Готовый перевод The Banished Sage Who Escaped his Childhood Friend / Изгнанный Мудрец, Сбежавший От своего Друга Детства: глава 25

Глава 25 Надежный

На следующее утро.

 

Пообедав, мы все собирались обдумать, как справится с Летицей.

 Казалось, что я не могу придумать хорошую идею, и все заволновались.

 В одиночестве ... Сана неторопливо читает книгу в комнате для гостей.

 Иногда было слышно «Мне это не нравится!» Или «Недавние люди радикальны!», Но что, черт возьми, она читает ...?

 В любом случае.

 Меня кое-что беспокоит ...

До этого у меня появились сомнения по поводу этой ситуации.

"Гм ... все, можно, немного вашего внимания?"

«Что случилось, Хару? Ты что-то придумал?»

"Это не так ..."

 Если подумать, Анджу и Девять не имеют ничего общего друг с другом.

 Сана тоже не имеет значения.

 Тем не менее, я вовлек двух человек в свои проблемы , прежде чем я это осознал ...

 И я считал это само собой разумеющимся, что смогу помочь.

 Это не хорошо.

 Даже Элис думает, что это душераздирающе - вовлекать Андзю и Девять, которые изначально вообще не связаны со мной……

 Думать что это нормально, этого нельзя простить.

 ...... Когда я это говорю.

"Мистер Хару. Я понимаю, что вы очень добрый человек. Но, пожалуйста, не говорите так печально ".

«У меня есть причина ... но это еще не все. Мистер Хару. Я хочу помочь вам за ваше великодушие».

"Хорошо......Я рад это сказать, но я не могу позволить себе вечно быть избалованным вами.

 Нет, но.

 Будет ли грубо сказать, что они до сих пор не имеют отношения к ним обоим?

 Я внезапно об этом думаю.

 И Анджу, и Девять добрые.

 На данный момент я спас им жизнь в критический момент.

 Вот почему они хотят мне помочь ...

 Нет, но я не могу их вмешивать в свои личные дела для этого ...

 Однако также невежливо держаться на расстоянии……

"Дайте-ка подумать……?"

 Я не знаю, что делать, и я запутался.

 Что я должен делать?

"Эй, Хару"

 Элис спокойным голосом говорит, что совершенно сбивало с пути.

"Тебе не нужно так сильно волноваться, правда?"

"Что? О чем я думаю ..."

«Я понимаю. Хару я действительно смотрю на тебя. Тем не менее, это легко понять».

 Посмотрев на Анджу и Девять.

 Они одновременно кивнули.

 Посмотрел на Сану.

"Учитель, я абсолютно не умею врать, ага-ха-ха-ха"

 Сана это сказала немного шокирующе.

"Нет такого закона, по которому вы должны решать это все в одиночку, когда попадаете в беду?

"Верно, но ..."

«Опираться на людей - неплохая вещь. Люди не могут жить одни, даже просто держаться за руки. Если ты думаешь, что больше не сможешь этого делать, ты сможешь вернуться в следующий раз. Это скорее шокирует, когда тебя держат на расстоянии, имитируя дистанцию? И... мы ведь уже друзья, верно?"

"… Друзья ……"

 Слова упали мне на сердце.

"Поскольку я друг, я ничего не прошу взамен. Если ты в беде, я помогу тебе безоговорочно...... и я не могу оставить тебя одного труднее держаться подальше, не так ли?"

"... Да все верно."

 Ага ... как говорит Элис.

 Вскоре после того, как мы встретились.……

 Я думаю, что Анджу и Девять – мои друзья.

 Если кто-то сделает так, что их удержат на расстоянии от меня, то я разозлюсь..

 Я тот, кто ошибается.

"Прости, я был неправ".

"Да ладно"

"Мне все равно"

"То же, что и юная леди"

"Я просто буду следовать за своим учителем, куда бы он ни пошел!"

 Все приняли меня с улыбкой.

 Чтобы иметь возможность ответить на эту улыбку.

Чтобы защитить доверие.

Я думаю, что сделаю все, что в моих силах.

 Однако делать это нужно правильно.

 Я стою перед всеми ...

 Затем склонив голову.

«Я ... я не знаю, что делать с Летицией. Так что, пожалуйста, помогите мне. Спасибо!»

Я поднял глаза и увидел лица всех присутствующих.

 Они все посмотрели друг на друга……

Я кивнул, как будто показывая что я вместе с ними.

Затем снова улыбнись.

"""конечно"""

"Я сделаю это!"

 Возможно, это немного преувеличено, но ...

 В этот момент я почувствовал, что наши сердца слились воедино.

――――――――――

«Тогда давайте снова подумаем о контрмерах».

 Алиса говорит так, как будто для того, чтобы заново продумать о средствах борьбы.

 И в это время.

 Дверь открылась с беспокойным шумом.

"Мне жаль."

 Пришла горничная, которая работает в этом особняке.

 Казалось, она торопилась и забыла постучать.

"Что не так, шумно"

 Девятый сурово уставился на служанку.

 Мистер Девять, кажется, находится в положении начальника горничной, и она не потерпит ошибок своих подчиненных.

"Мне очень жаль, но это важно ..."

"... Что случилось?"

 Увидев спешку горничной, кажется, что что-то произошло, и голос Девятой становится немного тише.

 Кажется, ей удалось восстановить самообладание, и горничная рассказывает ей, почему она так торопится.

«Гильдия искателей приключений ... издала приказ задержать Андзю».

http://tl.rulate.ru/book/62323/1694464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь