Готовый перевод Harry Potter and the Fortunate Queen / Гарри Поттер и Счастливая Королева: Глава 5: Церемония Сортировки.

Глава 5: Церемония Сортировки.

Когда Крис вышла на крошечную станцию Хогсмид, ее первой мыслью было, насколько маленькой, темной и холодной была станция.

"Ух ты, столько ожиданий от платформы волшебной школы", - подумала Крис.

В этот самый момент раздался громкий и раскатистый голос, и Крис заметила знакомого гигантского мужчину.

- "Первые курсы! Первые курсы здесь!"

- "Хагрид?" - Удивленно пробормотала Крис.

В тот день в Косом переулке она подумала, что Хагрид, гигантский мужчина, был кем-то, связанным с тем мальчиком "Гарри". Она не думала, что этот мужчина работал в школе, считая, что дети будут напуганы его внешним видом.

- "Ты знаешь Хагрида?" - Гермиона появилась рядом с Крис.

- "Не совсем", - сказала Крис, пожимая плечами. - "Просто встречалась с ним один раз. Так кто же он такой?" - "Он Хагрид. Он егерь в Хогвартсе, и также наш друг и один из самых доверенных людей директора Дамблдора, " - ответила Гермиона. - "В любом случае, тебе следует последовать за ним, если ты не хочешь опоздать".

И, не дожидаясь ответа Крис, Гермиона поспешила прочь.

- "Давайте, следуйте за мной - еще остался кто-то с первого курса? Следуйте за мной, сейчас же! Первые курсы следуй за мной!" - Сказал Хагрид, и через мгновение все испуганные и встревоженные первокурсники начали идти за ним.

Крис, Джинни и Полумна тоже пошли за ним.

- "Вы увидите Хогвартс в первый раз через секунду", - крикнул Хагрид через плечо, - "Как раз за этим поворотом".

И действительно, когда они пересекли поворот, Крис увидела узкую тропинку, ведущую к краю черного озера, а на другой стороне был большой замок со множеством башенок.

- "Хогвартс", - улыбка появилась на лице Крис.

- "Не больше четырех человек в лодку!" - громко приказал Хагрид.

Джинни, Полумна и Крис сели в лодку.

- "Все на месте?" - крикнул Хагрид, у которого была собственная лодка, - "Тогда вперед!"

Когда лодка начала двигаться через реку, все уставились на замок с изумлением. Однако Крис поймала себя на том, что смотрит вниз на черную, как смоль воду озера и не может отвести от нее глаз. Темная вода вздымала волны, пока лодка продолжала двигаться.

Ей показалось, что она увидела что-то под поверхностью воды, которое через мгновение нырнуло глубоко вниз. Она была так поглощена поисками этого существа снова, что не услышала громкий голос Хагрида, приказывающий им не высовываться, когда они приближались к туннелям под замком Хогвартс.

Но внезапно Крис почувствовала руку на своей голове, и эта рука опустила ее голову вниз. Она подняла глаза и увидела, что они находятся в темном туннеле, который, казалось, вел их прямо под замок. Крис посмотрела на руку и увидела, что Полумна улыбается.

- "Спасибо", - удивленно сказала Крис.

- "Озеро действительно красивое", - улыбнулась Полумна, как будто она или Крис не сделали ничего необычного.

Они достигли своего рода подземной гавани. Все они вышли из лодок и последовали за Хагридом, вскоре оказались перед огромной дубовой дверью.

- "Все здесь?" - крикнул Хагрид, а затем трижды постучал в дверь своим большим кулаком. Дверь сразу же распахнулась, и в поле зрения появилась профессор МакГонагалл.

- "Первые курсы, профессор МакГонагалл", - сказал Хагрид.

- "Спасибо тебе, Хагрид. Я заберу их отсюда". - Она широко распахнула дверь.

Прихожая была очень большой. Каменные стены и потолок были слишком высоки, чтобы их можно было разглядеть. Профессор МакГонагалл провела первокурсников в маленькую пустую комнату рядом с коридором. Все нервно смотрели на нее.

- "Добро пожаловать в Хогвартс", - сказала профессор МакГонагалл. - "Банкет в честь начала семестра скоро начнется, но прежде чем вы займетесь своими местами в Большом зале, вас распределят по домам. Сортировка - очень важная церемония, потому что, пока вы здесь, ваш дом будет чем-то вроде вашей семьи в Хогвартсе.

Вы будете заниматься вместе с остальными членами вашего дома, спать в общежитии вашего дома и проводить свободное время в общей комнате вашего дома. Четыре факультета называются Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Каждый дом имеет свою собственную благородную историю, и каждый породил выдающихся ведьм и волшебников. Пока вы находитесь в Хогвартсе, ваши победы будут приносить вам очки факультета, в то время как любое нарушение правил приведет к потере очков факультета.

В конце года дом, набравший наибольшее количество очков, получает Кубок Дома, что является большой честью. Я надеюсь, что каждый из вас будет благодарен тому дому, который станет вашим.

Церемония сортировки состоится через несколько минут на глазах у всей остальной школы. Я предлагаю вам всем привести себя в порядок, насколько это возможно, пока вы ждете. Я вернусь, когда мы будем готовы принять вас. Пожалуйста, подождите спокойно, " - закончила профессор МакГонагалл и оставила их одних в комнате.

Крис огляделась и увидела, что все внезапно стали выглядеть очень испуганными. Она поняла, что это из-за того, что профессор МакГонагалл сказала о сортировке по домам. Все нервничали и хотели знать, как они будут распределены.

Крис тоже было любопытно, первая мысль, пришедшая ей в голову, заключалась в том, что, возможно, учителя задавали вопросы, и на основе их ответов и их качеств были выбраны дома. Чтобы подтвердить свою теорию, она повернулась к Полумне и Джинни, поскольку они обе были из волшебных семей, но прежде чем она смогла открыть рот …

- "Что ты думаешь, Крис? Как они распределят нас по домам?" - внезапно спросила Джинни, выглядя очень бледной.

- "Джинни, ты сказала, что у тебя есть старшие братья, которые учатся в Хогвартсе, поэтому я собирался спросить тебя, что будет дальше. Как ты еще не знаешь?" - Крис была очень удивлена.

- "Ммм..." - Джинни начала нервно теребить пальцы. - "Они никогда не говорили мне. Каждый раз, когда я спрашивала, они шутили или меняли тему. Теперь я чувствую, что мне следовало спросить их об этом более серьезно. Я просто подумала, что они будут смеяться надо мной, если я буду выглядеть испуганной из-за церемонии сортировки".

- "Я никогда не спрашивала своего отца", - небрежно сказала Полумна. Она выглядела более расслабленной, чем Крис, когда оглядывала комнату.

Крис оглядела лица других студентов, но все выглядели такими же невежественными и обеспокоенными, как Джинни.

- "Значит, никто не знает...?" - она замолчала еще более удивленная, чем раньше. Затем ей кое-что пришло в голову. - "Это тоже одна из тайн волшебного мира?"

Джинни собиралась ответить, когда вернулась профессор МакГонагалл.

- "Теперь постройтесь в шеренгу и следуйте за мной", - быстро сказала профессор МакГонагалл, и они вышли из комнаты. Прошли через холл и через пару двойных дверей в Большой зал.

Челюсть Крис отвисла до пола. Большой зал был освещен тысячами свечей, которые парили в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели остальные студенты. Эти столы были уставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками.

Холл был величественным и красивым. В верхней части зала был еще один длинный стол, за которым сидели учителя. Профессор МакГонагалл повела первокурсников так, чтобы они остановились в шеренге лицом к другим студентам, а учителя стояли позади них. Сотни лиц, уставившихся на них. Крис посмотрела вверх и увидела бархатистый черный потолок, усеянный звездами.

- "Это настоящее небо? Это прекрасно, " - сказала Полумна, улыбаясь.

- "Нет, это заколдованное, чтобы выглядело, как небо снаружи. Перси сказал мне это, " - ответила Джинни и, казалось, почувствовала некоторое облегчение, узнав ответ на этот раз.

- "Сколько у тебя братьев, Джинни?" - спросила Крис, глядя в потолок.

- "Шесть старших братьев. Я самая младшая, " - ответила Джинни.

- "Ух ты. В моем доме только я и папа. Это немного скучно."

Крис не лгала. Хотя ее отец все время пытался составить ей компанию, это было невозможно. Она часто чувствовала себя одинокой. Честно говоря, после покупки Леона она была очень рада, что кто-то был рядом с ней.

Профессор МакГонагалл молча поставила четырехногий табурет перед первокурсниками, когда Крис оглянулась на учителей.

На верхушку табурета она положила остроконечную шляпу волшебника. Эта шляпа была залатанной, потрепанной и очень грязной. На несколько секунд воцарилась полная тишина. Затем шляпа дернулась. Прореха у полей широко открылась, как рот, - и шляпа запела.

На секунду Крис растерялась, так как сочла эту ситуацию очень комичной. Песня продолжалась и продолжалась, и Крис обнаружила, что полностью игнорирует ее. Ее больше интересовали учителя и их окружение. Она посмотрела на учительский стол и увидела нескольких сидящих учителей, она узнала Хагрида и своего нелюбимого писателя Гилдероя Локхарта. Его было очень трудно не заметить, учитывая, что на каждой обложке его книги было напечатано его лицо.

- "Что? Он здесь профессор?'

Крис закатила глаза, затем посмотрела в середину профессоров, там была очень старый профессор, который носил очки в форме полумесяца, у него был длинный кривой нос и развевающиеся серебристые волосы, борода и усы.

Крис пристально смотрела на него, когда профессор поднял глаза и встретился с ней взглядом поверх своих очков-полумесяцев. Крис попыталась отвести взгляд, но не смогла...

Через мгновение старый профессор улыбнулся ей и снова перевел взгляд на поющую шляпу. Крис поняла, что песня закончилась, и все зааплодировали. Чувствуя себя немного дезориентированной, Крис медленно хлопнула несколько раз, затем вернула свое внимание профессору МакГонагалл, когда она вышла вперед, держа длинный свиток пергамента.

- "Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, чтобы вас рассортировали", - сказала профессор МакГонагалл, а затем назвала первое имя:- "Криви Колин".

Маленький мальчик споткнулся и сел на табурет.

- "ГРИФФИНДОР", - крикнула шляпа через мгновение.

- "Действительно? И это все?" - громко сказала Крис, но ее голос потонул в радостных возгласах, раздавшихся за гриффиндорским столом.

Гриффиндорцы приветствовали Колина Криви, и профессор МакГонагалл перешла к следующему ученику. После того, как несколько студентов были распределены по Слизерину и Пуффендую, настала очередь Полумны.

- "Лавгуд Полумна".

- "Когтевран".

Полумна ослепительно улыбнулась, направляясь к столу Когтеврана. А потом еще через двух студентов.

- "Нортон Крис".

- "Желаю удачи", - прошептала Джинни, и Крис слегка улыбнулась, прежде чем уверенно направиться к табурету.

Она села на табурет и надела шляпу на голову.

http://tl.rulate.ru/book/61873/1791218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь