Готовый перевод My Little Mom is the Richest / Моя Мамочка самая богатая: Глава 117

Глава 117.

Другая пьеса?

Все - режиссер, Ян Ми, актеры подсознательно задают вопрос: "Какая пьеса?"

"Циню Чжи" - это телевизионная пьеса Му Цю. Как и "Весенний бриз ", это также телевизионная пьеса, адаптированная по роману. Но этот оригинальный роман намного лучше, чем "Весенний бриз ". Однако Му Цю не обращает на это особого внимания. Он не знает, является ли эта пьеса более популярной, чем "Весенний бриз ", но уверен, что она не будет похоронена в этом мире.

Все внимание Ян Ми приковано к сценарию. Она берет сценарий у Му Цю и не может дождаться, чтобы прочитать его.

Чжан Фаньер, подросток из деревни Цаомяо, устроил резню в своей деревне. Чтобы отплатить за доброту своего учителя, Чжан Фаньер усердно учился и усердно практиковался, но из-за собственной тупости ничего не добился. Оказавшись в замешательстве и одиночестве, ему повезло, что его сопровождали дочь короля призраков Багио и его друг - странник Линь Цзинью.

Эпизод 1: Деревня Цаомяо уничтожена!

Земля Китая огромна и безгранична. С древних времен пути зла непримиримы, как вода и огонь, сражающиеся бесконечно. Деревня Цаомяо названа в честь восхода и захода солнца. В этот период жил молодой человек по имени Чжан Фаньер

Эпизод 2: учитель подозревает Чжана Фаньера в глупости, а Линь Цзинью - виноватым в этом в первую очередь!

Эпизод 3... Эпизод 4... Эпизод 5... Вплоть до конца - 55-го эпизода!

Это полный сценарий. Он довольно подробный, начиная с предыстории сюжета и заканчивая описанием персонажей. Развитие сюжета и диалоги еще более замечательны. Ян Ми просто полностью погрузилась в сценарий. Она была глубоко потрясена его очарованием. Именно Реба вывела ее из состояния опьянения.

"Что с вами такое, милая?" - спросила Реба, с любопытством глядя на сценарий в руке Ян Ми, задаваясь вопросом, какая в нем магия?

Ян Ми была удивлена и взволнована. Она посмотрела на Му Цю и искренне сказала: "Этот сценарий действительно замечательный. Хотя я еще не закончила его читать, я уверена, что это определенно замечательный сценарий, который превосходит все... Нет, это гораздо лучше, чем «Весенний бриз»! Я надеюсь, вы сможете продать мне эту пьесу за определенную цену!"

Му Цю покачал головой и сказал: "Не надо денег, я дарю его вам".

Ян Ми была ошеломлена: "Вы серьезно? Это... Такая замечательная пьеса? Вы дарите ее?"

"Ну да", - говоря это, он повернулся, чтобы посмотреть на ошеломленную Ребу, с многозначительной улыбкой на губах.

Другие этого не заметили, но Реба ясно видела и покраснела. Все знают, как она горда. Ее рекламировали с детства и до совершеннолетия, но ей никогда не удавалось так заволноваться, как сейчас... Ее сердце бьется быстрее, почти в самом горле.

На что это похоже?

Неужели она влюбилась в него с первого взгляда?!

Ян Ми - не единственная, кто интересуется сценарием. Режиссер и Дин Ю тоже заинтересованы в этом. Режиссер Лю подбегает первым и не может дождаться, когда возьмет сценарий и прочтет его: "Покажи мне, покажи мне".

Как и Ян Ми, он был глубоко очарован идеальными описаниями и замечательным сюжетом после того, как посмотрел его. Он листал страницу за страницей. Актеры, которые первоначально снимались в "Весеннем бризе", также вышли вперед, чтобы с любопытством ознакомиться со сценарием. Чем больше они видели, тем больше удивлялись, и тем очевиднее было удивление на их лицах.

Тан Ба сжала зубы. В это время она смотрит на Му Цю с обидой в глазах. Очевидно, она основательно возненавидела Му Цю. Она была готова идти по дороге славы, но ее растоптали только из-за появления Му Цю. Теперь ее пьесу нельзя снимать, и пощечину ей дали напрасно. Можно себе представить степень негодования в ее сердце.

Она уже собиралась проклинать Му Цю, но тот не дал ей такой возможности. Он позвал охрану, сказав: "Пожалуйста, уберите этого человека, который не имеет никакого отношения к съемочной группе. Она мешает съемке".

Охранник смотрит на Ян Ми и Лю Дао. В конце концов, они - душа драматической группы. Они кивнули головами.

Софи кричит: "Какая отвратительная женщина".

Дин Ю не издает ни звука. Ее глаза все еще прикованы к Му Цю. В ее голове много мыслей. Слова Му Цю "Я ее мужчина" оказали довольно сильное воздействие на ее маленькое сердечко. Сейчас она в смятении, и не знает, серьезно ли то, что сказал Му Цю, или нет...

Что происходит, Дин Ю? Ты хочешь отнять мужчину у своей дочери?

В конце концов, она зрелая женщина. Как она может не понимать любви в глазах своей дочери? Если дочка действительно ненавидит Му Цю, как она могла взять на себя инициативу пойти к Му Цю прошлой ночью, не говоря уже о том, чтобы провести ночь с Му Цю? Мать знает, что Софи влюбилась в этого мальчика.

Дин Ю - мать Софи. Хотя Софи знает, что они не связаны кровным родством, чувства, которые они испытывают вместе уже более десяти лет, реальные. У них настоящие отношения матери и дочери.

Дин Ю глубоко запуталась и не может выпутаться. По сравнению с ее запутанностью Софи тоже в ужасном состоянии... Что ее печалит, так это то, что Му Цю только что сказал, что он - мужчина ее матери, а не ее мужчина.

Сейчас ее родители в разводе. Хотя она знает, что эти родители не являются ее биологическими родителями, ее чувства все еще существуют. Софи также надеется, что ее мать сможет найти хороший дом. Но после той абсурдной ночи, каждый раз, когда она сталкивается с Му Цю и матерью, она будет чувствовать себя очень запутанной.

Должны ли мы настаивать на своем собственном счастье?

Или... Подарить это счастье маме?

Что было у Му Цю на уме?

Этот плохой человек, вонючий человек! Безответственный плохой парень!

Ах, ах, ах, ах! Как это раздражает!!!

У Софи болит ее маленькая головка.

http://tl.rulate.ru/book/62136/1889780

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь