Готовый перевод Rise of the Horde / Лорд Орков: Восстание: Глава 14

Глава 14

После подобной триумфальной победы в первой битве Сяо Чэнь широко заулыбался. Он набрал много очков, а его миссии теперь выполнены.

МИССИИ

Выполняемые миссии

[

*Установи свою территорию (Выполнено)

Награда: 1000 очков

*Обучи и создай свою первую армию*

(Должно быть не менее 400 воинов) (Выполнено)

.....

Награда: 3000 очков

*Победи в битве своей армией с потерями менее 50% (Выполнено)

Награда: 5000 очков

Неудача: вычитается 20000 очков

: хозяин будет испытывать проклятие демона в течение целого дня

]

Все орки под его началом были очень горды, они кричали во всю мощь, когда сопротивление племени Галук растворилось. Битва была выиграна, но война с галуками еще не закончилась. У них все еще было численное превосходство, даже после такого катастрофического поражения, и Сяо Чэнь знал, что скоро они снова поднимутся, чтобы атаковать.

Час спустя после того, как Первый Пехотный Батальон «Синь» победил в своей первой битве, Сяо Чэнь приказал им отдохнуть, но при этом быть в состоянии повышенной готовности, чтобы в любой момент выстроиться для боя. Арханы гордо направились к лагерю, разбитому тыловым подразделением под командованием Кул'та, и как и обещал, Сяо Чэнь раздал обещанную первоклассную говядину, которую арханы и его офицеры намеревались вновь смаковать.

Несмотря на то, что это стоило ему 420 очков, Сяо Чэнь сдержал свое слово и дал то, что обещал — 420 кг первоклассной говядины. У него было в общей сложности 12737 очков после завершения миссий и получения очков из «Доли главнокомандующего». Выделив 420 очков, у него все еще оставалось целых 12317 очков, что наконец позволило ему купить то, что он хотел, чтобы помочь развитию арханов во всех аспектах.

Час спустя после зенита солнца галуки наконец собрались вместе и сформировали беспорядочный боевой строй.

=

Под грохот боевых барабанов Первый пехотный батальон Синь стремительно выбежал на место сбора и медленно выстроился в плотном боевом порядке, плечом к плечу. 70 отважных воинов-орков образовали единую горизонтальную линию, в глубину составив пять-семь рядов.

Боевой строй Первого пехотного батальона Синь был далеко не образцовым, однако против других орков, не сведущих в тактике и построениях в бою, их компактный строй оказался эффективным благодаря недавней победе.

«Они вернулись за добавкой!!! Тогда мы им добавим!!!»

Гур'кан рявкнул, исполняя роль подбадривателя, на что воины оглушительно ответили:

«Аву!»

«Ничего не отдавать... всё забирать...»

«Аву!»

«За вождя»

«Аву»

«За честь и славу»

«Аву!!! Аву!!!»

Ксао Чен, стоявший последним, не мог не поразиться тому, что повлияло на того маленького тощего орка, превратив его в то, кем он стал сейчас. Глядя на врагов, которые просто стояли и смотрели на них, Ксао Чен не мог не почувствовать, что что-то не так, что-то очень не так. Они уже должны были броситься вперед.

Окидывая взглядом поле битвы, он заметил небольшое движение на крайнем левом фланге противника. Ксао Чен напряг зрение, чтобы как можно четче разглядеть, что происходит, но безуспешно.

— Трот'тар!

Ксао Чен крикнул, и Трот'тар тут же ответил:

— Здесь, вождь!

Трот'тар ответил криком, поднял щит высоко над головой и побежал к тому месту, где находился Ксао Чен.

— Крайний левый фланг противника, скажи мне, что ты видишь...

Озабоченно сказал Ксао Чен, снова переведя взгляд на то место, куда подозрительно направлялись враги.

— Клянусь предками!... Шаманы!!!

— Это шаманы, мой вождь, и их четверо.

Троттхар воскликнул, его лицо исказилось тревогой, когда он увидел, что шаманы противника призывают свои силы. Сяо Чэнь был потрясен. Да, среди орков были шаманы, и он забыл принять во внимание, что у галукцев может быть такой, но больше всего его потрясло то, что их было четверо.

Облака быстро потемнели, из черных туч периодически вырывались быстрые вспышки света, а также оглушительный рев грома.

"Дерьмо..."

Сяо Чэнь не мог сдержать проклятия, беспомощно глядя, как его людей поражают молнии, а их ряды разрушаются.

С каждым ударом молнии галуки издали громкие и дикие крики радости, празднуя потери Первого пехотного батальона Цин. Открыв системный склад, Сяо Чень быстро просмотрел все возможные контрмеры против вызывающих молнии шаманов, которые опустошают его войска. Он как можно быстрее просматривал предметы системного склада, так как с каждой проходящей минутой число потерь в его отряде неумолимо росло.

— Нашёл.

Пробормотал Сяо Чень, наконец найдя контрмеру — десятиметровый толстый металлический стержень, или, как его обычно называют, громоотвод. Он купил семь штук по 500 очков за штуку. Он передал несколько Трот'тару и выпалил.

— Вбейте их в землю, на достаточном расстоянии от армии, но не слишком далеко.

Сяо Чэнь указал на их левый фланг и устремился к правому, чтобы вонзить в землю оставшиеся молниеотводы. Троттар наблюдал, как его вождь вонзает один конец металлических стержней в землю, и быстро понял, что нужно делать, быстро разбрасывая их по разным участкам, окружавшим армию. Вскоре молниеотводы были установлены.

Молнии продолжали сверкать, а оглушительный гром не утихал, но на этот раз молнии, как гоблины на блестящие предметы, ударяли в молниеотводы, а не в войска Сяо Чэня.

Первый пехотный батальон Синь был поражен странным поведением своего вождя. Перенаправлять и использовать молнии могли только шаманы и маги, но их вождь, несмотря на то что не был ни шаманом, ни магом, совершил такой подвиг.

"Слава вождю!"

Гуркан взревел, чтобы поднять их боевой дух, пошатнувшийся после ударов молнии, и они пылко ответили ему.

"Авух"

Вражеские шаманы, заметив странное поведение молний, вскоре прекратили свои действия. Это полностью истощило их ману, и они не смогут долго принимать участие в предстоящей битве. Отступив в тыл, воины галук вскоре начали кричать, бешено устремляясь вперед.

"Бум... бум... бум."

С каждым ударом боевых барабанов, передающих определенные команды, Первый пехотный батальон Синь вскоре восстановил свое плотное построение, а небоевые подразделения вывели в тыл своих нетрудоспособных союзников-бойцов для лечения.

Метание копий вновь проредило ряды галуков, но они храбро или глупо продолжали свой безумный рывок. Наблюдая за ходом битвы, он вскоре обнаружил, что часть галуков устремилась к их левому флангу, пытаясь перекрыть формирование.

Дав знак Ксор’тарру о передаче приказа, группа Черной Черепахи медленно вышла из горизонтального положения, осторожно панорамируя против часовой стрелки, чтобы лишить фланговых Галуков какой-либо возможности обойти их формирование.

Удовлетворенный действиями Черной Черепахи, Сяо Чэнь продолжил осматривать поле боя, вновь и вновь медленно проводя взглядом слева направо. При отсутствии шаманов Галуков их воины были в полной власти Первого батальона пехоты Синь. Их медленно сражали длинные копья, задолго до того, как они могли приблизиться к их носителям на расстояние досягаемости собственного оружия.

Галуки, хлынувшие слева, вскоре уперлись в тупик — непреодолимую стену из длинных копий. Из-за отсутствия должной цепи командования они рассеялись: некоторые ушли в другие места в поисках возможности атаковать, другие храбро или глупо бросились на плотно сомкнутую стену копий.

Скоро воины галуков прорвались по правому флангу, а остальные продолжили путь, пытаясь прорвать построение фаланги. Попросив Ксор'тарра передать приказы, Мифрид повернулась против часовой стрелки медленно и атаковала обнаженный левый фланг неосведомленных воинов галуков, и точно так же Мифрид скосила не подозревавших галуков, зажатых с фронта и слева, они были все безжалостно заколоты возмутительно длинными копьями.

Скоро манёвр оказался успешным, так как оставшиеся воины галуков прервали битву и отступили, их численность составляла всего лишь сотни или едва доходила до тысяч.

«Победа!!!»

«Ауууу»

Первый пехотный батальон синов страстно кричали в унисон, так как они снова одержали победу в битве против врагов, превосходивших их числом в десять раз или даже больше.

Сяо Чен не может не улыбнуться бессильностью, наблюдая за действиями своей армии. Несмотря на потери, они всё ещё пребывают в приподнятом настроении. Дрэганна медленно подошла к нему, как только заметила подавленный вид Сяо Чена.

"Не испытывай вины, ни раскаяния, умереть на поле битвы для орков — это акт чести и храбрости. Подави это чувство, мой вождь... Нехорошо, если после такой победы твоя армия увидит твое удрученное лицо... Гордись тем, что ты обучил таких могущественных воинов, которые могут одержать победу над намного более многочисленным врагом", — сказала она ему. Сяо Чен решил, что Дрэганна, должно быть, волновалась за него и пыталась приободрить, но её слова показались ему немного резкими и грубыми.

С высоко поднятой головой Сяо Чен направился к своим ликующим войскам, которые громко выкрикивали имя, данное ему Дрэганной, и при этом топали правой ногой по земле и стучали копьями по щитам.

"Као-кхэн!... Као-кхэн!... Као-кхэн!..."

http://tl.rulate.ru/book/61761/3013200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь