Готовый перевод The First Kindergarten in the Universe / Первый детский сад во вселенной: Глава 10

Среди десяти детёнышей Бай Са был самым отважным.

Судя по обычному отношению детёнышей к Бай Са и по прежней золотой рамке на странице с изображением в системе, Сюй Цю подумала, что Бай Са, возможно, самый способный среди детёнышей.

Под всеобщими взглядами Бай Са сделал шаг вперёд и вышел из своей территории.

Яркие глаза детёнышей были прикованы к мордочке Бай Са, или, точнее, к пушистой шее, на которой висел металлический ошейник, ненавистный и кошкам, и птицам.

Шаг за шагом Бай Са уже давно покинул маленькое спальное помещение, однако на его шее не было никаких следов электрических разрядов.

Детёныши отчаянно стремились выбраться. Вслед за первым, осмелившимся попробовать, вскоре последовал второй.

Более смелый Юань Цзю осторожно выставил наружу маленькую лапку. На этот раз не появилось ни электрической сетки, ни надоедливых разрядов тока.

Юань Цзю обрадовался и, взмахнув крыльями, напрямую вылетел наружу.

Хотя он мог бродить только в пределах детского сада, площадь сада составляла как минимум четыреста квадратных метров, что более чем в двадцать раз превышало менее двух квадратных метров пространства, в котором его обычно держали.

Увидев, что с Юань Цзю всё в порядке, остальные детёныши тоже словно сошли с ума. Братья Динь Динь и Дон Дон тут же последовали за ним и вылетели, и другие детёныши тоже задвигали лапами. Маленькая зелёная змейка стремительно рванула и выскользнула в мгновение ока.

Хотя на вид она была тоненькой, на земле она могла поднять большое облако пыли.

Ранее травмированная маленькая лисичка тоже побежала, её пушистый большой хвост промелькнул мимо Сюй Цю, словно плывущее пламя.

Даже Му Чжи, которая всё время оставалась в своей паутине, временно покинула её и быстро выполза наружу.

Даже Хуалань, лиана, вытащила свои корни из почвы, помахивая ими и переступив на другое место, превратившись в бегущее растение-человечка. Её размашистая походка выглядела довольно странно.

Сюй Цю на мгновение остолбенела. Придя в себя, она быстро открыла систему управления и громко объявила по громкой связи:

– Территория расширена только внутри детского сада. Не повреждайте общественное имущество!

Ни 008, ни она сама не были всемогущими. Детёныши выглядели маленькими, но их разрушительная сила была немалой. Если бы они разгромили кухню и спальни воспитателей, плакать было бы негде.

Подумав об этом, Сюй Цю ограничила доступ детёнышей к своему собственному домику и кухне.

Детёнышей так долго держали взаперти, что желание поиграть и выплеснуть энергию было понятно, но как взрослый, зрелый и рациональный человек, она должна была думать о будущем детского сада.

Детёныши, столь долго находившиеся в заточении, нуждались в личном пространстве, поэтому Сюй Цю не побежала за ними.

Только закончив настраивать программу, Сюй Цю сообщила об изменениях, чтобы предотвратить импульсивные действия детёнышей и возможный удар током снова.

Раз детёныши вышли наружу, она могла прибраться в беспорядочной обстановке спальных помещений.

Раньше, стоило ей просто почистить раковину, как детёныши смотрели на неё с выражением глубокой обиды.

Хотя детёныши с обиженными мордочками были милы, работать под такими взглядами было довольно напряжённо.

Повернув голову, Сюй Цю встретилась с двумя невероятно печальными глазами.

Те, кто могли летать и бегать, вышли наружу, остались двое, кто не мог покинуть воду.

Юй Юй и Чжу Нян не могли покинуть воду. В обширном океане они были бы свободны и непринуждённы, но в детском саду, кроме своего спального помещения, повсюду была суша.

Верхняя часть тела Юй Юй была человеческой, а нижняя – рыбьим хвостом.

Он не был морской ведьмой из «Русалочки» и не мог превращать хвост в ноги.

Взрослая русалка, возможно, и обладала такой способностью, но Юй Юй был всего лишь детёнышем русалки.

Увидев, что Сюй Цю смотрит, прекрасный маленький русалёнок с силой выпрыгнул из воды и тяжело приземлился перед Сюй Цю.

Сюй Цю не увидела ран, но один только звук заставил её почувствовать боль.

Она быстро подбежала и подняла маленького русалёнка, внимательно проверяя его состояние.

Несмотря на хрупкую внешность, малыш был довольно тяжёлым.

– С тобой всё в порядке?

Юй Юй был невероятно огорчён и не произнёс ни слова.

Сюй Цю тоже не отличалась большой силой. Подержав его какое-то время, её шаги замедлились, а руки стали тяжёлыми, как свинец. Она боялась нечаянно уронить Юй Юй.

Она осторожно поместила русалёнка обратно на мелководье и вытерла пот со лба.

Рядом Чжу Нян, у которого были и руки, и ноги, не должен был иметь проблем с выходом из своей раковины, но он остался с Юй Юем.

Сюй Цю подумала, что, возможно, эти двое водных детёнышей хорошо ладили и держались вместе, как пара несчастных братьев.

Чувствуя себя немного озадаченной ситуацией, она уже собиралась попросить помощи у своих спутников.

Если маленький русалёнок не мог выйти, возможно, решением было бы переселение в другой бассейн.

Но даже если маленький русалёнок согласится, ей нужно было посоветоваться с Чжу Няном.

Очистив горло, она уже собиралась обсудить с двумя детёнышами.

— Чжу Нян…

Но лишь только она назвала его имя, мальчик с пучком, перевязанным светло-зелёной лентой для волос, с щелчком захлопнул свою раковину. И без того меланхоличный Чжу Нян ещё больше расстроился и полностью ушёл в себя!

Юй Юй, который и так был очень опечален, оказался той последней соломинкой, что сломала спину верблюда, когда раковина с грохотом закрылась. Душевная струнка маленького русалёнка лопнула, и он начал громко рыдать.

Способность маленького русалёнка – звуковые волновые атаки, как в легендах, где сирена завлекает добычу своими чарующими песнями.

Когда Юй Юй плакал, глаза Сюй Цю затуманились, а сердце словно пропиталось кислой водой.

Это было похоже на чтение ужасно душещипательного и мелодраматичного романа, переживание боли в самой трагичной части. Её обычно здоровое сердце теперь неконтролируемо сжималось.

Чувствуя себя обиженной, тоскуя по дому, Сюй Цю моргнула, и слёзы неудержимо полились по её щекам!

У-у-у, она тоже хотела плакать.

Внезапно оказавшись на три тысячи лет в будущем, без никого, кто бы её любил, постоянно на нервах, боясь, что кто-то обнаружит её ненормальную личность и вскроет её.

Питаясь плохо, спя плохо, быстро похудев после приезда, работая чернорабочей в этом детском саду и не будучи оценённой детёнышами.

Она была словно увядшая капуста, совершенно жалкая.

Однако, поплакав около двух минут, Сюй Цю увидела, что Юй Юй плачет ещё сильнее, и быстро вышла из своих негативных эмоций.

Несмотря на своё жалкое состояние, если она усердно будет развивать эту планету, у неё есть шанс вернуться.

С надеждой впереди Сюй Цю почувствовала себя удачливой.

Детёнышам было ещё хуже. Плакать взрослой было неприлично.

После плача накопившаяся печаль высвободилась, и ей стало намного лучше.

Сюй Цю вытерла лицо чистым рукавом. К счастью, на ней не было макияжа, что позволило избежать беспорядка.

Иначе, выглядев как призрак, она могла напугать детёнышей.

Маленькому русалёнку, переполненному горем, вряд ли можно было легко утешить за короткое время.

Будучи чувствительным, он, вероятно, почувствовал бы себя намного лучше, выплеснув эмоции.

Поэтому она решила дать Юй Юю немного личного пространства и проверить других детёнышей снаружи.

Хотя они были «свободны», зона их активности всё ещё была ограничена. Спустя несколько минут их возбуждение должно было поутихнуть.

Однако, выглянув наружу, Сюй Цю остолбенела.

Ранее радостные детёныши теперь все плакали из-за Юй Юя.

Это было похоже на первый день в детском саду, когда сильный плач одного ребёнка вызывал цепную реакцию у остальных.

Бай Са не проливал слёз, но его обычно невозмутимое лицо теперь выглядело глубоко печальным.

Маленький лисёнок, вспомнив какое-то печальное воспоминание, плакал и звал маму.

Хуалань, как чёрная лиана, не выражала эмоции на лице ясно, но она извивалась, завязываясь в особенно запутанный узел, и у её основания непрерывно капала светло-зелёная жидкость.

Обычно болтливый Юань Цзю рыдал громко:

– Мамочка… у-у-у… мамочка…

Увидев картину перед собой, выражение лица Сюй Цю слегка исказилось.

Эти пушистые или покрытые перьями детёныши, плача, выглядели… довольно забавно.

Извините, несмотря на её строгую тренировку, она не смогла сдержаться!

http://tl.rulate.ru/book/62382/2765039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь