Наступило молчание, и Барристан указал Тириону, что тот должен преподнести свой подарок первым, и положил на стол большой тяжелый сверток. Джаспер открыл его и обнаружил две книги: «История великих осад Вестероса» и «Битвы, определившие облик Вестероса, от высадки Эйгона до восстания Роберта». «Спасибо, Тирион, - задыхаясь, произнес Джаспер, всегда любивший книги по истории, - и спасибо за то, что ты смог вернуться в прошлое».
«Я бы ни за что не пропустил совершеннолетие своего племянника», - ответил Тирион, широко улыбаясь и бросая короткий взгляд на Джоффри. Ведь он пропустил день рождения Джоффри, когда был в Утёсе Кастерли.
«Спасибо, что пришли, сир Барристан».
«Похоже, я успел как раз вовремя», - ответил Барристан и положил на стол свой подарок, который тоже был длиннее и тоньше. «Ваш отец отправил меня в Эссос в прошлом году, и мне жаль, что я пропустил ваши победы на турнире, пока меня не было».
Джаспер улыбнулся: «Не сомневаюсь, что их было бы вдвое меньше, если бы вы все еще были здесь, сир Барристан», - ответил он.
Барристан улыбнулся приятной улыбкой, которую он всегда приберегал для Джаспера со времен их обучения, и положил свою шкатулку на стол. «Я заставил его искать этого мальчика в Эссосе», - сказал отец Джаспера, заставив всех посмотреть на него. «Что вам пришлось сделать, чтобы найти его, сир Барристан?»
«Поединок с Кагго из Ветродува в Волантисе, чтобы добыть металл», - ответил сир Барристан отцу Джаспера, - „и поездка в Кохор, чтобы переделать его“.
Джаспер, устав ждать, открыл футляр. В ножнах из красного дерева, покрытых черным лаком и сияющих, лежал новый меч. Джаспер взял его в руки и внимательно осмотрел. Кроме золотого наконечника, ножны не имели особых украшений. А вот рукоять - другое дело, на ней были всевозможные изображения вдоль крестовины и помпона. Среди них были замки, олени, многочисленные сцены сражений и многое другое. Но изображение, которое привлекло внимание Джаспера, находилось на другой стороне: там был изображен лорд, держащий поднятый меч над другой фигурой, низко склонившейся над землей.
Джаспер крепко сжал ножны левой рукой, а правой быстро вынул клинок. Он задохнулся - впервые за много лет, как и многие лорды и рыцари в зале и за столами. Клинок слабо светился серебром, и Джаспер подумал, что сможет разглядеть его в темноте. Но, как мгновенно догадались все присутствующие, он был сделан из валирийской стали.
Джаспер хотел поблагодарить сира Барристана и своего отца, он сделал несколько пробных взмахов этим оружием, оно мягко и плавно рассекало воздух, казалось, что оно почти поет, и Джасперу вдруг захотелось что-нибудь отбить. Однако поблизости не было ничего, что он мог бы использовать, кроме Джоффри, а убивать родственников с новым мечом из валирийской стали казалось неуместным. «Такой прекрасный меч заслуживает имени», - сказал его отец, ничуть не удивившись подарку, и Джаспер понял, что Барристан либо попросил у отца разрешения поискать этот меч в Эссосе, либо сделал это по приказу отца. Из толпы стали выкрикивать имена - от простых, как Олений рог, до более величественных и впечатляющих, как Световая буря. Джаспер одним ухом прислушивался к толпе, продолжая с благоговением смотреть на нее. Однако когда толпа, казалось, начала проявлять нетерпение, взгляд Джаспера вернулся к сцене казни, и в его голове промелькнуло то, что когда-то сказал ему Станнис.
«Правосудие исходит от богов, - вот что будет говорить тебе Верховный септон в Королевской Гавани, Джаспер. Но вершат ее люди, и люди же решают, что есть справедливость, а что нет. Когда ты станешь лордом Штормового Предела, именно ты будешь вершить правосудие в своих землях. Будьте справедливы, и вы станете прекрасным лордом. Стань таким же, как придворные твоего отца, когда дело доходит до правосудия, и ты потерпишь неудачу, а правосудие однажды найдет тебя».
«У меня есть имя», - объявил Джаспер, и все замолчали, услышав его: „Высшее правосудие“. Он поднял меч, и до него донеслись аплодисменты и крики одобрения. Однако это был не самый лучший подарок вечера: в конце пира к нему подошли его мать, отец и дядя Ренли, правда, чуть позже и со свитком в руках. Все молча наблюдали за происходящим: Джаспер снял ножны с меча и аккуратно положил его на стол перед собой.
«Джаспер, - сказала его мать, протягивая руку и нежно поглаживая его по щеке. «Мы с тобой редко встречались, я совершала поступки, которые тебя отталкивали, и не считалась с твоими взглядами и желаниями. Я надеюсь, что однажды я получу твое прощение. Но до этого дня и после него знай, что ты всегда любил и любишь меня». Джаспер увидел правду в ее ярко-зеленых глазах, которые он часто жалел, что не унаследовал от Баратеона, а не голубые. Его дыхание участилось, а на глаза навернулись слезы, когда он подумал о том, как долго он хотел, чтобы мать сказала ему это. Но теперь настала очередь его отца.
«Сын мой, - заявил его отец, - я наблюдал за твоим ростом все эти годы, несмотря на то, что я один из худших отцов на этом дерьме. Надеюсь, ты знаешь, что я всегда гордился тобой, каждым твоим достижением, даже тем, которое случилось, когда я был слишком пьян, чтобы осознать его. Твое обучение под руководством Станниса сделало тебя образованным и справедливым, и я не сомневаюсь, что ты докажешь, что достоин владеть этим своим новым мечом. А теперь, - он протянул руку, и Ренли вложил ему в ладонь свиток, скрепленный королевской печатью. «Именно по этим причинам я решил не ждать, я решил, что ты достоин, прямо сейчас, принять свое право». Он передал свиток Джасперу, который осторожно сломал печать и развернул его. Его глаза расширились, когда он прочитал содержание. «С этого дня и до твоего последнего дня, по линии, которую будут продолжать твои наследники и их наследники, я нарекаю тебя, Джаспер Баратеон, лордом Штормового Предела и Парамаунтом Штормовых Земель». Джаспер не слышал аплодисментов, он смотрел в пространство, быстро дыша. Он ничего не чувствовал, он знал, что всегда хотел Штормовой Предел, с тех самых пор, как отец сказал ему, что он должен получить его, но теперь он принадлежал ему. Аплодисменты стихли, все смотрели на Джаспера, некоторые с беспокойством. «Сын?» спросил его отец.
http://tl.rulate.ru/book/6183/4865772
Сказали спасибо 4 читателя