В последний раз Джейк ходил за покупками либо в вампирский магазин, потому что хотел продать свои вещи, либо вместе с Вилли за новой одеждой. После этого все остальные покупки делала Мейра по нескольким причинам. Во-первых, это экономило Джейку время. Во-вторых, Мейра невероятно настаивала на этом, поскольку почти отчаянно пыталась доказать свою полезность - в последнее время это стало не так уж и плохо - и, наконец... Джейк понятия не имел, куда, черт возьми, идти за покупками. У него были кое-какие идеи, и он мог бы просто пойти туда, куда ходил в прошлый раз с Вилли, но он не чувствовал никакой уверенности. Проблема заключалась в том, что место, куда они с Гадюкой ходили, было охренительно огромным, и Джейку совсем не хотелось часами бродить по нему, пытаясь найти то, что ему нужно. Может ли он спросить у кого-нибудь направление? Возможно, но этого Джейк тоже не хотел делать. Спрашивать направление у незнакомцев - просто отстой.
Поэтому, привлекая Мейру и покупая для нее снаряжение, он просто убивал двух зайцев одним выстрелом. Вдвоем они отправились в путь примерно через час, причем Мейра взяла на себя инициативу и сначала привела его в место, где в основном продавались алхимические товары.
У Ордена Малефической Гадюки не было официальных магазинов, и, насколько Джейк знал, не было и огромного торгового предприятия, которым бы они управляли. Все магазины, которые можно было встретить, принадлежали частным лицам или другим торговым организациям, которые просто действовали в рамках Ордена. Все, что получал Орден, - это небольшой налог с каждого проданного товара и плата за занимаемые ими помещения. Такая система позволяла отдельным купцам использовать Орден для продвижения, а алхимикам из Ордена - легко зарабатывать деньги, продавая свою продукцию одному из многих купцов, готовых стать их посредниками. Примерно так же, как Султан помогал Джейку.
Наверное, он был бы в восторге, если бы я привел его в Орден и заставил открыть здесь магазин, подумал Джейк, выходя на большую улицу из одного из множества больших врат-обелисков, разбросанных по всей этой части Ордена.
Джейк отправился в тот же район, что и с Вилли. Это был практически эпицентр торговли Ордена, заполненный магазинами на любой вкус. Джейк считал, что этот город был больше любого мегаполиса на Земле. Город был разделен на несколько районов, которые затем делились на ранги, а каждый район делился на более мелкие части в зависимости от типа товара. Джейк отправился в торговую часть города, относящуюся к рангу D.
— Этот магазин мне приходилось посещать много раз, по просьбе учителя или лорда Тейна, там я покупала ингредиенты для алхимии", - объясняла Мейра, пока они шли по улице. Джейк предпочел не комментировать ее обращение к Дасклифу, которое многие сочли бы менее формальным, называя его просто Учителем, по сравнению с тем, как она называла Джейка Лордом.
— Тогда передаю себя на твое попечение, - с улыбкой ответил Джейк. Честно говоря, было приятно, когда кто-то просто водит тебя по магазинам, и не нужно самому рыскать и, возможно, в итоге оказаться обманутым, поскольку Джейк понятия не имел, сколько что стоит. Впрочем, он не сомневался, что все равно останется в выигрыше. Учитывая обменный курс Кредитов из девяносто третьей вселенной и его и без того огромную сумму средств, назвать Джейка богатым означало преуменьшить.
Хотя алхимики, как правило, были более состоятельными, они редко становились по-настоящему богатыми, поскольку много тратили. Покупка материалов для экспериментов, которые не приводили ни к каким полезным результатам, была чистым высасыванием денег, но была необходима для прогресса в своем ремесле. Джейку повезло, что он пока не сталкивался с подобными проблемами: он просто давал Мейре столько Кредитов, сколько ей требовалось, и не задумывался об этом.
Было немного странно, что до инициации Джейк работал в финансовой сфере, а после системы не особо заботился о деньгах. Возможно, это свидетельствовало о том, как мало он в действительности заботился о своей работе и жизни до появления системы. Сим-Джейк тоже не заботился о деньгах, а предпочитал работу, которая бросала ему вызов, что свидетельствует о том, что, возможно, такое безразличие к деньгам было естественным.
Для Джейка деньги были лишь средством достижения цели, позволяющим ему делать то, что он хочет. Может быть, если бы он действительно нуждался в деньгах, это не имело бы для него особого значения, но что-то подсказывало ему, что он мог бы заработать много денег, если бы действительно нуждался в них. В случае крайней нужды он мог бы просто продавать автографы Избранного каким-нибудь фанатичным А-рангам или что-то в этом роде.
Джейк был вынужден отвлечься от своих пустых мыслей о важности денег, когда они наконец добрались до магазина, в который Мейра хотела зайти. Это было большое здание, красиво украшенное, с вывеской, на которой был изображен котел, утопающий в грибах и растениях, из которого выходил темно-зеленый туман. Вывеска была даже магически оживлена.
Кроме вывески, которая заставила Джейка усомниться в художественном вкусе ее создателя, поскольку этот идиот включил в нее грибы, здание выглядело неплохо. Джейк последовал за Мейрой внутрь, где их встретила чешуйчатая женщина в униформе, похожей на костюм.
— Добро пожаловать в "Котел мечты"; чем могу быть полезна?" - вежливо спросила чешуйчатая.
Мейра посмотрела на Джейка, после чего он ответил. "Я ищу эликсиры, повышающие выносливость, и, если возможно, ингредиенты, содержащие эттоксины или хотя бы полезные при создании ядов для души. Мне также нужны природные сокровища, связанные с магией души в целом".
Ингредиенты были понятны сами собой, поскольку Джейк действительно хотел лучше разбираться в душевных ядах из-за их силы, но его желание купить эликсиры выносливости можно было поставить под сомнение. Главный вопрос, почему он не сделал их сам, был прост: он не хотел их делать. Он мог бы, но это заняло бы много времени, а изготовление эликсиров, по правде говоря, не было для него таким уж увлекательным занятием.
— Сколько эликсиров вам нужно, и будут ли они для D-ранга, вроде вас, или для тех, кто ниже?" - спросила служащая.
— Только для меня, мне нужно достаточно, чтобы прибавить примерно шестьсот пунктов характеристик", - ответил Джейк.
— Конечно, я подготовлю соответствующее предложение через несколько минут. Прошу вас следовать за мной, дабы мы могли осмотреть наши запасы душевных предметов. Пожалуйста, не стесняйтесь сообщать мне, если что-то привлечет ваше внимание и у вас возникнут дополнительные вопросы", - с улыбкой сказала она, ведя Джейка и Мейру в другую комнату. Мейра объяснила, что это вполне нормально, когда цены на товары не назначаются сразу, а нужно немного подождать. Джейк догадался, что это связано с непостоянством цен или, возможно, с необходимостью оформления документов.
— Вам нужен какой-то конкретный тип материала или изделия определенного ранга?" - спросила служащая, когда они вошли в гораздо более просторную комнату, чем раньше.
— Что касается редкости, то мне нужны необычные и выше, но редкие и выше тоже не помешают", - ответил Джейк. " А вот что касается того, ищу ли я что-то конкретное... не особо".
— Очень хорошо, давайте посмотрим, чем я могу помочь. Если хотите, могу попросить одного из наших алхимиков помочь вам с выбором ингредиентов?
— Нет необходимости, - сказал Джейк. Не хочу показаться олухом, но он больше доверял собственным чувствам, выбирая ингредиенты, чем какому-то алхимику.
Служительница просто кивнула, а затем предложила Джейку пройти за ней к большому фолианту на подставке. В нем Джейк просто просматривал инвентарь, перелистывая страницы. На одной странице открытого фолианта был изображен алхимический ингредиент в виде объемной картинки, от которой исходила слабая аура и запах, а на другой - письменная информация об ингредиенте. Сменив страницу, он увидел, что на ней также появились природные сокровища, а при желании можно было открыть алхимический справочник. Сколько бы страниц он ни перелистывал, книга не становилась меньше, и создавалось впечатление, что в фолианте бесконечное количество страниц.
Джейк был очень увлечен, принявшись просматривать различные варианты, и в итоге потратил почти два часа, прежде чем закончил и решил, что ему нужно. Служащая выглядела вполне терпеливой и в итоге просто болтала с Мейрой.
Эликсиры принесли тоже довольно быстро, и только после того, как Джейк закончил, он смог их рассмотреть.
[Эликсир Терпения (обычный)] - эликсир, созданный из смеси обычных ингредиентов и нескольких необычных, а также звериного ядра неизвестного происхождения. Позволяет любому, кто выпьет этот эликсир, получить часть врожденной силы материалов, повышая его выносливость. +5 Выносливости после употребления.
Требования: D-ранг или выше.
Как и ожидал Джейк, ему показали сто двадцать бутылочек. Все они были совершенно одинаковыми и явно изготовлены для массового сбыта. Взглянув на них, Джейк увидел лишь возможность сэкономить время и дал понять, что купит все сто двадцать.
В итоге он купил гораздо больше, чем рассчитывал. Намного больше, чем он рассчитывал. Причина, по которой ему вообще понадобились эти предметы, заключалась в том, что он преследовал несколько целей. Во-первых, некоторые из них были нужны ему для ритуалов с Дасклифом, а во-вторых, он хотел поработать над созданием определенного вида яда, а для этого, как ему казалось, нужно как можно больше различных ингредиентов. Поэтому он решил купить большое количество ингредиентов - около сотни разных видов, причем каждого из них с запасом. Из них семьдесят один был необычной редкости, восемнадцать редких, шесть эпических и одно древнее природное сокровище. Древнее и большинство эпических сокровищ были единственными товарами, которые он получил только по одному. Все это он записал на магическом листе бумаги, который "распечатала" большая книга просмотра.
Служащая долго смотрела на окончательный список, когда Джейк показал ей его. Она с недоумением посмотрела на Джейка. "Сэр, вы не ошиблись? Я насчитала здесь более четырех тысяч отдельных позиций..."
— Похоже на то", - кивнул Джейк.
Она посмотрела на него оценивающим взглядом с головы до ног, словно оценивая его. "Я не хочу вас обидеть, но прежде чем мы продолжим, я должна убедиться, что у вас есть средства для сделки такого масштаба. Окончательная сумма всех этих предметов составляет... более одного целых двух десятых миллиарда кредитов".
Назвав цифру, служащая выглядела шокированной, и Джейк тоже был несколько удивлен. Все оказалось дешевле, чем он думал.
Не стоит забывать, что Джейк покинул Землю с четырьмя миллиардами Кредитов после аукциона " Охоты за сокровищами". Но все это были Кредиты из его вселенной. После обмена их на Кредиты, используемые в других вселенных - в каждой из которых действовал точно такой же курс, - у него, по сути, было около четырехсот миллиардов при курсе обмена 1-100. Так что потратить миллиард-другой на алхимические штучки было для него не такой уж большой проблемой. На что еще ему тратить их?
— Да, вполне приемлемо, - просто сказал Джейк. " А эликсиры сюда входят?"
— Да..." - опешила служащая. " Вы уверены, сэр?"
— Да", - еще раз подтвердил Джейк, продолжая использовать системную функцию, показывающую, что у него действительно есть в наличии кредиты.
Отношение служащей к нему повернулось на сто восемьдесят градусов, поскольку все ее сомнения исчезли, и она широко улыбнулась. "В таком случае позвольте мне вас оформить, сэр".
Под задорную улыбку служащей Джейк оформил покупку и получил все, что хотел. Все было упаковано в специальный пространственный мешок, который Джейк быстро опустошил, чтобы положить все это в свой собственный инвентарь, так как там травы лучше сохраняются.
После этого Джейк и Мейра вышли, и Джейк не смог сдержать ухмылку, увидев, как в здании позади них радостно танцует служащая. Никогда еще не было так очевидно, что в магазине действует политика комиссионных.
— Это все, ради чего я пришел в магазин, - сказал Джейк Мейре уже на улице. "Теперь осталась только ты. Мы должны купить тебе полный комплект, не считая пространственного ожерелья, верно?"
— Лорд Тейн, это действительно необходимо?" нервно спросила Мейра.
— Мейра, я только что потратил более миллиарда кредитов, пока ты терпеливо ждала, пока я закончу. Ты работаешь на меня уже довольно давно, а я так ничего тебе и не подарил, не так ли? Так что не сдерживайся. Даже если это не для боя, то хорошее снаряжение может помочь тебе в повседневных делах", - сказал Джейк.
— Хорошо..." Мейра смирилась, поняв, что с Джейком не стоит спорить, если он уже принял решение. К тому же... хоть и слабо, но Джейк почувствовал в ее голосе нотки счастья.
Вдвоем они вернулись к обелиску, через который телепортировались в торговый город, и прошли через врата, ведущие в другую часть района. Подождав несколько минут, пока освободится очередь. Несмотря на то что обелисков было много и каждый из них имел по четверо одновременно работающих врат, люди все равно ждали, просто из-за количества проходящих. Сказать, что город кипел активной жизнью, значит преуменьшить, и Джейк понимал, почему магазинам так нравится находиться в этом месте. Даже находясь в алхимической лавке, он видел, как несколько человек приходили и уходили.
Пройдя через врата, они оказались в новом районе и направились к нескольким магазинам, которые Джейк и Мейра выбрали еще до прибытия. Мейра попросила совета у Изиль, а Джейк попросил Рейку спросить у Айрин. Джейк подумывал обратиться к Айрин лично, но решил, что это повлечет за собой целый рассказ, а ему хотелось лишь пройтись по магазинам.
Как бы то ни было, сначала они отправились в магазины, которые предложила Айрин, поскольку Джейк полагал, что она должна знать хорошие места. Из всех, кого Джейк знал, Айрин была единственной, кто дольше всех пробыл в Ордене.
Рейка передала Джейку список из трех мест, полученных от Айрин, и поиск первого не занял много времени. Это было большое красное здание, в которое активно входило и выходило множество клиентов. Большинство из них были женщины, но некоторых сопровождали мужчины.
Магазин женской одежды, - быстро заключил Джейк, направляясь вместе с Мейрой внутрь. Оказавшись внутри, Джейк увидел, что это действительно заведение высокого уровня, а войдя внутрь, к ним быстро подошел инкуб и поприветствовал их.
— Добро пожаловать! Вы двое как будто впервые здесь. Впервые сюда пришли? - дружелюбно спросил инкуб.
— Да, - подтвердил Джейк.
— Вас кто-то направил сюда?" - спросил он все тем же дружелюбным тоном.
— Подруга-суккуб по имени Айриниксис упомянула это место", - честно ответил Джейк. Не то чтобы порекомендовала, но он узнал о нем от нее, да и Джейк не думал, что она порекомендует Рейке место, в которое нельзя попасть. Ах да, именно так Рейка и поступила - спросила у Айрин, куда ей можно сходить, к примеру, вместе с Джейком за снаряжением.
— А, понятно! - рассмеялся инкуб. "Тогда заходите! Что вы ищете? Что-то для джентльмена или для леди?"
— Снаряжение для нее", - сказал Джейк, указывая на Мейру. Мейра выглядела довольно нервной и оглядывала высококлассный вестибюль. Джейк тоже обследовал остальную часть здания с помощью своей сферы, но обнаружил, что на втором этаже все выглядит искаженным, а на первом - только бар, несколько переговорных комнат и в целом ничего интересного. Причина искажений заключалась в широком использовании магии пространства, позволившей расширить все помещения и сэкономить на недвижимости. То же самое было и в алхимической лавке.
— Я вас понял", - сказал инкуб, окинув Мейру взглядом, а затем снова посмотрел на Джейка. "Просто следуйте за мной, я уверен, мы сможем подобрать все необходимое".
http://tl.rulate.ru/book/62079/3553094
Сказали спасибо 13 читателей