Готовый перевод MHA: Code / МГА: Код: Глава 36: Детектив Наомаса

[Полицейский участок]

– Есть у кого-нибудь хоть какая-нибудь информация об этом Кайто? – спросил невзрачный черноволосый мужчина в белой рубашке.

– Нет, детектив Цукаучи. На камерах слежения нет его изображений, то же самое и с уличными камерами. Очевидцев тоже не было, – ответил ему человек с кошачьей головой

– Кто-то вломился в помещение с очень хорошей системой безопасности и ничего не взял. Конечно, никто в это не верит. Это просто означает, что он хороший хакер, и таким образом полностью замëл свои следы. Это то, что редко можно увидеть в наши дни. Настоящий профессионал, – ответил Наомаса Цукаучи, потирая лицо

– Начальство начало оказывать на него давление, как только услышало, насколько он хорош. Они хотят, чтобы его поймали до того, как он сможет нанести ещё больший ущерб.

– Сэр, зачем мы расследуем это дело? Я имею в виду, что пока что он совершил только одно преступление, и нет никакой информации, чтобы даже начать расследование. Разве это не должно быть передано в Отдел белых воротничков? – задал вопрос другой полицейский.

– Это потому, что я им не нравлюсь. Благодаря моему необычному детектору лжи я очень хорошо справляюсь со своей работой, но это создаёт угрозу для некоторых высших чинов и их партнёров.

Наомаса с отвращением выплеснул последнюю часть.

*ХЛОПОК*

Двери с грохотом распахнулись, и в комнату ворвался тяжело дышащий полицейский

– Сэр...

– Успокойся, малыш, сделай глубокий вдох и начинай свой отчёт, – спокойно сказал детектив Накамура.

Офицер полиции глубоко вздохнул и начал докладывать:

– Малыш Кайто только что ограбил ювелирную выставку в Национальном музее, – крикнул полицейский

– ЧТО!!! – закричали все в комнате

###

(Несколькими днями ранее)

Мне нужно больше денег.

То, что я накопил на турнирах, в основном тратилось на еду, и от того, что я украл, осталось очень мало.

Я действительно хочу выступить в роли Гару, но я не настолько глуп, чтобы бросаться вслепую. Мне нужно снаряжение, если я собираюсь выполнять подобные опасные трюки.

Например, одежда из кевлара, дымовые/светошумовые гранаты для отвлечения внимания, чтобы я мог убежать.

Но в основном материал, который использует Мирио Тогата, соответствует его причуде.

Последние несколько дней я собирал ДНК у животных в окрестностях.

Кошки, собаки, попугаи, змеи, пауки, скорпионы, был даже крокодил, к моему удивлению. Кто, чёрт возьми, держит крокодила в качестве домашнего животного?

Но это было не самое полезное. Я нашёл даже хамелеонов, но один из них был с лучшим камуфляжем, импортирование этой штуки, должно быть, стоило целое состояние. И, конечно, я вламывался в дома, чтобы получить их ДНК.

Таким способом я приобрёл ДНК хамелеона, но это просто заставило мою кожу сливаться с окружающей средой. А ещё, мне нужно специальное волокно, чтобы остальная часть моей одежды делала то же самое. И это стоит целое состояние, я всегда удивлялся, почему Момо не носит этот материал, чтобы шить поверх него одежду. Я упомяну об этом позже её родителям, ведь никто не захочет видеть своего ребёнка полуголым по телевизору.

Мне нужно много денег, чтобы купить все эти вещи на чёрном рынке, но вот в чем загвоздка: они принимают в качестве оплаты всё, что можно продать. Это означает, что я могу заплатить золотом, драгоценными камнями, ювелирными изделиями, произведениями искусства, наркотиками, принимаются даже рабы.

Именно поэтому я решил быстро ограбить несколько магазинов и музеев и купить эту чёртову штуку.

Я всё ещё не начал создавать свои многочисленные боевые искусства, им нужны реальные противники, чтобы по-настоящему проверить, работает ли это.

Если я сделаю их сейчас, я не думаю, что смогу удержаться от того, чтобы не попробовать их на ком-нибудь.

Время для Кайто Кида сделать несколько выступлений.

(Вернёмся к настоящему. В музее)

[Место преступления]

– Есть ли у кого-нибудь из вас, высококвалифицированных офицеров, детективов и учëных-криминалистов, какая-нибудь информация для меня?

Я я буду рад любой уликк, даже кусочку перхоти, – вздохнул Детектив Наомаса. .

– Мне жаль это говорить, сэр, но, кроме записки, которую он оставил, здесь больше ничего нет. Даже записка была вычищена, не оставив абсолютно никаких улик. Кем бы он ни был, этот парень профессионал, – ответил один из младших офицеров, пытаясть скрыть, но он очень впечатлён нашим таинственным вором.

– Ты не должен быть впечатлён действиями преступника.

Его коллега рядом с ним пристально посмотрел на него, у него были собачьи причуды и личность, которая напоминала другого красного пса правосудия

– Да ладно, я знаю, что ты думаешь об одном и том же. Для вора такого калибра в нашем городе всё станет намного интереснее, – ухмыльнулся парень так сильно, как только мог.

– Да, да, продолжай говорить себе это, малыш, – сказал Накамура и вернулся, чтобы перечитать записку.

[Здравствуйте, уважаемые сотрудники полиции.

Жемчужины этой выставки,

выглядели довольно пресно, выставленные вот так на всеобщее обозрение, поэтому я решил, что они будут лучше смотреться на женской шее и взял их со всем намерением пофлиртовать с женщинами.

~ Малыш Кайто]

– Откуда взялся этот парень? Какой вор вообще оставит дружескую записку полиции. Не осталось никаких улик, он оставил это просто, чтобы сказать нам «Привет», – стал потирать переносицу детектив Наомаса.

– Сэр, разве он не насмехается над нами?

– Никакие насмешки со стороны преступников в целом не сводятся к «Я умнее/сильнее тебя, поймай меня, если сможешь». Здесь ничего этого не было.

– Начальству это понравится, они будут держать это дело у меня над головой, пока я не поймаю этого парня. Какая боль...

*Скольжение* *Скольжение * *Скольжение*

– Что?! – все подняли головы на звук

Карты начали падать с экрана.

Детектив Наомаса схватил одну из них, когда она приземлилась на пол, и прочитал записку

[Если вы прочитали моё послание, то это означает, что прошёл ровно час с тех пор, как я был здесь в последний раз. К этому времени я должен был только что закончить ограбление крупнейшей алмазной биржи в городе, в 5 километрах отсюда. Если вы поторопитесь, то, возможно, сможете мельком увидеть мою тень.

Желаю вам удачи.

~Малыш Кайто ]

– БЛЯДЬ!!! Я беру всё, что я сказал о нём обратно, он кусок дерьма. Все к машинам, у нас нет ни минуты, чтобы тратить её впустую!! – крикнул Наомаса.

– ДА, СЭР.

Все были настолько шокированы громким криком, что он с силой вывел их всех из оцепенения. Все полицейские выбежали из музея и уехали в надежде поймать вора.

http://tl.rulate.ru/book/61685/2477861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь