принял ее.

Мадам Лю выглядела очень несчастной, а Чжэн с тревогой смотрела на своего сына в классе.

Шепотом мастер Бай попытался заговорить за Бай Шань Бао: «Шань Бао еще молод и у него сильный темперамент. Он может быть слишком застенчив, чтобы поговорить с маленькой девочкой.

Действительно? Он не стеснялся драться, так как же он мог стесняться заговорить с девушкой?

Когда Мань Бао увидела, что Бай Шань Бао молчит, она решила, что он принял ее извинения.

Итак, она развернула конфету и засунула прямо ему в рот, сказав: «Это мой любимый вид конфет. Он не такой сладкий, не жирный и ароматный».

Когда Бай Шань Бао попробовал сладость леденца, он очнулся от транса. Он взглянул на книгу перед собой, затем посмотрел на Мань Бао, прежде чем сказать мягкое «гм».

Ман Бао была ошеломлена на некоторое время, прежде чем поняла, что отвечает на ее предыдущий вопрос.

Мань Бао не могла не вздохнуть: «У тебя такая медленная реакция».

Бай Шань Бао снова сказал «эм».

Мань Бао положила ее книги на стол, а затем посмотрела на него.

Бай Шань Бао тоже посмотрел на нее. Двое долго смотрели друг на друга. Когда взрослые, наблюдавшие снаружи, не могли не вмешаться, Мань Бао сказал: «Раз ты меня простил, разве ты не должен уйти?»

Бай Шань Бао был ошеломлен и спросил: «Куда идти? Я здесь, чтобы учиться!»

«Я тоже здесь, чтобы учиться, это место принадлежит мне!»

Бай Шань Бао расстроился, положил руку на стол и сказал: «Это явно мое. Мой учитель попросил меня сесть здесь».

Мань Бао тоже положила руку на стол и сердито сказала: «Это мой учитель попросил меня сесть здесь. Я была здесь до тебя. Это место мое!»

Их одноклассники не могли не вставить: «За одним столом сидят двое, займите свою сторону. Это особая договоренность учителя».

Бай Шань Бао и Мань Бао одновременно посмотрели на своих одноклассников, только чтобы понять, что на самом деле за столом сидели по два ученика. Итак, они сказали в унисон: «Я не хочу сидеть с ним (ней) за одним столом».

Ученик сказал: «Ничего не поделаешь. Вы двое самые низкие и самые младшие в классе. Если вы не сядете вместе, кто захочет сидеть с вами?»

Они снова посмотрели друг на друга, надулись и неохотно приняли рассадку.

Мань Бао села, положила «Аналекты Конфуция» на стол, а затем отложила «Тысячу иероглифов» и свою домашнюю работу в сторону, только чтобы найти коробку в углу стола.

Она сказала Бай Шань Бао: «Убери свою коробку, эта сторона моя».

Бай Шань Бао взглянул на коробку и сказал: «Коробка не моя».

Глаза Мань Бао загорелись. В предприимчивом духе она перетащила коробку, открыла ее и увидела, что внутри около дюжины жуков.

Мань Бао какое-то время оставалась ошеломленной.

Бай Шань Бао тоже вытянул шею и с любопытством посмотрел на неё, а потом тоже остался ошеломленным. Двое детей были ошеломлены, а затем закрыли глаза и начали плакать.

Взрослые за пределами класса испугались и одновременно ворвались внутрь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/62452/2472234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь