Готовый перевод One Magic To Rule Them All / Единственная Магия, чтобы управлять всеми: Глава 11

Глава 11. Пещера

Перед пещерой стояли две фигуры, одна в замешательстве смотрела на карту, в то время как другая осматривала вход в пещеру. Они стояли у подножия горы в глуши, вокруг них была каменистая равнина, которая казалась очень пустынной.

«Это было то место, где находился артефакт?» - спросил Дэймон, проверяя, нет ли каких-либо улик, от следов до остатков вещей, и ничего не нашел...

Эрза снова сверилась с картой и покачала головой: «Основываясь на запросе, артефакт был запечатан в пещере святым волшебником. Вход не должен быть открыт, а это значит...».

«Он был украден, как указано в запросе», - он закончил ее фразу, уставившись на пещеру: «Нам нужно войти в пещеру и поискать улики, мы понятия не имеем, кто ее украл».

Эрза кивнула и убрала карту, Дэймон продолжил: «Ты сказал, что единственная подсказка, обнаруженная магией святого волшебника, заключалась в том, что ворами были несколько темных волшебников. Исходя из этого, мы можем с уверенностью предположить, что это была темная гильдия».

Дэймон начал входить.

«Имеет смысл...» - пробормотала она, когда темнота внутри поглотила его фигуру. Эрза последовала за ним, думая: «Он удивительно умен...».

Дэймон небрежно выбрал камень и вырезал на нем очень простую руну: «Смена чар, Люмос, уровень первый».

Камень начал светиться ярко-белым, освещая пещеру. Он с интересом осмотрел стены: «Эти отметины... Это определенно была древняя пещера, которую древнее королевство использовало, чтобы что-то запечатать. Я думаю, что святой волшебник, вероятно, сломал печать, но переделал ее позже».

Эрза осмотрела его: «Насколько я понимаю, они должны относиться к прошлым столетиям, трудно сказать, так как мое понимание истории ограничено».

Дэймон прошел дальше: «В любом случае, давай поищем подсказки...».

Пещера была пуста, как будто она была такой же, как и любая другая естественная пещера, однако знаки и картины на стенах наводили на мысль о чем-то другом...

По мере того как они углублялись, воздух становился разреженным, а атмосфера – жуткой.

Инстинкт Дэймона предупредил его, и он остановился: «Я думаю, нам следует быть более осторожными», - осторожно заявил он.

Эрза кивнула, и в ее руке появился меч, Дэймон тоже схватил Зангецу, готовый к бою. Они медленно начали продвигаться глубже, шаг за шагом.

Они достигли массивных полуоткрытых ворот, на воротах было много символов, они были окружены скалами и пещерой со всех сторон, как вошли.

Дэймон попытался двинуться вперед, но Эрза схватила его за руку, он посмотрел на нее в замешательстве.

«Ты не подходи, дай мне пройти вперед. Следуй за мной», - прошептала она и встала перед ним.

Дэймон почувствовал себя странно: «Ну, она из класса S...». Он просто последовал за ней, все еще настороже.

Когда Эрза открыла ворота, стало видно все внутри. За воротами находился массивный купол, стены и потолок которого были сделаны из камня, посередине находилось пирамидальное сооружение с рядом лестниц перед ними, которые вели наверх.

«Я чувствую атмосферу Индианы Джонса...» - подумал Дэймон, сглотнув, когда последовал за Эрзой вверх по каменной лестнице.

Они достигли вершины и обнаружили пустой алтарь: «Артефакт исчез, как и ожидалось, здесь ничего нет. Нам нужно его выследить», - пробормотала Эрза себе под нос.

Дэймон, с другой стороны, больше интересовался алтарем и надписью на нем. Он был удивлен, обнаружив, что может странно понимать некоторые из написанных: «Я думаю, что могу прочитать это...».

Эрза была удивлена его заявлением: «Ты можешь?». Она наблюдала, как он внимательно разглядывает алтарь.

Дэймон нахмурился, когда спросил беспокойным тоном: «Эрза... Это задание S-класса?».

Эрза покачала головой: «Нет, мастер сказал, что это срочно, и послал меня. Но он заверил меня, что это не S-класс. Иначе я бы не привела тебя...».

Дэймон нервно сглотнул: «Здесь сказано, что алтарь – это подношение Гипериону, милдийскому богу, который правит светом и солнцем...».

Глаза Эрзы расширились, казалось, она что-то вспомнила.

Он продолжил: «Бог благословил людей удачей. И люди создали ему корону из светлого Мифрила и положили ее здесь в качестве благодарности. Затем бог снова благословил их рунами, вырезанными на короне, чтобы они могли изучить ее и научиться использовать магию. Люди извлекли из этого уроки, а затем оставили ее здесь как священный артефакт, а затем запечатали это место магией».

Дэймон отступил, посмотрел на Эрзу, и она сказала: «Милдианин таинственно исчез, и, таким образом, это место было забыто... Но как ты можешь это прочесть?».

Дэймон неуверенно посмотрел на свою руку: «Я не знаю... В любом случае, этот квест S-класса... Кому понадобился бы такой артефакт, кроме очень могущественного волшебника?».

Лицо Эрзы помрачнело: «Похоже, мастер ошибся, это связано с десятилетним заданием».

Дэймон с любопытством спросил: «Какое десятилетнее задание?».

Эрза ответила, начиная спускаться по лестнице: «Это был поиск света Гипериона, того самого артефакта, о котором ты говорил. Он содержит большие знания для исследований. Запрос был от Совета магии с оплатой в 8 миллиардов драгоценных камней и титулом Святого Волшебника. Святой волшебник, который приходил сюда в прошлом, должно быть, не умел читать на этом языке и, следовательно, не открыл его. Квест завершается уже три десятилетия...».

Дэймон пробормотал: «Он, вероятно, принял предмет за какой-то артефакт, способный поглощать магию или что-то в этом роде... Что касается второго волшебника, который пришел...».

Она кивнула, затем, нахмурившись, посмотрела на Дэймона: «Волшебник, который пришел сюда, смог открыть вход и ворота, что означает, что он или она были наравне со святым волшебником. Должно быть, милдианцы ввели здесь другие меры безопасности, которые волшебник определенно преодолел. Это выше нашего уровня...».

Дуэт быстро покинул пещеру, Эрза мрачно сказала по дороге: «Нам нужно передать эту информацию мастеру, темный волшебник с такой силой теперь владеет бесценным артефактом, на котором тайно спрятаны магические знания. Кто знает, что волшебник сделает с этими знаниями... Это утраченное магическое знание с огромной силой».

Дэймон внутренне вздохнул: «Это нехорошо, похоже, неприятности следуют за главным актером независимо от того, когда и где. Я не должен ходить с ними на работу...».

Они быстро вернулись в гильдию, Дэймон стоял в стороне, пока Эрза рассказывала Макарову об их недавних находках.

Макаров задумчиво потрогал свою бороду, а затем сказал со вздохом: «Это очень хлопотно... Я отправлюсь в Эру. Присматривай за гильдией, пока меня не будет», - он сказал Эрзе и посмотрел на Дэймона с признательностью: «Молодец».

Он просто кивнул, не зная, как себя вести. Макаров немедленно уехал в Эру.

Дэймон почесал в затылке и разочарованно обернулся: «Для меня нет денег. Пустая трата времени... Что ж, мне следует пройти еще одно задание. Как я мог читать на этом языке?».

Он задумался, а затем, казалось, пришел к какому-то выводу: «Может быть, мое появление в этом мире как-то связано с Гиперионом?».

Он почувствовал, как рука Эрзы схватила его за плечо: «Спасибо за помощь, без тебя мы бы не обнаружили этой ужасной ситуации».

Дэймон отмахнулся: «Ничего страшного... Кстати, как ты тренируешь свою магическую силу?».

Эрза посмотрела на него, как на идиота: «Как ты можешь быть волшебником, если не знаешь? Ты хочешь сказать, что стал таким сильным, сам того не зная?!» - подумала она с раздражением.

«Ну...»

http://tl.rulate.ru/book/61748/1633085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь