Готовый перевод My Little Mom is the Richest / Моя Мамочка самая богатая: Глава 128

Глава 128.

Толстый Дашан сидел за столом. Мужчина средних лет с бронзовой кожей и простой и честной внешностью подавал ему блюда. Он также сообщал названия блюд.

"Это зеленый дракон, лежащий на снегу".

"С вулкана идет снег".

"На проселочной дороге".

"Шепот мне на ухо..."

"Эй, всего здесь 18 блюд. Попробуйте", - человек с простой и честной улыбкой, приветствующий людей, двигающих палочками для еды, похож на доброго сельского фермера.

Глаза гостей бегали по блюдам на столе, и выражения их лиц были совершенно замечательными. Му Цю, в частности, посмотрел на тарелку с огурцом, смешанным с белым сахаром и помидором, и не мог не похвалить мастера.

Это талант.

Донг Кай и Цзинь Юкай все еще не осмеливаются поднять глаза. Они не смеют даже дышать слишком громко, опасаясь привлечь внимание Му Цю. Эти четыре женщины очень дальновидны в отношении Му Цю. Секретарь и городской голова не смеют принижать Му Цю из-за отношения к нему Ван Шао.

Му Цю взял палочки для еды, чтобы подобрать кусочек «Снежного дракона», а затем не может удержаться, чтобы не поднять бровь, и не похвалить: "Очень вкусно".

Другие люди тоже сразу заинтересовались, тоже взяли в руки палочки для еды, и, съев по кусочку, тоже не могут удержаться от выражения удивления на лице. Это блюдо выглядит обычным, но на вкус оно прекрасное. Это намного лучше, чем деликатесы.

Смуглый человек был очень доволен. Секретарь показал ему поднятый большой палец и сказал: "Вы кухонный Бог Оуян?"

То просто и честно улыбается: "Не стоит, не стоит. Для меня большая честь представить вам эти блюда. Поскольку вы удовлетворены, я не буду мешать вам перекусить. Пожалуйста, наслаждайтесь, наслаждайтесь..."

Он и Дашан ушли вместе, а гости все еще были поражены этим блюдом. Му Цю сказал: "Это талант".

Софи кивнула и сказала: "Это действительно талант. Это блюдо настолько вкусное, что ему не нужна красивая подача".

Дин Ю заметила: "Это выглядит заурядно, но на вкус действительно восхитительно".

"Мням, мням, ах, э-э..." - рот Ребы полон еды, и трудно понять ее бормотание.

Му Цю сказал: "Я не имею в виду, что он хорошо готовит, я имею в виду, что он гений в придумывании названий. Я не знаю, является ли его собственное имя настоящим... Что ж, это действительно хорошо".

Ян Ми усмехнулась, и секретарь городского совета не смог сдержать улыбки. Ван Шао открыл вино и собирался его разлить. Цзинь Юкай сказал: "Ван Шао, позвольте мне ".

Глаза Ван Сиконга настолько прищурились, что Цзинь Юкай немедленно опустил голову. Затем Ван Сиконг сам наполнил бокал Му Цю и передал бутылку вина Цзинь Юкаю, сказав: "Давай".

А Цзинь Юкай вообще не жаловался. Вместо этого он был очень удивлен и начал наливать всем вино.

Теперь он видит, что Му Цю имеет много общего с Ван Шао. Он просто молится, чтобы Ян Ми и другие не говорили с Му Цю об инвестициях, иначе он пострадает.

Донг Кай втайне сожалел, что упустил такую хорошую возможность. В следующий раз, когда надо будет наливать вино, он должен воспользоваться случаем и хорошо выступить перед Му Цю и женщинами.

Пока все ели и болтали, Ван Сиконг часто поднимал тосты за Му Цю, в то время как городской голова и секретарь проявляли к Му Цю большой интерес . Возьмем в качестве примера вчерашнюю авиакатастрофу: Дин Ю и Софи были участницами. Ван Сиконг тоже слышал об этом сегодня, но Ян Ми и Реба были очень удивлены, обнаружив, что вчерашний герой действительно был Му Цю. Теперь их еще больше интересует этот человек.

Даже Ван Сиконг благоговеет перед таинственной подоплекой траты сотен миллионов на покупку автомобилей. Му Цю даже самолетом управлять умеет... Что это за человек такой?

В самом начале Му Цю заявил, что он - мужчина Дин Ю. Дин Ю сказала, что Му Цю - парень Софи, Ян Ми тоже выдвинула смелую идею.

Женская душа горит, но внимание Ребы всегда приковано к еде. Когда другие выпили по три раза, она уже съела 89% еды на столе.

После нескольких бокалов вина лица Донг Кая и Цзинь Юкая покраснели. Под воздействием алкоголя они, наконец, поняли, что больше не могут молчать, поэтому встали, чтобы выпить за Му Цю, и склонили головы, стараясь, чтобы их поза выглядела смиренной, уважительной и испуганной.

Цзинь Юкай сказал: "Му Шао, прости меня... Я прикажу починить твой Хунгуан... Нет, я дам тебе новый!"

Донг Кай также подражал Цзинь Юкаю и со страхом сказал: "Му Шао, сегодня у нас возникли некоторые недоразумения. Если вы не помните зла, пожалуйста, простите меня. Я буду относиться к вам почтительно! Если вам что-нибудь понадобится, позвоните мне!"

Способность Донг Кая пить не очень хороша, но в данный момент ему все равно. Его лицо краснеет. Он прикрывает рот и бросается к углу стены. К счастью, его не вырвало.

Все знали, что между ними и Му Цю был небольшой конфликт задолго до того, как они поужинали. Хотя Му Цю не упоминал об этом все время, их сердца были напряжены. Ян Ми

смотрела на Му Цю, ожидая увидеть его реакцию. Городской голова и секретарь - посторонние. А женщины хотят, чтобы Му Цю наказал выскочек. В конце концов, они такие плохие.

Что касается Ван Шао, то он время от времени бросает на них мрачный взгляд. Если Му Шао проявит гнев, он обязательно прикажет своим телохранителям сначала выбросить этих двух негодяев, а затем даст им понять, что такое сожаление.

http://tl.rulate.ru/book/62136/1904974

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
ошибокав мнаго
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь