Готовый перевод The Internet Cultivator / Интернет Культиватор: Глава 10: Хитрые женщины

Став свидетелем дуэли между двумя мужчинами и получив мудрость Врача Бинга, я закрываю свой Третий Глаз Дракона, когда мы готовимся уходить.

Когда мы встаем, в толпе ближе к арене начинается суматоха, когда все начинают роптать и указывать на один из входов. Медленно, но, кажется, порхая по земле, как феи, идут две женщины в длинных платьях, одна в синем, другая в красном.

Женщина в красном - симпатичная девушка с длинными каштановыми волосами. Они аккуратно уложены у нее за головой простым золотым гребнем. Она улыбается и разговаривает с девушкой рядом с ней.

Женщина в голубом совершенно потрясающая, с черными волосами до талии, украшенными несколькими блестящими нефритовыми украшениями, вырезанными, как я думаю, в виде цветов лотоса. Она часто хихикает над тем, что говорит девушка в красном, и мне становится любопытно об их разговоре. Эти двое выглядят не намного моложе меня, поэтому я позволяю себе несколько секунд смотреть на них.

Врач Бинг замечает и усмехается:

- Будь осторожен, чтобы твои желания не опередили твои способности. Эта девушка - Цян Ю, дочь Маркиза Цяна, вместе со своей горничной и личным телохранителем Хон Кироу. Оба они имеют гораздо более высокие достижения в культивации, чем у тебя, и у них нет недостатка в учебных материалах, рукописях по культивации или опытных старейшинах. В твоем нынешнем виде у тебя нет никаких шансов.

Я громко стону, как оттого, что меня поймали, так и от его объяснений. Судя по тому, как он не упомянул о том, насколько я разорен, или о том, что мои семейные связи равны нулю, похоже, что мой статус культиватора настолько ниже их собственного, что это просто не имеет значения. Если бы я разбирался в культуре, поэзии или чем-то еще, тогда, возможно, у меня был бы шанс, но сейчас я почти ничего не знаю.

Выражение моего лица медленно меняется от восхищения к скуке, когда я наблюдаю за двумя девушками. Понимая, насколько они популярны, судя по реакции толпы, я ловлю себя на том, что не хочу парится. К тому же, я все равно не думаю, что хотел бы встречаться с девушкой сильнее меня. Не то чтобы мне не нравились сильные женщины, но я хотел бы, по крайней мере, быть таким же сильным, как любая девушка, с которой я встречусь в будущем.

Я удивляюсь, когда девушка в красном вскакивает на сцену и поворачивается лицом к толпе. Она слегка кланяется, сложив перед собой кулаки, и говорит:

- Хонг Кироу просит коллег-младших и старших культиваторов дать указания. Есть ли кто-нибудь, кто готов обменяться советами?

Толпа замолкает при ее словах, но я слышу, как Врач Бинг хихикает.

- Что тут смешного? - спрашиваю я, желая быть в курсе шутки.

- Эта дерзая соплячка только что оскорбила всех здесь. - Он улыбается и садится обратно, не сводя взгляда с девушки.

- Как именно?

- Хорошо известно, что Хонг Кироу слабее Цян Ю. Попросив совета у всех присутствующих младших и старших культиваторов, она утверждала, что ни у кого из них нет квалификации, чтобы встретиться с ее хозяйкой, потому что они даже не могут встретиться с ней на арене.

Более того, здесь нет культиваторов, которые могли бы сравниться с ней. Поэтому, если никто из них не сможет собраться с духом и не захочет выглядеть глупо, все в городе услышат, как много представителей молодого поколения города не желают рисковать своим лицом, чтобы завоевать благосклонность Цян Ю. Мне любопытно, было ли это обдуманным шагом с их стороны или этот ребенок просто буянит.

- О... - Я киваю головой, не совсем понимая, какое всё это имело для нее значение, но я думаю, что они потеряют свою мужскую гордость или что-то в этом роде, если никто не выступит.

Я снова сажусь рядом с Врачом Бингом, чтобы посмотреть, какая ерунда сейчас произойдет. Решив, что это хороший шанс привыкнуть к использованию моего нового навыка, я даже открываю Третий Глаз Дракона, чтобы наблюдать с большей степенью ясности.

Это странно успокаивает, когда облака ци возвращаются в поле зрения, и я серьезно подумываю о том, чтобы все время оставлять Третий глаз Дракона открытым. Пейзаж становится намного красивее с появлением ци.

Врач Бин смотрит на меня, пожимает плечами и поворачивается, чтобы посмотреть на Хон Кироу, которая все еще стоит на арене в одиночестве. Я перевожу взгляд, чтобы просмотреть различные цвета ци в толпе, и понимаю, что некоторые из них более заметны, чем другие. Подавляющее большинство людей здесь имеют тускло-коричневую ци.

Мне любопытно, почему это так, но я решаю просто расслабиться и понаблюдать несколько минут, прежде чем задавать какие-либо вопросы.

Количество людей, обладающих разными типами ци, можно пересчитать по пальцам обеих рук. Там был невысокий парень с движением съежившегося тигра, высокий парень с движением съежившегося дерева, девушка, стоящая в стороне от толпы и изо всех сил старающаяся не обращать внимания на напряжение в воздухе, хорошо одетый парень, стоящий на дальней стороне арены в тени, наблюдающий за всем происходящим с ухмылкой на лице, Цян Ю, Хон Кироу и, я понимаю, Врач Бин.

Из всех, не включая меня, поскольку я, по-видимому, пылесос, который без разбора всасывает все цвета ци, только Врач Бин и Цян Ю имеют более одного цвета. У Врача Бина красный и зеленый, а у Цян Ю - коричневый и светло-голубой.

Я поворачиваюсь к Врачу Бину и спрашиваю:

- Почему только у вас и Цян Ю есть два цвета ци?

Врач Бинг дергается в сторону с широко раскрытыми глазами и шипит:

- Молчать! Если бы кто-нибудь услышал тебя сейчас, твоя жизнь была бы определенно кончена! Есть старые сложности с происхождением этой девушки, и ничего хорошего не выйдет, если другие люди узнают, что знаешь ты!

Удивленно моргая, я киваю головой один раз и говорю:

- Я не понимаю, но хорошо. - Затем я поворачиваюсь к толпе и наблюдаю за всем более внимательно. Если что-то подобное может угрожать моей жизни, то мне нужно было понаблюдать за большим количеством людей здесь, чтобы увидеть, как они себя ведут.

Вскоре Хон Кироу теряет терпение и начинает насмехаться над толпой. Она кричит что-то вроде: "Неужели среди вас нет мужчин? Вы боитесь обменяться опытом с такой слабой маленькой девочкой, как я?" и "Бедная Маленькая Мисс. Подумать только, что в этом городе нет достойных тебя мужчин. Бу-у-у!" Честно говоря, впечатляет, как хорошо она пинала эго этих парней прямо по яйцам. Они были в ярости!

Это стало еще интереснее, когда странный парень, стоящий в одиночестве на противоположном конце арены, решил подскочить к Хон Кироу и сказать:

- Этот Ган Фэн хотел бы спросить, означают ли твои слова, что любой, кто может победить тебя, достоин твоей госпожи?

- Это действительно так? - Я сразу же спрашиваю врача.

Он насмехается над моим вопросом и говорит:

- Нет, конечно, нет. Маркиз никогда бы не позволил так дешево заложить свою дочь. А теперь смотри.

Хон Кироу пристально смотрит на новоприбывшего и говорит:

- Не мое дело, как слуги моей госпожи, говорить, кто достоин её. Я просто заявила, что в этом городе нет мужчин, достойных её, и это будет правдой, независимо от того, победишь ли ты меня!

Победить её? Это то, что она имела в виду, когда просила совета? Прямой бой? Я думал, это будет... не по-дружески, но, по крайней мере, вежливо... как-то так.

Я пристальнее вглядываюсь в них двоих и прислушиваюсь к разговору.

- Тогда каковы твои намерения? - спрашивает парень, Ган Фэн. - Ты здесь только для того, чтобы оскорбить всех многообещающих культиваторов нашего поколения? Неужели домочадцы Маркиза настолько смелы, что вы можете игнорировать других и действовать без разбора?

- Ты—! - Хонг Кироу кричит на Ган Фэна, но, похоже, не может найти выход из ямы, которую она вырыла для себя.

Врач Бинг пользуется случаем, чтобы спокойно сказать мне:

- Похоже, что это был продуманный шаг со стороны тех двух девушек. К несчастью для них, их расчеты либо были восприняты другой стороной, либо их уловка провалилась. - Он глубоко вздыхает и говорит: - Какой позор, когда дети прибегают к политике, чтобы изменить свое будущее.

- Почему это может изменить их будущее? Дочери Маркиза нет нужды делать такое, верно?

- Если ты имеешь в виду только её преимущества в обучении и поддержку, то да. Но ты забываешь... Нет, тебе не хватает знаний о том, что она больше, чем просто дочь Маркиза.

Больше, чем дочь Маркиза? Есть ли у этой девушки какой-то секрет помимо двух цветов ци, которые у нее есть?

Врач Бинг видит, что я борюсь со своими мыслями, поэтому он поясняет:

- Тебе не нужно рассматривать что-то столь грандиозное, как "это". Нет, всё просто. Она единственная дочь Маркиза Цяна, а также его единственный ребенок. Ей суждено стать политическим инструментом независимо от ее собственных желаний.

- О, замечательно. Это тупо, - шиплю я, раздраженный всей этой ситуацией.

Он посмеивается над моим поведением и говорит:

- Это прискорбно для неё, учитывая ее талант и потенциал, но с этим мало что можно поделать. Даже сейчас многие группировки по всему городу будут предпринимать шаги, чтобы склонить ее к браку. Я полагаю, что следующие два месяца будут гораздо более... шумными для города.

- Правда? - Два месяца кажутся странно конкретными сроками, поэтому я спрашиваю: - Что будет через два месяца?

- Через два месяца этой девушке исполнится пятнадцать лет и она сможет выйти замуж. - Неприятное чувство возникает у меня в груди, когда я понимаю, что пялился на девушку почти на три года младше меня — даже если это было всего на несколько секунд.

- Ей четырнадцать, а люди все еще пытаются залезть к ней в штаны? Что, черт возьми, не так с "фракциями’ в этом городе? - Я с отвращением качаю головой и откидываюсь на спинку сиденья, прежде чем закинуть ноги на сиденье передо мной.

Врач Бинг поднимает бровь на меня и спрашивает:

- Разве люди не такие же, там откуда ты родом?

- Нет... хотя, да. Но там, откуда я родом, в принципе незаконно вступать в брак до восемнадцати лет для парней и девушек. Секс - более сложная тема, но в принципе никто не подумает, что это не пи***ц для кучки людей - пытаться завести отношения с четырнадцатилетним подростком. Так что, если бы кто-то действительно сделал это, это был бы огромный скандал.

- Разве ты не смотрел на нее минуту назад? - многозначительно спрашивает он, и я краснею.

- Я не знал, что ей четырнадцать.

- Ты выглядишь не намного старше этих двоих. Сколько тебе лет?

- Мне исполнилось семнадцать несколько месяцев назад. Наконец-то устроился на летнюю работу и всё такое, чтобы я мог позволить себе машину и помочь оплатить кое-какие счета по дому. Полагаю, теперь этим планам пришел конец, а? - Врач Бин кивает мне один раз с выражением сочувствия на лице, прежде чем мы оба снова обращаем наше внимание на арену как раз вовремя, чтобы услышать крик Хон Кироу.

- Ган Фэн, ты вонючий мешок с воздухом! Похоже, тебе нравится вести себя так, как будто ты обычный герой, но почему ты продолжаешь говорить о преимуществах, которые можешь получить от обмена опытом? Ты негодяй и свинья! - Она указывает прямо ему в лицо, положив руку на бедро, и мне трудно удержаться от смеха.

Все относятся к этому так серьезно!

Я почти уверен, что Врач Бинг чувствует то же самое, когда качает головой в ответ на их выходки.

Наконец, Ган Фэн говорит:

- Как ты думаешь, кто-нибудь обвинит меня? Все знают, что юная леди - самая красивая девушка в городе! Когда я услышал, что она здесь, я, естественно, бросил всё только для того, чтобы поговорить с ней и, возможно, обменяться советами, но когда я приехал, вы были заняты уничтожением наших сверстников! Неудивительно, что мои слова противоречат друг другу, когда мое сердце занято восхвалением юной леди, в то время как мой разум полон осуждения за ваши действия!

Несколько человек в толпе громко высказываются в поддержку слов Ган Фэна, и это заставляет еще больше людей бормотать свое одобрение. Я усмехаюсь над этим и жду, чтобы увидеть, как отреагируют две девушки.

Хон Кироу собирается заговорить, когда Цян Ю перебивает ее. Чистый, похожий на колокольчик голос наполняет воздух:

- Ты утверждаешь, что делаешь это из восхищения мной и для того, чтобы поддержать честь наших сверстников, но правда ли это?

Ее светло-карие глаза встречаются с темно-карими глазами Ган Фена, и она продолжает:

- Видите ли, сегодня вечером мы провели этот наш акт на трех других аренах. Каждый раз кто-то в конце концов выходил на арену и говорил нам, что мы ошибаемся и что наш город полон сильных и храбрых. Сяо Роу обменивался с ними несколькими ударами, и я благодарила их за то, что они доказали нам, что мы неправы. И все же здесь, кажется, не хватает бесстрашных воинов, которых я видела в остальной части города. Почему так?

На мгновение Ган Фэн выглядит озадаченным, и Врач Бин одобрительно кивает молодой женщине.

Если её слова верны, я буду очень впечатлен. Это означало бы, что весь разговор до сих пор был просто игрой с этим парнем.

- На самом деле, - продолжает Цян Ю, - Это должно быть из-за вашего вмешательства, что никто здесь не захотел встать, чтобы оспорить слова Сяо Роу. В конце концов, вы сами заняли положение народного героя, а затем использовали его, чтобы попытаться извлечь выгоду.

Парень просто плохо выглядит в этот момент. Его лицо выглядит так, словно кто-то только что несколько раз ударил его в живот, когда все, кроме тех, кто минуту назад выступал в толпе, с осуждением смотрят на него.

- Это... - Он прочищает горло и разглаживает черты лица, прежде чем продолжить: - В этой ситуации я признаю, что был неправ. Я примчался сюда так быстро, когда услышал о ситуации, что у меня не было достаточно времени, чтобы остановиться и подумать, как ваши действия могли бы вместо этого быть использованы на благо города. Я прошу прощения у юной леди Цян, а также у моих сверстников за то, что лишил их этой возможности.

Он склоняет голову сначала перед Цян Ю, а затем перед толпой людей. Толпа, кажется, принимает его слова за чистую монету, пока Цян Ю слегка не улыбается и не спрашивает:

- Это действительно так?

Глаза Ган Фэна сужаются, но он широко улыбается ей, провозглашая:

- Конечно! Это моя собственная вина, что я позволил своим эмоциям взять верх, иначе я бы никогда не усомнился в действиях юной леди Цян.

- Тогда я испытываю облегчение, - отвечает она, - Просто...

- Просто? - задает он вопрос в ответ.

Затем Цян Ю поворачивается к Врачу Бину и мне и спрашивает:

- Я хотела бы спросить, могу ли я попросить двух джентльменов-культиваторов прояснить для нас один момент?

Все на арене поворачиваются в нашу сторону, но по какой-то причине их взгляды рассеяны вокруг, куда смотрит Цян Ю, а не прямо на нас.

Врач Бинг хихикает, один раз шлепает меня по верхушке моей одолженной шляпы, и я наблюдаю, как толпа издает легкий вздох, когда они начинают шептаться, прикрываясь руками.

Я бросаю взгляд на Врача Бинга, и он шепчет в ответ:

- Я скрывал наше присутствие. У этой маленькой соплячки должно быть есть реликвия, чтобы разгадать мой трюк.

Я понимающе киваю головой и оглядываюсь на толпу и Цян Ю. Прежде чем я что-либо скажу, Врач Бинг объявляет:

- Я не вмешиваюсь в дела домов. Решит ли мой ученик поступить так или нет, это его собственный выбор.

Внутренне застонав, я изо всех сил стараюсь не закатить глаза на врача за то, что он бросил меня под автобус. Я действительно не хочу вмешиваться, но Врач Бинг уже сформулировал это так, что я выглядел бы как осел, если бы проигнорировал ее.

Я вздыхаю, а затем спрашиваю:

- Что вы хотите попросить меня прояснить?

Цян Ю лучезарно улыбается и начинает формулировать свой вопрос.

- Когда я прибыла, я заметила, что на всех присутствующих был устремлен очень пристальный взгляд. Интересно, этот джентльмен-культиватор был источником этого взгляда?

Я поднимаю бровь, глядя на нее, и про себя думаю, что мне нужно понять, насколько хорошо кто-то должен чувствовать чей-то взгляд. Если она действительно почувствовала это, когда я посмотрел на неё, это круто, и я тоже хочу так уметь! Это также означает, что я должен быть более осторожным, когда глазею на людей.

- Если вы действительно почувствовали, что я наблюдаю, то, вероятно, это был я. - На это Цян Ю улыбается ярче.

- Тогда я хотела бы спросить, видел ли этот джентльмен-культиватор, как прибыл молодой мастер Ган Фэн? - Ган Фэн сейчас выглядит нервным, и несколько человек пытаются понять, что именно проясняет Цян Ю.

- Нет, - отвечаю я, - Я не видел, как он прибыл.

Ган Фэн расслабляется от моих слов, но, как это ни невероятно, Цян Ю только улыбается ярче. Почти как кошка, которая держит мышь за хвост.

- Тогда у меня есть еще один вопрос к этому джентльмену культиватору.

Я киваю головой и говорю:

- Продолжайте.

В этот момент все выглядят смущенными, потому что мне показалось, что мой последний ответ был хорошей остановкой для вопросов. Конечно, учитывая, что она, похоже, все спланировала, я ожидаю ее следующего вопроса.

- Это причина, по которой этот джентльмен-культиватор не видел, как прибыл молодой мастер Ган Фэн, потому что молодой мастер Ган Фэн уже был здесь, когда я почувствовала ваша пристальный взгляд, когда я прибыла?

Теперь здесь нет ни одного человека, который не проявлял бы любопытства и не поглядывал бы то на меня, то на Цян Ю, то на Ган Фэна.

Вместо ответа я киваю ей головой.

Цян Ю говорит:

- Цян Ю благодарит этого джентльмена культиватора за то, что он был терпелив и отвечал столь ясно!

Следующие несколько минут превращаются в то, что Хон Кироу быстро оскорбляет Ган Фэна, не давая ему вставить ни слова, пока, наконец, он не уходит в отчаянии.

После того, как он уходит, несколько человек подходят, чтобы извиниться перед Цян Ю за непонимание ее намерений, и я сбит с толку тем, что есть люди, которые будут чувствовать себя плохо из-за того, что с ними так поступили.

Наконец, когда толпа затихает и люди начинают использовать арену по назначению, Цян Ю и Хон Кироу подходят к Врачу Бину и мне. По какой-то причине оба они пристально смотрят на меня, поэтому я просто бесстрастно смотрю на них. Я видел более свирепые взгляды на кролика, который был в моем классе, когда я учился в начальной школе. Кроме того, я даже не знаю, почему они злятся, так что на меня это никак не влияет.

Прежде чем они успевают заговорить, Врач Бинг спрашивает их:

“- Вы уверены, что можете тратить время на разговоры со мной вместо того, чтобы извлекать выгоду из своего успеха?

Две девушки обмениваются взглядами, и Цян Ю говорит:

- Я уже активировала высококачественный коммуникационный талисман и рассказала об случившемся своему отцу. Он позаботится обо всем остальном и позаботится о том, чтобы подобное больше не повторилось.

Делать такое? Что, черт возьми, произошло? Я пропустил какую-то часть разговора?

- На этот раз ты хорошо разыграла свои карты, девочка. Но ты совершила одну ошибку. - Врач Бинг медленно расчесывает бороду рукой, наблюдая за ними обоими.

- На этот раз ты хорошо разыграла свои карты, девочка. Но ты совершила одну ошибку. - Врач Бинг медленно расчесывает бороду рукой, наблюдая за ними обоими.

Я вижу, что они ему верят, но Врач Бинг качает головой, так как не собирается ничего выдавать.

- Вы должны продумывать свои собственные действия. Уже достаточно того, что я указал на то, что вы допустили ошибку. Остальное зависит от вас.

Затем он встает и поворачивается ко мне, прежде чем сказать:

- Лан Цзинь, мы уходим.

- Хорошо, - отвечаю я и встаю, чтобы последовать за ним.

Мы оставляем двух девушек позади, и, когда они больше не в поле зрения, я спрашиваю:

- Какую ошибку они совершили и что, черт возьми, на самом деле произошло? У меня такое чувство, будто я что-то упустил.

Мы проходим в переулок, и Врач Бинг начинает смеяться, глубоко, гортанно, и вскоре он кладет руку на стену, чтобы сохранить равновесие, поворачивается ко мне спиной и отпускает смех.

Я ошеломлен этой ситуацией. По какой-то причине я являюсь главной мишенью для шуток. Я просто не знаю, почему.

После нескольких долгих минут Врач Бинг наконец объясняет.

- Когда ты посмотрел на этих двух девушек, я полагаю, ты не сделал ничего предосудительного?

- Предосудительного? Что вы имеете в виду? - Это снова заводит Врача Бинга, и ему требуется еще немного времени, чтобы успокоиться.

Когда он поворачивается ко мне, его глаза слегка слезятся, и он говорит:

- Ошибка, которую совершила юная девушка, заключается в том, что она предположила, что ты пытался домогаться к ней с помощью своего духовного познания.

- Что?! - кричу я. - Какого хрена она так подумала? - Я имею в виду, я посмотрел, но у меня даже не было никаких таких мыслей, прежде чем Врач Бинг разрушил это для меня.

Врач Бинг поднимает руку и объясняет:

- Это моя вина. Я не объяснил тебе, что неправильно использовать свое духовное познание непосредственно на другом человеке. Особенно представителе противоположного пола.

- Видишь ли, и я понимаю, что у тебя не было возможности… это не похоже на то, что ты уже знаешь об этом, учитывая твой ответ, - он меняет свое утверждение, - но твоё духовное познание также может быть использовано для того, чтобы видеть сквозь одежду других. Для любой женщины, способной ощутить духовное познание, даже поверхностный взгляд на них считается великим табу… по крайней мере, если тебе ловят за руку.

- К несчастью для тебя, эта юная девушка не только имеет представление о своем собственном духовном познании, но у нее также есть реликвия, чтобы блокировать духовное познание других и дать ей знать, когда оно было использовано на ней.

- Другими словами, - продолжаю я ход его мыслей, - Меня поймали с поличным за то, чего я на самом деле не делал?

- Именно, - Он снова смеется, и я поднимаю руку, чтобы потереть переносицу.

- Если вы всё это знали, почему вы не сказал ей, что я на самом деле не пытался... духовно раздеть её? - Я осуждающе смотрю на Врача Бинга, и он улыбается.

- Если бы ты был молодой девушкой и старик сказал тебе, что его ученик на самом деле не смотрел на тебя с вожделением, что всё это было недоразумением, ты бы ему поверил?

- Я... - Я обдумываю это на секунду и понимаю, что не стал бы. Проклятие.

Вздохнув, я спрашиваю:

- А как насчет остального? На чем ей нужно поработать?

- Подумай на секунду, - призывает Врач Бинг, - Эта девушка отправилась в три разных места и сделала то же самое, прежде чем в четвертом месте её кто-то ждал. Как ты думаешь, как это произошло?

- Кто-то, вероятно, сказал ему, что она ходила в разные места... Подождите, это не имеет смысла. Если бы кто-то сказал ему это, он бы так сильно не облажался.

- Нет, ты не ошибаешься, - поправляет Врач Бинг. - Ты просто предполагаешь, что человек, который сказал этому парню, был одним из людей на других аренах. Разве ты не заметил, что внутри арены был барьер, удерживающий ци?

- Да, но я действительно не знал зачем они.

- Я предполагаю, что то же самое было сделано со всеми аренами, которые она посетила сегодня вечером. Это помешало бы работе любых стандартных коммуникационных талисманов, создавая иллюзию, что они все еще работают. Она, вероятно, выбрала четырех или, возможно, больше людей из поместья Цян, чтобы посмотреть, были ли они лояльны к внешним влияниям. Затем она проговорилась, что сделает что-нибудь на аренах, чтобы ей было труднее выйти замуж.

- И на какой бы арене ни случилось что-то странное, тогда человек, с которым она поделилась, это тот, у кого развязаны губы, - заканчиваю я. - Эта девушка умна.

Есть части разговора, которые я не совсем понимаю, например, что такое коммуникационные талисманы, но я могу догадаться о тех частях, которые я пропустил, и я слишком устал, чтобы заботиться об остальном.

- Действительно. А теперь давай вернемся. Тебе нужно время, чтобы попрактиковаться в своей культивации, и я хочу попробовать рецепт той таблетки.

http://tl.rulate.ru/book/61791/1635050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь