Готовый перевод Thin White Ice / Тонкий Белый Лёд: Глава 22.4

— Хаку. Ты в порядке?

— А почему бы и нет? — Хаку бросил на Сакуру взгляд, показывающий его замешательство, передавая Ибики ответы на вопросы допроса, записанные на планшете. — Все прошло хорошо.

— Уродина имела в виду, что твой злодейский поступок был настолько убедителен, что мы все подумали, что ты сошел с ума.

— Эта твоя печать заставила меня бояться фуиндзюцу. — Саске отшутился. — Я больше никогда не буду относиться легкомысленно к тем, кто использует фуиндзюцу, если увижу их.

— Тогда бойся меня. — Хаку насмехался.

Ибики позволил садистской ухмылке появиться на своем лице, когда он пролистал ответы, записанные в планшете. Он уже слышал большую часть информации из комнаты наблюдения, пока Хаку вел допрос, но видеть ее записанной на бумаге доставляло ему большее удовлетворение.

Некоторые части информации, которую Хаку выжал из пленника, могут оказаться жизненно важными в их усилиях по подготовке к войне. В том сложном запечатывающем массиве, который использовал Хаку, есть даже печать, которая чувствует "намерение", что не позволяет заключенному № К052 выйти из затруднительного положения с помощью лжи. В некотором смысле, эта печать "намерения" даже лучше, чем детектор лжи, используемый T&I.

На данном этапе ему нужно задать Хаку только один вопрос.

— Что мне нужно сделать, чтобы убедить тебя отдать мне эти печати и массив печатей?

— Если твой Хокаге позволит тебе использовать их, и после того, как я сделаю еще некоторые настройки. Эта печать слишком опасна, чтобы оставить хоть один экземпляр без присмотра. Я обязательно поставлю на свою разработку печать самоуничтожения на всякий случай.

— Я понимаю, что большинство твоих печатей основаны на других печатях. Ты лишь неплохо справляешься с созданием печатей с нуля, но твои навыки в изменении существующих печатей - это нечто другое. Хорошая работа! — Кушина сильно похлопала своего крестника по спине, от чего он чуть не споткнулся. — Вот это работа! Как тебе вообще пришла в голову идея модифицировать печать обнаружения в ту, которая чувствует намерение?

— Разве ты не говорила, что Кьюби обладает способностью чувствовать негативное намерение? Я работал над этим, основываясь на этой идее. — сказал Хаку, убирая печати в чехол для оружия. — Мы закончили?

— Да, закончили. — ответил Ибики, прощаясь с первой леди Конохи, но не прежде, чем бросить последние слова Юки Хаку.

— Если ты когда-нибудь решишь сделать карьеру в T&I, напиши мне, и я лично позабочусь о том, чтобы тебя приняли. В качестве стимула я даже продвину тебя на повышение, чтобы ты стал специальным джонином. — сказал Ибики, поворачивая за угол.

Он ухмыльнулся, услышав крик Харуно Сакуры: —Морино Ибики только что пытался завербовать тебя?! — через секунду после того, как он исчез в недрах T&I.

Да будут прокляты слухи о ледяном мальчике. Юки Хаку - прирожденный дознаватель.

————————————

— Невозможно.

— Что невозможно? — растерянно спросил я Кушину. Мы только что вернулись из T&I, и как только она открыла дверь в свой дом, моя крестная продолжала бормотать "невозможно" снова и снова.

Все выглядит хорошо. Все чисто и аккуратно расставлено. Что не так?

— НАРУТО!

— Иду!

Моя самопровозглашенная сестра спрыгнула с лестницы, как только Кушина позвала ее, причем Наруто почему-то выглядела очень довольной собой.

— Ты сделала работу по дому.

— Ага. — Наруто быстро кивнула головой, заложив руки за спину, как ребенок, который ждет, что мама похвалит его за хорошо выполненную работу.

— Ты подмела пол.

— И помыла тоже. Чистенько и аккуратно.

— Ты протерла пыль на полках.

— Я позаботилась о том, чтобы оставить библиотеку в покое, как ты сказала ттебайо! Непостоянные печати и все такое. Спроси Ханаби-тян, если не веришь!

— Ты постирала белье.

— Это было первое, что я сделала! Никаких происшествий! Стиральная машина все еще пригодна для использования! Клянусь!

— Ты готовила?

— Я хотела удивить тебя и Тоу-чан, но Ханаби-чан вытаскивала меня из кухни всякий раз, когда я пыталась это сделать! Она отказалась учить меня готовить что-либо, что не является раменом быстрого приготовления!

— Слава Мудрецу, что она это сделала. — Кушина вздохнула с облегчением, приложив тыльную сторону ладони ко лбу. Что происходит?

— Вы наконец-то вернулись. — Ханаби спустилась по лестнице, выглядя крайне изможденной. — Нянчиться с Наруто было кошмаром. Просто спросите охранников АНБУ.

— Большое спасибо! — как неудержимый вихрь, Кушина бросилась к Ханаби и крепко обняла ее, потираясь щеками о щеки Ханаби. — Мы с Минато всегда пытались научить Наруто делать любую работу по дому, не взрывая весь дом, но у нас ничего не получалось! Ты просто оказала нам большую услугу!

Так вот в чем причина всех этих "невозможно", которые она бормотала. Насколько плоха Наруто, когда дело доходит до выполнения элементарных обязанностей по дому?

— Я больше никогда не буду этого делать. Вы даже не представляете, сколько раз мне приходилось останавливать ее и ее клонов, прежде чем она что-то разрушит. — Ханаби заметно вздрогнула. — Что заставило меня научить Наруто выполнять работу по дому? Определенно не кошка.

— В будущем тебе стоит приходить сюда почаще! Ах! Вот оно! Я похищу тебя у Хиаши! Я уверена, что Минато, как Хокаге, легко сможет придумать оправдание, чтобы заставить тебя остаться в нашем доме насовсем. Например, что-то о том, что лучше защищать наших джинчуурики, если они оба будут в одном месте...

— Пожалуйста, нет. — Ханаби быстро прервала эту мысль, прежде чем закричать на меня. — Хаку! Не стой здесь и не смейся надо мной! Вытащи меня отсюда!

— Нет. — немедленно ответил я. — Я сейчас вижу заранее проигрышную битву, поэтому я не собираюсь вмешиваться.

— Юки Хаку!

— Эй, Хаку-нии! Научи меня готовить ттебайо!

Возможно, согласиться на просьбу Наруто - не самая лучшая идея, но у меня сегодня очень хорошее настроение после успешного тестирования моего нового массива печатей.

— Конечно. Только если это не рамен.

— ЯХУ!

Кушина выглядела крайне обеспокоенной, глядя то на дочь, то на кухню, но в конце концов сдалась.

— Есть особые пожелания? — спросил я трех женщин передо мной.

— Вы сделаете мне жареные пельмени. Мне все равно как. — потребовала Ханаби, скрестив руки.

— Ты можешь придумать что-нибудь другое, а не только пельмени?

— Нет. — ответила Ханаби. — Мне все равно. Сегодня я насытилась глупостей Наруто, и мне нужна утешительная еда. Сделай мне жареные пельмени.

— Рамен с пельменями? — с надеждой спросила Наруто.

— Никакого рамена. — мы с Ханаби отбросили эту идею так же быстро.

Мы ни за что не будем есть рамен снова.

—————————————

http://tl.rulate.ru/book/62135/1835157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь