Готовый перевод One Magic To Rule Them All / Единственная Магия, чтобы управлять всеми: Глава 8

Глава 8. Охота на бандитов

«Так это и есть город Акалифа? Проверю еще раз...» - Дэймон открыл карту и просмотрел ее. Был вечер.

Он кивнул сам себе, когда шел по улицам города: «Да, вот оно», - заключил он, прочитав адрес и спросив, где его найти. Люди указали ему дорогу, и он в мгновение ока оказался перед клиентом.

Внутри довольно роскошного здания Дэймон сидел перед стариком: «Группа бандитов украла платежный груз, прибывший в этот город. Они даже совершили налет на один из складов».

Старик вздохнул: «Мы не можем нести такие потери, поэтому мы отправили запрос в «Хвост феи»».

Дэймон кивнул: «Понятно... Я согласен на эту работу, так что не волнуйтесь. Просто ответьте на некоторые мои вопросы».

Старик жестом предложил ему продолжать.

«Первый вопрос: вы знаете, где находится их база?»

Старик покачал головой.

Дэймон был немного разочарован, но продолжил: «Скажите мне, где был украден груз. Чем больше деталей, тем лучше».

Старик достал карту и начал объяснять ему. Дэймон продолжал расспрашивать о других нападениях и времени, в которое обычно они совершались. Старику не потребовалось много времени, чтобы указать на три места на карте города и его окрестностей.

Дэймон внимательно осмотрел их: «Одна дорога идет через открытое поле в сторону Магнолии, так что они, должно быть, были замаскированы, иначе было бы невозможно грабить людей. Остальные находятся в лесах и, кажется, совсем близко...».

Он указал на место: «Судя по атакам, их база должна быть в этом районе. Это место имеет хороший доступ к дороге, и они могут легко координировать свои действия оттуда... Я должен это проверить».

Старик был впечатлен, но прежде чем он успел что-либо сказать, Дэймон снова спросил: «Сколько бандитов было замечено во время нападений, какое оружие они носили?».

Старик очень сильно задумался: «Не более 5 в каждой атаке, у нас нет информации об оружии».

Дэймон встал и взял карту: «Хорошо, этой информации хватит. Я начну разбираться с этим прямо сейчас».

Старик удивился: «Уже почти ночь! Разве ты не хочешь отдохнуть до утра?».

Дэймон покачал головой, направляясь к двери: «Ночь даст мне преимущества. Кроме того, если станет известно, что в городе находится волшебник, они услышат и, таким образом, подготовятся к бою».

Он быстро вышел из здания и зашагал в направлении отмеченного им района.

Он быстро начал планировать: «Я должен уничтожить, по крайней мере, троих в ходе внезапной атаки и спланировать ловушки для остальных двоих...». Он не мог не чувствовать легкого головокружения, ему нравилось делать такие вещи.

Он вошел в лес и пошел вглубь, листья шелестели, и из-за заходящего солнца лес становился темнее с каждой секундой. Его небольшой страх перед темными лесами исчез, когда в тот день он тренировался, рубя деревья. Он также рассматривал это как возможность, так как бандиты разбили бы лагерь, а огонь выдал бы их местоположение и облегчил бы ему их поиск.

Он начал осторожно осматривать местность b через полчаса обнаружил несколько следов. Он медленно последовал за ними и обнаружил далеко разожженный костер. Он едва мог различить дым.

Однако он не сразу подошел, вместо этого он достал свой зачарованный нож и бесшумно приблизился к лагерю. Когда он был так близко, как только мог, чтобы его не нашли, он вырезал что-то на нескольких деревьях.

«Смена чар, взрывная ловушка, уровень первый». Он применил к ним свою магию и прошел дальше. Если кто-нибудь приблизится к ловушкам, они взорвутся.

Он нашел на земле палку и взял ее, затем вырезал на ней еще несколько вещей.

«Смена чар, оглушающий взрыв, уровень первый». Палка взорвется в тот момент, когда он этого пожелает.

Он достал кусок хлеба и съел его, набравшись немного сил и скорости.

«Все готово...»

Он медленно приближался, уже наступила ночь, и все бандиты были на своей базе. Поскольку было темно, они не могли видеть, как приближается его фигура, помогло то, что его наряд был весь черный.

Их база была простой, три палатки и костер посередине. Вокруг палаток можно было увидеть несколько деревянных конструкций, предназначенных для защиты от животных. Все бандиты собрались вокруг костра, пили и смеялись.

Дэймон присел на корточки и пересчитал бандитов: «1,2,3,4,5,6...7? На два больше, чем ожидалось. Все в порядке. Они пьют... Планы изменились, я подожду, пока они напьются, а потом нападу...».

Он терпеливо ждал в течение часа, бандиты, казалось, совсем напились, начали делать сумасшедшие вещи, например, засовывали голову в землю или размахивали прикладами... Один даже разделся догола!

«Они что, гоблины?» - спросил Дэймон, на мгновение задумался и вздохнул, он нацелил палку и бросил ее.

Она упала совсем близко от группы, один из бандитов заметил это и встал. Он подошел к ней и поднял ее, он сказал с улыбкой своим друзьям: «Эй, посмотрите на это, какой-то глупый панк вырезал дерьмо на палке... ХАХАХА! Какая пустая трата времени».

«Дай мне посмотреть!»

«Убирайся с дороги, придурок!»

Все они наблюдали за палкой, и как раз в этот момент она взорвалась с очень громким и дезориентирующим звуком, она также была очень яркой. Это ошеломило бандитов, тот, кто держал ее, даже потерял сознание!

Дэймон не стал ждать, он прыгнул без колебаний, держа деревянный Зангецу в правой руке. Его магия ожила на максимальной мощности, отчего его тело окутала слабая оранжевая аура.

Он бросился на них с максимальной скоростью и рубанул мечом, бандит, на которого он напал, был слишком ошеломлен, чтобы ответить, и тупое лезвие попало ему в голову. С треском он упал без сознания. Было очевидно, что у него треснул череп.

Дэймон быстро ткнул лезвием в другого бандита, оно ударило его в грудь, заставив ребра хрустнуть. Парень кашлял кровью и просто лежал там, как будто он был мертв.

Бандиты начали приходить в себя. Дэймон тоже это понял. Он быстро замахнулся на ближайшего бандита, тот увидел нападение в последний момент и сумел только поднять руки, чтобы блокировать удар.

С громким треском обе его руки сломались, его отшвырнуло назад, и он упал в нескольких метрах от товарищей. Остальные трое пришли в себя. Они увидели своих павших товарищей и пришли в ярость: «УБЬЕМ ЕГО!».

Дэймон не стал ждать, он быстро начал убегать, бандиты были слишком злы, чтобы что-то заподозрить, и погнались за ним, думая, что он убегает: «Нельзя позволить ему убежать!».

Дэймон прошел мимо двух деревьев, на которых он оставил чары...

Бандиты последовали за ним, и в тот момент, когда они достигли деревьев, два громких и ярких взрыва сотрясли лес, заставив птиц в испуге взлететь. Пламя бушевало на деревьях, двух бандитов, бежавших впереди, снесло ветром, у них были сломаны некоторые кости, лопнули барабанные перепонки, а на теле было много ожогов.

Последний был лишь немного дезориентирован, он встал, схватил свой железный меч и огляделся. Оставшийся бандит почувствовал небольшой страх, так как обо всех его друзьях позаботились.

Он издал громкий боевой клич и, настороженно оглядевшись, начал громко кричать: «Я, блять, убью тебя! Так же, как ты убил всех остальных! И я сделаю так, что тебе будет больно! Ты меня слышишь?!!».

«Да, я слышу тебя...» - донесся до его ушей голос, и бандит почувствовал, как у него остановилось сердце. «Этот голос исходит...» - он с отчаянием посмотрел вверх...

Дэймон уже был на дереве, он легко взобрался на него со своей увеличенной силой и прыгнул на бандита, когда тот рубанул в воздухе со всей своей силой.

«И теперь я этого не сделаю», - бандит услышал, как деревянный Зангецу ударил его по плечу, мгновенно сломал его и вывихнул. Его унесло ветром, и он ударился боком о дерево, сломав несколько ребер и левую руку. Бандит упал с тяжелым стуком, потеряв сознание.

Дэймон не смотрел на него, он быстро побежал обратно на их базу и нашел одного бандита, который потерял сознание от оглушения, и сломал парню ноги.

Наконец он вздохнул: «Наконец-то все...».

Он быстро подбежал к костру, который медленно разгорался, и сорвал еще одну ветку. Он вырезал на ней несколько рун.

«Смена чар, рассеивание тепловой области, уровень первый»

Он швырнул ее между деревьями, раздался небольшой взрыв в воздухе, и все огни мгновенно погасли.

«Катастрофа предотвращена, теперь мне просто нужно ограбить базу и отдать этих парней городу»

Он разграбил все, что у них было, включая 60000 драгоценных камней, их мечи и доспехи. Другие вещи он не трогал, так как они могли принадлежать жителям города. Он связал их все вместе, взял одну из палаток и сделал массивный мешок, сложил все вещи в него. Немного отдохнул. Затем активировал свое силовое заклинание и отвел их обратно в город.

Он небрежно выбросил массивную сумку из-за спины перед стариком: «Вот бандиты, их база здесь, на карте, там вы найдете свой груз».

Старик был потрясен, он открыл сумку с широко раскрытыми глазами и увидел, в каком состоянии были бандиты, и ахнул, посмотрев на Дэймона с небольшим страхом.

Он пожал плечами: «Они сделали бы гораздо хуже, по крайней мере, они в порядке и поправятся. Отправьте их в тюрьму или еще куда-нибудь. Если бы в заказе не говорилось, что вы хотите, чтобы они были живы, чтобы заплатить мне...».

Старик сглотнул, поспешно достал небольшой мешочек и отдал его Дэймону. Тот открыл его и некоторое время спустя улыбнулся: «200 000 драгоценных камней, как указано. Хорошего вам дня».

Он мгновенно ушел, оставив старика с полумертвыми бандитами. Он быстро крикнул людям, которые были поблизости и таращились на это зрелище: «На что вы уставились? Вызовите солдат, чтобы арестовать этих подонков».

Старик посмотрел на спину Дэймона с небольшим количеством пота на лице: «В «Хвосте феи» родился еще один монстр...». Старик не был волшебником, поэтому естественно, что он так думал, он понятия не имел, какие монстры существуют в этом мире.

Дэймон провел ночь в гостинице со своими недавно заработанными деньгами и вернулся в свой дом на следующий день. Его успех на этой работе наполнил его уверенностью и желанием стать еще сильнее.

Он все подготовил и направился к единственной цели: «Время перейти на сталь...».

http://tl.rulate.ru/book/61748/1625763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь