Готовый перевод A Game of Vengeance and Justice / Игра мести и правосудия: Том 2. Часть 4

Джаспер подозвал к себе Арью. «Арья, познакомься с сиром Кортнеем Пенроузом, кастеляном Штормового Предела, и Эдриком Штормом, моим сводным братом. Сир Кортней, Эдрик, это моя будущая невеста и хороший друг, Арья Старк».

«Леди Арья», - с поклоном произнес сир Кортней, и Арья почувствовала, что покрывается щетиной, но проигнорировала это. В конце концов, она научит их всех называть ее по имени, это была их первая встреча, и она не хотела произвести плохое первое впечатление: „Для меня большая честь познакомиться с вами“.

«Для вас тоже, сир Кортнэй», - ответила она. «И вам, Эдрик».

Эдрик удивленно посмотрел на нее, и тут вмешался Джаспер: «У Арьи тоже есть сводный брат», - объяснил он, - «она не питает к тебе зла из-за твоего рождения».

«О, хорошо», - сказал мальчик, глядя на нее, - „я тоже рад познакомиться с вами, леди Арья“.

«Пожалуйста», - сказала Арья, подняв руку, - „просто Арья“. Их прервало прибытие кареты.

«Эдрик, ты знаешь, где будут находиться покои Арьи? спросил Джаспер у своего сводного брата. Эдрик кивнул: «Хорошо, Арья, следуй за Эдриком, слуги принесут твои вещи, а я улажу все неотложные дела, прежде чем проведаю тебя, хорошо?» Арья кивнула, и Джаспер повернулся и вошел в замок вслед за сиром Кортнеем.

«Если вы желаете следовать за мной, леди Арья», - сказал ей Эдрик Шторм, отступая в сторону, чтобы дать ей возможность войти первой.

«Как я могу следовать за вами, если войду первой?» - спросила Арья. спросила Арья.

Эдрик покраснел и повел ее внутрь. Арья разглядывала гобелены с изображением великих битв и охотничьих походов, которыми были увешаны стены, и шла за Эдриком по лестнице башни несколько этажей, пока он не свернул, провел ее по коридору, а затем остановился. «Мы приготовили для вас две комнаты, леди Арья», - сказал он. Арья слегка скрипнула зубами от того, что ее назвали леди, но ничего не сказала. «Вам подойдет та, что с видом на море, или та, что в глубине страны». Вспомнив всю ту грязь, через которую они проехали, Арья ответила: «Я возьму ту, что смотрит на море». Эдрик кивнул, открыл соседнюю дверь и посторонился, чтобы впустить Арью. Арья вошла в большую комнату, большую, чем в Винтерфелле и Королевской Гавани, с большой кроватью посередине, тщеславием у стены напротив, рядом с большим окном, через которое можно было смотреть в полный рост, и шкафом на стене напротив кровати.

«Этого хватит», - сказала она, повернувшись. Она увидела, что слуги уже заносят ее вещи и расставляют их по комнате, где им положено быть. Она обернулась к Эдрику: «Ты можешь отвести меня на крышу?» Эдрик усмехнулся и кивнул, выскочив из комнаты и поманив ее за собой. Она последовала за ним, и они поспешили вверх по нескольким лестницам, пока не добрались до двери на улицу, которую Эдрик толкнул и провел ее через нее.

Она ошиблась, отсюда не было видно Королевской Гавани, но зато был хорошо виден весь лес, через который они пришли, Королевский лес, а также все окрестности: деревни, города, хутора и крепости, а также поля, многие из которых были разбросаны между лесами. «Откуда я знала, что найду вас здесь?» Арья и Эдрик подскочили и повернулись, чтобы увидеть Джаспера, появившегося из дверного проема, через который они только что вошли. «В твоей комнате беспорядок», - сказал он ей, и она устыдилась: „Хозяйство здесь не для того, чтобы разложить все твои вещи за тебя, Арья, думаю, твой отец не будет этому рад“. Она не смотрела на него, пока он, усмехаясь, не сказал: «Вы все должны войти, сейчас подадут ужин».

«Что это?» спросил Эдрик.

«Беги и узнай, младший брат», - ответил Джаспер. Эдрик кивнул и поспешил вниз по ступенькам.

«Мы можем вернуться сюда после ужина?» спросила Арья, - «Мне здесь нравится».

Джаспер поднял голову, и Арья, проследив за его взглядом, увидела, как флаг Баратеонов, развевающийся на вершине замка, очень быстро развевается вокруг флагштока. «Ты не захочешь», - сказал он ей, посмотрев, - „надвигается буря“.

«И что?»

«Ну и что», - рассмеялся Джаспер, - „ты не захочешь, чтобы твой первый опыт штормовой бури в Штормовом Пределе был отсюда, я гарантирую это“.

Позже, лежа в постели, Арья сжимала одеяло под звуки шторма, не решаясь открыть ставни, чтобы он не ворвался в ее комнату, и была очень рада, что Джаспер предупредил ее не находиться на крыше.

-------------

Эддард

Нед перелистал книгу, которую Джон Аррен попросил у великого мейстера Пицеля, и все оказалось так, как он и боялся, когда Арья сказала ему эти слова: «Львы, - подумал Десница Короля, - они все Львы». Все они видели волосы и глаза Джоффри Томмена и Мирцеллы, но только сейчас Нед понял, что это значит, а до него Джон Аррен, возможно, даже Станнис, но Нед не мог быть уверен в том, насколько лорд Драконьего Камня осведомлен о детях Роберта. Но бастарды... Нед гадал, что интересовало Джона в этих детях, но теперь он знал: они были доказательством крови Роберта, никто не мог отрицать, что они его, у них были его волосы и глаза, как у Черного принца. Неду казалось ироничным, что титул, который Джаспер получил во всех Семи Королевствах как способ признать его отличие, был самым большим показателем того, что с остальными детьми что-то не так, и что ни один человек в Королевской Гавани этого не заметил. Но это было неверно: они вполне могли заметить, а потом замолчать по приказу королевы или посчитать, что в их интересах, чтобы это знание оставалось скрытым.

Нед проклинал и одновременно благословлял свою удачу. Он благословил тот факт, что Арьи больше нет, потому что ее не будет рядом, когда фитиль будет зажжен и разгорится пожар, но он проклинал тот факт, что узнал правду сейчас, менее чем через день после того, как Роберт уехал на охоту с большей частью двора и сотнями лордов и рыцарей, оставив Неду бразды правления, не то чтобы он когда-либо брал их в руки. Но как бы ни была велика власть Неда как Десницы короля, он знал, что не может действовать против Серсеи без согласия Роберта: первым отреагирует лорд Тайвин, а тот, несмотря на свою осторожность, может действовать быстро, если потребуется. Нед до сих пор помнил, как приехал в Королевскую Гавань, ожидая увидеть верных Таргариенов, пытающихся удержать город, а обнаружил лишь знамена Льва, развевающиеся на стенах, и башни дыма, поднимающиеся над городом. Тайвину пришлось немало потрудиться, совершая форсированные и ночные марши, чтобы добраться до столицы за столь короткий срок, ведь отряд повстанцев в Трезубце после победы над принцем Рейегаром находился гораздо ближе к столице, чем даже Золотой Зуб, самый восточный замок Вестерленда. Нед решил послать ворона к лорду Хостеру Талли, своему отцу по браку и лорду Речных земель, чтобы тот присмотрел за Золотым Зубом. Решив, что это будет хорошей идеей, Нед быстро написал письмо, обязательно указав, чтобы его сын Эдмур, который наверняка прочтет письмо и ответит, не провоцировал Тайвина и что это не разрешение ехать в Вестерленды и начинать войну, а просто мера предосторожности.

http://tl.rulate.ru/book/6183/4894890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь