Готовый перевод A Game of Vengeance and Justice / Игра мести и правосудия: Том 1. Часть 8

«Ты ведь не надеешься ничего найти, Джаспер?» спросил Берик, умевший улавливать мысли Джаспера, пока они находились в его голове. Едва Джаспер открыл рот, чтобы ответить, как почувствовал какой-то запах. Бросив на Берика предостерегающий взгляд, он поймал взгляд Девана и поманил его к себе, молча вынимая меч из ножен. Однако ему не стоило беспокоиться: запах принадлежал мальчику с ярко-рыжими волосами и веснушками, за которым гналась, как он не должен был удивляться, Арья. У обоих в руках были палки, и они явно играли в драку, хотя работа была некачественной, а нанесенные ими удары и порезы напомнили Джасперу о том времени, когда он только начинал тренироваться с сиром Ароном Сантагаром и Барристаном Селми в Красном замке. Джаспер встал и подошел к Арье сзади, отчего рыжая в страхе замерла, а Арья, не замечая, что он смотрит поверх ее головы, попыталась ударить его, но Джаспер ловко поймал палку и выдернул ее из ее рук, ударив ею по макушке.

«Что ты делаешь?» потребовала Арья, крутанувшись на месте, когда почувствовала, что палка вырвалась у нее из рук. Она застыла на месте, увидев его, явно не заметив.

«Я - ничего, - ответил Джаспер, держа палку на расстоянии вытянутой руки от Арьи, - но я думаю, что лучше спросить, что ты делал?»

«Бой».

«Нет-нет, - ответил Джаспер, его лицо начало расплываться в ухмылке, - это был не бой, я наблюдал вон оттуда», - он указал на место, где он, Берик и Деван сидели на корточках у берега. «Это были качели, а бой - совсем другое дело», - Джаспер притянул Девана к себе, - „Это Деван, и он умеет драться“.

«Тогда почему бы тебе не показать нам это?» - потребовала Арья. потребовала Арья, хотя мальчик молчал на протяжении всего разговора, явно напуганный присутствием принца.

«Готово», - сказал Джаспер, опустил палку в землю, достал меч и кивнул Берику, который сделал то же самое. «Садитесь у реки, дети, и смотрите, как работают мастера». Они с Бериком заняли основные позиции, после чего Джаспер повернулся и посмотрел на них. «Во-первых, когда вы замахиваетесь, не стоит размахивать слишком широко, - сказал Джаспер зрителям, - если вы это делаете, - он кивнул на Берика, который широко размахнулся, как и дети, но медленнее, поскольку это была демонстрация, - вы оставляете себя открытыми для атаки», - Джаспер быстро ткнул Берика концом своего меча. «Ты хочешь держать меч в таком положении, чтобы можно было защититься». Поэтому лучшие позиции - здесь», - он вытянул меч перед собой так, что кончик оказался на одной линии с его носом, - „и здесь“, - он поднял меч высоко над головой. «Эти позиции позволяют тебе защищаться и одновременно атаковать».

Джаспер кивнул, и Берик несколько раз атаковал его основными ударами, а он быстро и эффективно парировал их, прежде чем атаковать самому, затем перешел в другую стойку и снова продемонстрировал эффект. «Но прежде чем мы перейдем к этому, вы должны знать основы», - объявил он и опустил острие меча в траву. «Встаньте все трое», - приказал он, пристально глядя на Девана. Все трое встали, и пока Арья и мальчик снова брали в руки палки, Деван достал свой тренировочный меч, который он оставил в подлеске, где они прятались.

«Итак, - сказал Джаспер, расставляя их так, чтобы они не задевали друг друга дикими взмахами. «Первый удар, которому вы научитесь, - это диагональный удар справа налево». Они все сделали это, и неудивительно, что Деван был лучшим, тренируясь в этом ударе бесконечное количество раз под руководством Джаспера. Однако Арья была заметно хуже остальных: она смещала бедра, чтобы сделать неловкий замах, ее хватка была слабой и хрупкой. Джаспер задумался: он никогда не видел обученных рыцарей-левшей, но, возможно, Арья была левшой. «Арья, ты левша?»

Она кивнула: «Да».

«Хорошо, это удивит любого противника. Очень хорошо», - продолжил он, - „ты будешь наносить удары слева направо сверху вниз“.

«А можно мне воспользоваться твоим мечом?» спросила Арья, на что Джаспер поднял бровь: «Может быть, только коротким», - она указала на короткий меч, который Джаспер держал у поясницы.

Джаспер воткнул свой длинный меч в землю и вытащил короткий. «Нет», - сказал он, осмотрев его.

«Почему нет?»

«Потому что», - сказал Джаспер, - „ты еще не готов пользоваться настоящим мечом“.

«Почему?» переспросила Арья.

Джаспер кивнул Берику, тот кивнул в ответ, а затем ответил: «Вот почему». В мгновение ока он поднял свой меч над головой и обрушил его на Арью, которая упала на землю, когда Джаспер остановил свою руку.

«Ты пытаешься убить меня?!» потребовала она, вскакивая на ноги и ударяя Джаспера палкой в бок.

«Нет», - спокойно ответил Джаспер, - „и этот удар не убил бы тебя“.

«Еще как убил бы», - потребовала Арья.

Но Джаспер покачал головой. «Нет, подойди к клинку», - Арья не двинулась с места, и Джаспер пошел вперед, его меч был совершенно неподвижен. Он прошел на расстоянии волоска от головы Арьи, но не коснулся ее. «Пока вы не сможете управлять мечом так, как сейчас», - сказал он всем троим, - „вы не научитесь пользоваться настоящим клинком“.

Урок был усвоен, и они впятером провели несколько счастливых часов, обучаясь основам: Деван был лучшим, что вполне понятно, ведь он уже занимался подобными вещами раньше; Арья была следующей, ведь она обладала удивительным мастерством для того, кто никогда раньше не тренировался. Мальчик, которого, как узнал Джаспер, звали Мика, не отличался особым мастерством и с трудом справлялся с основами, но Джаспер решил, что на тренировочных площадках в Красном замке ему доводилось видеть и не такое.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/6183/4865758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь