Готовый перевод The Inverted Dragon’s Scale / Обратная сторона чешуи дракона: Глава 78

Глава 78

Это была резня.

Люди под командованием Цуй ЦаоРена убили сотни пиратов птичьего озера.

Они не были сильными противниками, после того, как Цуй ЦаоРен проткнул мечом Хуа Хешанга, он направился к двум другим судам и обезглавил и их лидеров, Ли СяоЭр и Чжао СиДжа.

В этот момент бандиты, лишенные руководства, были уничтожены.

Некоторые рыдали от горя, а некоторые опустились на колени и молили о пощади, но большинство пытались сбежать.

Цуй ЦаоРен уже сделал свой ход, он приказал убить каждого из них.

Отдел мониторинга был имперским отделом и отделом Цуй ЦаоРена.

Его бойцы без вопросов повиновались ему и не смели отступать от приказа. Если Цуй ЦаоРен приказал убить всю семью, то они убьют всю семью. Если ЦаоРен поручил им добыть прядь волос, то они принесут лишь прядь.

Они даже вернут, если возьмут больше, чем требуется.

Мужчины кинулись вперед, размахивая мечами, даже не давали бандитам шанса попросить о помиловании.

Сломанные конечности, вывернутые руки, свежая кровь окрасила красным поверхность птичьего озера.

Несмотря на то, что пассажирское судно было спасено от разграбления, студенты, увидев все это, все еще было плохо, желудку было не комфортно, а в горле чувствовалось удушье. Если бы они были трусливее или с неустойчивой психикой, то рухнули бы на месте.

Большинство из них росли в богатой и спокойной обстановке дома, когда бы они могли увидеть кровавую резню?

Ли МуЯн был невероятно спокоен.

Он вовсе не чувствовал себя тревожно. Он даже чувствовал, что ему было нечего опасаться.

Несмотря на то, что повсюду было кровопролитие, он просто вздохнул, как те безжалостные люди в черном.

Он тоже ушел из дома первый раз, как и большинство студентов, в первый раз он испытал жестокость беспощадной битвы.

Над ним издевались одноклассники, высмеивали учителя, но как это могло сравниться с тем, что он испытал сегодня?

Тем не менее, Ли МуЯн просто ничего не чувствовал. Как будто это не происходило перед его глазами.

Конечно Ли МуЯн знал, что его отношение к этому неправильное. Чжан ЛинПу дрожал, словно решето, а его глаза внимательно следили за Ли МуЯном.

Ли МуЯн не хотел отличаться от остальных. Он последовал примеру ЛинПу.

Чжан ЛинПу разозлился. Почему ЛиМуЯн подрожал ему?

Чжан ЛинПу стал дрожать сильнее.

Ли МуЯн стал сердиться, почему он ускорился? Он хотел заставить его выглядеть более трусливым? Ты хочешь чтобы я не выглядел как все?

Ли МуЯн стал трястись так же, как ЛинПу.

Если бы вдруг зазвучала музыка и раздались барабаны, то эти двое выглядели бы как сражающиеся мастера танцев.

Пока Ли МуЯн и Чжан ЛинПу тряслись, вдруг корабль сильно качнуло.

БАМ.

Женщина в ярких одеждах, как бабочка, упала на верхнюю часть палубы.

Эта женщина свалилась с неба, был четко слышен звук перелома костей.

Она издала жалкий крик, но прежде чем ей бы удалось уползти с палубы и бороться за свою жизнь, спустился ЦаоРен, с меча которого капала кровь, он уже прижал его к ее горлу.

На его черных одеждах не было ни капли крови, а его плащ развевался по ветру. Его лицо было красив, словно нефрит, он был серьезен и мрачен, похож на бога смерти из ада.

«Отпусти меня, пожалуйста, отпусти… я Шуй Ин Ян, готова работать на вас, как лошадь, я сделаю все, что вы мне прикажете….» Эта красивая женщина была очень испуганна, она торопливо умоляла его.

«У тебя только один шанс», голос Цуй ЦаоРена был ледяным. «Кто приказал вам атаковать корабль?»

«Никто, никто нам не приказывал…Мы просто бандиты птичьего озера, мы грабим всякий раз, как встречаем хорошие корабли, мы объединились, чтобы получить больше денег….»

Просто отвечать и не говорить ничего лишнего. Это простой способ спасти свою жизнь.

Вжих…

Длинный меч проехал по ее горлу.

Свежая кровь брызнула наружу, окрашивая ее шею и грудь алым.

Ее глаза расширились, но она не смела поднять руку. Она боялась, что при малейшем неосторожном движении ее трахея может быть перерезана.

«Я не люблю слушать ерунду, я не люблю, когда мне лгут». Глаза ЦаоРена стали еще холоднее. «Как я уже сказал, у тебя лишь один шанс, я убью тебя прямо сейчас….к сожалению, всех твоих друзей уже убили. Даже если бы мне захотелось заменить тебя на кого-то другого, то кандидатур просто нет. Так что твоя удача это твоя беда.. кто направил вас сюда? Не волнуйся, подумай, прежде чем ответить».

Сражения на трех кораблях закончились, пока ЦаоРен ее допрашивал. Его люди перерезали всех бандитов.

Теперь они с убийственном видом стояли на палубе, от их тел пахло кровью врагов, глаза излучали убийственную ауру.

Они выглядели как звери, выпущенные из клетки.

«Я скажу, я скажу вам, кто-то заранее нам заранее. Они сказали, что сегодня по озеру пройдет пассажирской судно, с богатыми студентами, а так же с купцами, везущими драгоценности в Тиаду, картину «двенадцать свитков»….человек сказал, что хочет получить лишь эту картину, все сокровища и женщин мы можем разделить между нашими людьми…»

«Он сказал, что корабль будет под усиленной охраной, тут будут опытные мастера. Он сказал нам привести больше людей, чтобы мы могли победить. Поэтому Хуа заключил сделку с другими пиратами».

«На этом судне нет никаких богатых купцов и драгоценностей, картины на корабле тоже нет…», ЦаоРен смотрел на эту жалкую женщину, как на идиотку.

«Не хорошо», Цуй ЦаоРен встрепенулся: «Товары в опасности».

Три десятка людей в черном направились в сторону третьего этажа.

Когда ЦаоРен вернулся в каюту, она охранялась, Су Жун и несколько охранников стояли у двери в каюту, где был заключенный.

«Поздравляем молодого лорда с победой», сказал Су Жун с улыбкой: «Эти бандиты заслужили свою смерть».

«Как товар?», ЦаорЕн направился прямиком внутрь.

«Я стоял у двери и не отходил», сказал СуЖун. «Кроме того, тут остались охранники, помимо этого тут есть и заклинание, которое никого не подпустит, если не знать противоположного…»

СуЖун не стал заканчивать предложение….

Потому что когда ЦаоРен зашел внутрь, в комнате никого не было.

Клетка была сделана из золота, весила тысячу фунтов, она исчезла, исчезли и доски, на которых она стояла.

Кто-то смог украсть у них из под носа, никто не знал как спасся железный генерал.

Это невообразимо, в это трудно было поверить.

Мало того, что кто-то смог порвать заклинание, пролезть не издавая и звука, украсть клетку с живым человеком внутри под надзором охранников….кто мог это сделать?

Ша…его меч зарычал, как дракон.

Цуй ЦаоРен вытащил свой меч и взмахнул им.

Треск…

Аура от меча мгновенно разделила судно надвое.

Затем тяжелая крыша заскользила в сторону озера и с треска упала в воду.

В этот момент выглянуло солнце и осветило весь третий этаж, ведь он остался без крыши.

Цуй ЦаоРен стоял под палящим солнцем, его цвет лица был похож на белую бумагу.

Его глаза были словно пара ледяных лезвий, все, кто смотрел ему в глаза, чувствовали как они разлетаются на куски.

«Молодой лорд, это моя вина, я не думал что…» Су Жун был ошарашен, он быстро извинялся. «Я не думал, что они так могут спастись, я буду…»

«Чейз», Цуй ЦаоРен холодно отдал команду.

«Да», ответила группа людей в черном, а затем они рассеялись вокруг птичьего озера.

Цуй ЦаоРен смотрела на воду и еще долго молчал.

Все собрались на верхней палубе, включая членов экипажа и капитана корабля.

Там была сотня людей, но стояла тишина. Даже глазами все старались двигать мягко и осторожно.

Было тихо, казалось, воздух был заморожен.

Хоть некоторые и не были довольны происходящем, но увидев молодого человека в черной мантии, холодно и презрительно смотревшего на них, они подавляли всю обиду в своем сердце, а затем быстро отводили взгляд, чтобы не встречаться глазами с ЦаоРеном.

Кто бы посмел противиться ему, увидев эту бойню?

После того как они стали свидетелями бойни, которую устроили его люди, они все задавались вопросом как можно было быть такими глупыми и пытаться обыскать его каюту. Это ведь все равно, что пойти самому на смерть?

«Все люди здесь» осторожно сообщил менеджер Чэнь Цуй ЦаоРену.

«кто-нибудь пропал?»

«Мы всех пересчитали, не хватает одного человека», сказал Чэнь, так тихо, как он только мог.

«Кто?»

«Это…На данный момент мы не знаем. Гостей очень много, много лиц и мен, уследить за всеми невозможно…»

«Назови имена».

«Да», немедленно ответил Чэнь, а затем стал перечислять имена гостей.

«Ли ЮКин».

«Чжан ЛинПу»

«Чен ЦиДжи».

Каждый выходил вперед, услышав свое имя и проходил к отделу мониторинга.

Имена выкрикивались быстро. Чэнь Тао подошел, показывая список: «Нет одного, Му Цингу».

«Цингу?», ЦаоРен мрачно рассмеялся: «Кто-нибудь знает этого человека?»

«Тот, кто его видел может получить двести золотых в награду».

«Я видел его…», тощий студент робко поднял руку. «Я видел его, он толстый».

«Хорошо, дайте ему двести золотых», Цуй ЦаоРен сдержал слово и сразу же дал награду.

«Я тоже его видел, я спорил с ним…»

«Да, он говорил с Ли МуЯном, принижал нас…»

«Ли МуЯн?

Из всех воплей ЦаоРен услышал то, что беспокоило его больше всего.

«Ли МуЯн….», среди толпы он нашел юнца, который осмелился перечить и угрожать ему, он холодно посмотрел на него и необычно спокойно сказал: «Ты знаешь что ты совершил преступление, вступив в сговор с врагом?»

http://tl.rulate.ru/book/620/43590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь