Готовый перевод This Bastard is Too Competent / Этот бастард слишком хорош: Глава 27 «Это не ты»

— Вместо этого я хочу лично встретиться с герцогом Лавальтором. Где он может быть?

Рыцарь Крис вздрогнул от колкой улыбки Иэна.

“Из всех возможных вариантов он выбрал встречу с герцогом?”

Даже если Крис и был рыцарем Лавальтора, просьба была непростой.

Иэн, который знал это, улыбнулся про себя.

“Да и сам Лавальтор остерегается Гарсии”.

Герцог Лавальтор был самым выдающимся рыцарем в королевстве и одним из знаменитейших фехтовальщиков на континенте.

Он был известен своей благородностью и непоколебимостью, поэтому создавал резкий контраст при сравнении с герцогом Гарсией, который был готов пойти на всё ради своей выгоды.

“Кажется, что-то случилось в прошлом.”

В любом случае, Лавальтор не хотел иметь ничего общего с Гарсией.

Если первый всё же связывался со вторым, то предпочитал отказываться от общих важных дел, по крайней мере, в торговле или логистике. Из-за этого Лавальтор нёс большие потери.

“А если он встретится с преемником герцога Гарсии?”

— Это совершенно невозможно.

В прошлом(1) герцог Лавальтор не удосуживался даже взглянуть на Иэна. Он ни разу не обмолвился с ним и словом.

В отличие от церемонии легитимации Иэна, которая тогда прошла без участия королевской семьи, церемония по случаю совершеннолетия была важнее любого другого события в Кайштейне. Когда все главы дворянских семей во время празднования по традиции должны были собраться в одном месте, герцог Лавальтор лишь послал своего ребёнка с титулом ниже своего.

Несмотря на то, что именно в тот день Иэн получил некоторое признание как принц, герцог Лавальтор даже украдкой не смотрел на Иэна, человека, находящегося под крылом герцога Гарсии.

“Но что, если рыцарь герцога Лавальтора предложит своему господину устроить встречу с Иэном?”

Второй принц возмутился, услышав просьбу Иэна, словно тот нёс чушь.

— Какие у тебя планы на герцога Лавальтора?

Второй принц так сильно истекал кровью, что его губы уже стали белыми. Но не переставал говорить.

Он не думал, что Иэн упомянет Лавальтора так внезапно.

Принц был встревожен внутри, но не показывал этого, даже когда метнул на Иэна свой взгляд.

— Я не знаю, что ты замышляешь, но правда считаешь, что герцог Лавальтор согласится встретиться?

— Принц, Вы не должны двигаться...

— Заткнись! Хоть моя рука и отсечена, но я остаюсь одним из законных наследников трона. Лавальтор никогда не предаст меня.

Иэн фыркнул на эти слова.

У второго принца были основания на такую уверенность.

“Потому что герцог – его тесть.”

Даже после того, как Лавальтор узнал истинную природу второго принца, он не мог отказать тому в поддержке из-за своей дочери. Вот почему принц был настолько уверен, что герцог не предаст его.

Но юноша явно что-то не так понял.

“А как же верность герцога? Так значит, вы ещё не обучили убийц. Что если герцог Лавальтор узнает о том, что этот парень украл его драгоценных кандидатов в рыцари и взращивает из них убийц?”

Но это было не всё.

Несмотря на то, что их статус всё ещё был при них, второй принц творил много такого, чего он не должен был делать, даже несмотря на имеющуюся защиту герцога Лавальтора. Ведь если Иэн правильно помнит, подготовка к их помолвке ещё идёт.

Конечно, Иэн не собирался раскрывать этого здесь.

Зато...

*клац

— Агх!

Полностью игнорируя слова второго принца, Иэн снова наставил меч к его шее.

— Я не очень терпелив. Может, мне всё-таки перерезать её?

— Ты сошёл с ума...

Так и было тогда.

Крис кивнул, как будто наконец-то принял решение.

— Я обязательно отправлю сообщение герцогу Лавальтору. Пожалуйста, уберите свой меч.

— Крис! Ты в своём уме? Он просто блефует…

— Нет. Он настроен серьёзно.

Крис нервно сглотнул, когда посмотрел в решительные глаза Иэна.

На первый взгляд, его личность была спрятана за тёпло-золотой радужной оболочкой, но это был взгляд человека, который уже стакивался с убийством.

Такой человек без всяких колебаний отрубит голову на месте.

Но это было всего лишь мнение Криса.

— Замечательно. На этом всё.

Иэн наконец расслабился. Он был вынужден так поступить.

Теперь, когда у этого ублюдка нет руки, он лишится прав на трон.

“Я должен окончательно разобраться с ним только после встречи с герцогом Лавальтором.”

Сначала герцог должен отказаться от второго принца.

В противном случае, Иэн будет назван его убийцей и станет врагом второго герцога.

Если разобраться с принцем до этой встречи, то какой бы ни была правда, для Лавальтора она будет лишь оправданием того человека, что погубил его преемника.

“От герцога, опоры королевства, нет никакой выгоды, пока он выступает в качестве врага из-за этого придурка”.

Как только второй принц будет предан, он должен пасть в кратчайшие сроки. Этого будет достаточно, чтобы обеспечить принцу конец после того, как тот полностью потеряет человека, которому доверяет.

“И герцог Лавальтор, на которого Вы так полагались, второй принц, окажется на моей стороне.”

Иэн, между тем, не мог доверять и Гарсии. Он не знал, когда герцог снова ударит в спину, как тот уже сделал в прошлом.

Седьмой принц должен найти другой способ выжить.

Герцог Лавальтор был бы его страховкой.

Увидев, что слуга герцога исчез, Иэн сказал Крису:

— Передайте герцогу Лавальтору, что никто не знает, что может случиться со вторым принцем, если обещание будет нарушено.

В конце концов, Крис склонил голову.

И тогда.

— Принц!

— Вы в порядке? Где-нибудь ранены?

Иэн вздрогнул, когда перед ним возник человек из ниоткуда.

Это был Галон, который появился так внезапно, что Иэн задался вопросом, может ли человек двигаться так быстро.

Герцог и его помощники тоже прибыли.

Натан был готов примчаться, как Галон, но с лицом, полным недовольства, он двигался вместе с конвоем от ордена Карана.

— Что это за безобразие?

Иэн повернул голову к знакомому голосу. Там стоял герцог Гарсия.

Увидев его выражение лица, Иэн ухмыльнулся про себя.

“О? Герцогу знакомы и такие эмоции?”

Выражение лица мужчины, славящегося своим бесстрастием, рушилось на глазах.

Хотя ничего удивительно, ведь он увидел второго принца в крови и с отрубленной рукой.

“В каком-то смысле, я сделал это ненамеренно, так что ничего страшного.”

Герцог был человеком, который морально и физически издевался над прошлым Иэном. Он посылал убийц, говоря, что это был основной урок, и критиковал принца за то, что тот не оправдывал ожидания.

В то время Иэн верил, что всё это было ради него.

— Принц, вы можете объяснить, что произошло?

Герцог Гарсия, который привёл лекаря ко второму принцу, смотрел на Иэна испепеляющим взглядом.

“Конечно, он, должно быть, чувствует облегчение, видя в таком состоянии второго принца, который всегда был занозой в его глазах. Это лучше чем, если бы была отрублена моя рука.”

Его глаза блестели от гнева и демонстрировали опасение герцога оказаться укушенным собакой, которую он вырастил сам.

Иэн отвечал с бесстрашным выражением лица.

— Это была случайность. Я всё ещё неопытен с мечом, так что моя рука соскользнула.

Герцог широко открыл глаза, и второй принц закричал в приступе ненависти:

— Случайность, твою мать! Ты специально целился в мою руку!

Тогда Иэн принял оскорблённый вид, словно обиженный словами принца, который посмел так подумать.

— Как я мог победить моего брата! Я учился только церемониальному фехтованию.

После этих слов второй принц задохнулся от возмущения.

“Никого не было в тренировочном зале, но это – бесстыдная ложь!”

— Конечно, ты сделал это мечом...

Но, когда он собирался сказать больше, второй принц почувствовал на себе взгляды окружающих.

— Седьмой принц не мог отрезать руку намеренно. Разница в возрасте и опыте такая же огромная, как океан.

— Он только что проиграл церемониальному фехтованию?

— Неужели? Второй принц?

— Разве это не позор?

Второй принц содрогнулся от страха. Он даже почувствовал панику.

Рыцари ничего не озвучивали, но второй принц слышал всё, стоило ему поднять на них глаза.

“О чём они думали, прячась за этими взглядами, направленными на него?”

Второй принц посмотрел на Иэна с яростью.

“Это всё его план!”

Таким образом, второй принц покинул зал, крепко сжимая зубы.

Конечно, только они знали правду.

Натан ударил Галона по плечу.

— Галон. Что думаешь об этой ситуации?

— О чём?

— Церемониальное искусство фехтования непобедимо. Ничто не может с ним сравниться, не так ли?

***

В замке герцога было шумно. На первый взгляд, все беспокоились о втором принце, но на самом деле всё обстояло иначе.

— Это впечатляет. Он, простой слуга, сумел победить.

— Верно. Я не ожидала, что он одолеет второго принца, которого учил глава королевских рыцарей. Я слышала, что и герцог Лавальтор время от времени занимался его обучением.

— Интересно, что подумает молодая леди Лавальтор, его невеста. Она всё усложнит, не так ли?

Каждый раз, когда люди Гарсии собирались, всё обсуждалось заново.

Большинство из них рассуждали о влиянии на будущие события поступка Иэна.

Но герцог Гарсия был другим.

— Вы звали меня, Ваша Светлость?

Человек в маске появился перед герцогом Гарсия. Он до этого момента прятался в тени Иэна.

Герцог спросил, не сводя глаз с пристройки, где располагался седьмой принц.

— Доложи в деталях.

— Как и следовало ожидать, второй принц пытался начать обучение с провокации, но...

После дальнейших объяснений лицо герцога ожесточилось.

В частности, часть про меч Иэна была шокирующей.

— Вы хотите сказать, что второй принц действительно отдал этот меч седьмому принцу?

— Да, верно. Что-то не так?

Вместо ответа лицо герцога стало мрачным.

Речь шла о том мече. Едва услышав описание, мужчина понял, что это такое и чего хотел добиться второй принц, отдавая его Иэну.

“Но Иэн управился с ним? Даже размахивал этим мечом?”

У герцога Гарсии на секунду закружилась голова.

“Истинный преемник Кайштейна. Так легенда – правдива?”

С тех пор, как он впервые встретил Иэна в замке, он чувствовал некоторое необъяснимое беспокойство в своём сердце.

Взгляд герцога стал строгим.

Первоначально он планировал сидеть сложа руки до переломного момента в войне за престол, того решающего момента, когда седьмой принц, наконец, станет наследным принцем Кайштейна.

Но каким бы выдающимся ни был Иэн, он оказался проблемным парнем, которого герцог не сможет контролировать, поэтому план теперь совсем другой.

“Мне нужно как-то затянуть поводок. Пока он не вырос”.

Он мог использовать промывание мозгов. Можно было также найти слабости и сковать его.

Герцог не знал, как король это сделает, но это не будет большой проблемой. Некоторые люди, казалось, думали иначе, основываясь на уликах, найденных на месте преступления, считая произошедшее просто ошибкой Иэна.

“До церемонии легитимации остался еще месяц. До тех пор ещё возможно сделать седьмого принца своей марионеткой”.

К тому же король не интересовался мальчиком.

Ему будет несложно контролировать Иэна вне поля зрения короля.

Это случилось, когда герцог принял решение.

— Герцог! Это срочное послание из королевского дворца!

Гарсия открыл письмо, переданное главным дворецким.

И вскоре его лицо стало ещё серьёзнее.

[Немедленно приведите седьмого принца в королевский дворец.]

Послание было смято в руке Гарсии.

***

— Принц, герцог хочет Вас видеть.

У Иэна последние несколько дней был отдых.

Изначально он должен был отправиться прямо в замок после того, как его вызвала королевская семья.

— Принц Иэн сейчас в постели и не в состоянии даже встать.

Иэн был болен в течение нескольких дней после того короткого спарринга.

Конечно, причина была другой.

“Это последствие «Веры»? Моё тело не шевелится”.

В дополнение к внезапному использованию «Веры», его тело стало очень тяжёлым после чрезмерного напряжения. Всё было так плохо, что окружающие приняли это за ломку суставов.

Сегодня утром лекарь заметил, что состояние принца начало улучшаться.

Иэн также получил приглашение в королевский дворец.

“Это нехорошо. Я должен забрать оружие в королевском дворце, чтобы использовать его на церемонии легитимации”.

Так было и в прошлом.

Тогда он смог выбрать его лишь за день до церемонии, но теперь он мог получить что-нибудь в качестве бонуса.

Он сознательно проигнорировал герцога и сослался на то, что он болен, но оказалось, что это больше не сработает.

— Вы посылали за мной, герцог?

Гарсия вручил ему что-то вместо ответа.

— А что это такое?

— Приказ из королевского дворца. Откройте его.

Когда Иэн увидел письмо из королевского дворца с изображённым львом на нём, то был удивлен.

[Тенон Кайштейн]

Это было послано не королевской семьёй, а непосредственно королём.

Озадаченный Иэн вскрыл письмо.

Речь шла о церемонии легитимации. Но это будет необычная церемония.

Герцог Гарсия сказал:

— Церемония, которую изначально планировалось провести в храме, состоится в королевском дворце. Похоже, что главные дворяне вызваны, и Его Величество будет присутствовать лично.

— !

— Вам необходимо занять комнату в королевском дворце до церемонии легитимации, так что приказано выезжать немедленно.

Иэна немного смутило отличия в происходящем сейчас от прошлого.

“Что пришло в голову королю?”

Но тогда...

*Тук-тук!

Кто-то пришёл в кабинет.

Иэн хорошо знал это лицо.

— Сэр Крис?

— Прошу прощения, что пришёл к Вам так поздно, седьмой принц.

Это был рыцарь, который находился на стороне второго принца. Герцог Гарсия спросил с суровым лицом:

— Какое оправдание ты придумал для меня на этот раз?

Было ясно, что Крис искал герцога несколько дней назад. Тем не менее, он, должно быть, был отвергнут из-за его принадлежности к рыцарям Лавальтора.

Рыцарь медленно передал цель своего посещения, несмотря на раздражённое выражение лица герцога.

— Герцог Лавальтор прислал Вам письмо.

— Возвращайся. Я знаю, что ему есть что сказать о втором принце, но я занят церемонией легитимации.

Однако Крис не отступил.

— Да. Герцог просил меня сообщить, что он встретится с Вами в столице перед церемонией легитимации. Пожалуйста, отправляйтесь в штаб-квартиру первого рыцарского ордена в королевском дворце.

Герцог широко открыл глаза.

“Как он смеет приказывать ему, когда и куда приходить!”

— Если он хочет меня видеть, то пусть приходит сам.

Но следующие слова Криса застали герцога врасплох.

— Простите, но герцог хочет видеть принца Иэна, а не герцога Гарсию.

— Что?

Лицо герцога Гарсии перекосилось.

______________________________

1. п/р.: Речь о временном промежутке до возвращения Иэна во времени.

http://tl.rulate.ru/book/62090/3041639

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ураааа главы!!!спасибо за перевод,было очееь интересно)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь