Готовый перевод The Banished Sage Who Escaped his Childhood Friend / Изгнанный Мудрец, Сбежавший От своего Друга Детства: глава 21

Глава 21

Я ничего не сделал, но не могу этого отрицать

"Летиция!? Почему ты здесь ...!?"

Думал наверстать упущенное, но еще рано!

Кроме того, даже лучше найти его в такой срок!??

 Сана - дракон, но похожа на маленькую девочку.

 Вы можете видеть, как люди говорят вам, что вам нравятся маленькие девочки или делают их рабами ...

«Это моя фраза! Хару! Ты не просто сбежал с дуэли, но играешь с маленькой девочкой в таком месте, это, не сделало тебя намного лучше ...!! Ты лоликонщик! "

"Эм-м-м ..."

 Что я должен делать.

 Обычная ругань Летиции теперь звучит как нелепое нравоучение.

 Это естественно?

 Когда я услышал реплику Саны, не зная обстоятельств до и после, я был нелепым зверем.

«Гм ... это недоразумение, Летиция. Я даже не думаю о том, чтобы что-нибудь с ней сделать».

«Эй ... Тогда что ты имеешь в виду под сделать что нибудь прямо сейчас? Ни за что, даже если маленький ребенок сказал это добровольно?»

"Вот и все"

«Это смешно! Нельзя солгать!»

«Нет, это правда. Я сказала, что хочу быть его ученицей, поэтому я сделаю все, что угодно, так что ...»

"Ученица Хару? ..."

 Летиция смотрит на маленького ребенка, который выглядит некрасиво ...

 Я удивлен, когда мои глаза расширились.

"Ложь ... этот ребенок не дракон !?"

"Понимаешь ...?"

«У него есть рога и хвост. Вы знаете, что это такое».

 Преобразование Саны – еще не полное, она находится в полуформе.

 Кажется, что у драконов в этом мире есть идеальные способности к трансформации ...

 Сана может быть еще незрелой.

 Летиция гордится ею.

 Это та же Летиция, что и раньше.

 Увидев ее, Сана загадочно наклоняет шею.

«Почему в таком месте есть Герой? Это смешно».

«А ... Меня преследует Летиция, так что, наверное, я где-то слышала это».

"Это просто совпадение"

Это была догадка.

«Гоняется за мастером? ... Ой, я понимаю! Герой тоже восторгается мастером!?»

"Хм !?"

«Вы стали преследовать, потому что слишком сильно любите моего учителя. Вы шокированы, когда вам говорят не преследовать его? Вы не можете этого сделать. Вы должны думать о том что доставляете проблемы для другого человека».

 Сана так говорит?

 В смысле, это плохо!

 Если ты скажешь это Летиции, как ты отреагируешь ...

Когда я торопливо посмотрел на Летицию,

«Я не могу сказать, что мне нравится Хару!? Ха, да!? Ты что это в шутку говоришь! Невозможно, невозможно ... ха-ха!?»

 Я был ужасно расстроен.

 Я могу увидеть такую Летицию впервые.

«... Эй, Девять. Это та, которую зовут Цундэрэ?»

«... Нет, юная леди. Насколько я могу судить, Яндере, вероятно, еще круче».

«... Ясно, это будет познавательный опыт».

 У Анджу и Девяти был такой разговор.

 Я бы хотел, чтобы вы помогли мне, если я смогу не справится, но это сложно?

«Ну, меня не интересуют детали. Я Сана. Давайте ладить друг с другом, кому нравится мастер».

«Дакар, мне плевать на Хару!»

«Опять же, вы можете солгать. Если вы посмотрите на свое отношение, вы легко поймете это. Не пытайтесь скрыть правду от драконьих глаз».

 Удивительно, но Сана взяла верх.

 Естественно ... или, скорее, глупый ребенок который не может общаться с властной Летицией.

 Я просто думаю о такой грубой вещи, но тут ничего не поделаешь, правда?

«Более того, чтобы сопровождать паломничество святого ... Интересно, герой ли он для меня!? Я не могу этого простить!»

"Ты собираешься меня побеспокоить?"

«Хару плохой, потому что он дурачится снова и снова».

 Что он?

«Ой, Хару, плохой! Если ты первым войдешь в комнату за твоей спиной, то ты выполнишь задание!»

«Элис ……?»

 Почему-то Элис говорит это так, будто ей не терпится.

 Но я уже совершил паломничество ...

«Эй ... Я слышала, что это хорошо! Если я займу комнату, Хару не сможет выполнить твою просьбу и потерпит неудачу. Сожалею, что вы этого не сделали, и немного поразмышляйте над этим!»

"Ой, привет!? Летиция!"

 Летиция оттолкнула нас и исчезла одна из пещеры.

 Итак, паломничество окончено ...

 И Элис говорит с веселой улыбкой.

«Хорошо. Надеюсь, Летиция окажется в ловушке этой комнаты. Ты прорвешься, потому что ты очень храбрый, но ты сэкономишь время. Давайте вернемся в Арланд».

«... Элис - тактик».

"Правильно?"

 Это я только что улыбнулся Элис, у которой, казалось, это хорошо получается.

http://tl.rulate.ru/book/62323/1681563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь