Готовый перевод Trinity DxD: Awakening of the Successors / Троица DxD: Пробуждение преемников (DxD + Bleach)😌📙: Глава 6. Часть 4

Один из магов закричал и начал нападать на меня. Они начинают ритуал! Что, во имя всего Святого, они делают, используя святую деву в качестве жертвы?! Подожди, я не хочу знать. Должно быть, это что-то действительно плохое. Это всегда является нормой для ритуала, требующего человеческих жертвоприношений.

"Поехали [Зенитная буря]. Пришло время для работы".

Я активировал [Зенитную бурю] и начал свою работу. Я блокирую каждую их магию барьером стихии ветра, рассеивая их атаки.

"Это самый сильный церковный экзорцист!"

Волшебники начали отступать, как будто смотрели на доминирующего хищника. Что ж, похоже, моя репутация опережает меня.

"Я спрашиваю вас всех еще раз..."

Я говорю с ними со своей позиции на более высоком уровне.

"...верните Святую Деву, и мы сможем решить это мирным путем".

Я действительно не люблю насилие, если оно не требуется, особенно по отношению к другим людям, но если они отказываются сдаваться, то, думаю, у меня нет выбора.

Их ответ пришел в виде молнии, которую я легко блокирую своей властью над стихиями.

"Тогда это действительно очень плохо".

Используя [Зенитную бурю], я мгновенно заключаю их всех в ледяную гробницу. Мне нравится использовать эту атаку, она не слишком грязная.

Затем я отправился к Святой Деве Асии Ардженто, которая мирно спит на алтаре. Бедное дитя, она всего на год младше Харуки-куна. Должно быть, это был настоящий опыт для нее - быть похищенной волшебниками.

"У-ууу..."

Святая Дева пошевелилась. Мгновение спустя она открыла глаза.

"Святая Дева Азия Ардженто, я полагаю".

Она трет глаза и потягивается, зевая. Как будто она только что проснулась после хорошего ночного сна.

"да. Могу я, пожалуйста, узнать, кто вы такой, мистер?"

"Я Дулио Джезуальдо, экзорцист из церкви. Меня послали спасти тебя".

"Спасти меня?"

Похоже, она ничего не помнит.

"Тебя похитила группа бродячих магов. Они планировали использовать тебя для ритуала, но не бойся, я позаботился о них".

Молодая девушка ахнула. Она действительно не может вспомнить, как ее похитили. Возможно, это и к лучшему. Прежде чем я смог продолжить говорить, произошел взрыв.

*бум*

-С Секирютеем и Хакурюкоу, от 3-го лица-

Ддрайг был искренне удивлен, обнаружив Хакурюкоу также поблизости. Император Красного Дракона предупредил своего хозяина, когда почувствовал приближение Альбиона.

"Я действительно хочу встретиться с источником этого чувства".

Иссей жаловался, но он понимает, что это более важный вопрос.

"Вот он партнер, Альбион".

"Так это и есть Хакурюку".

Иссей прищурил глаза, увидев приближающегося Хакурюку. Он уже находится в своем нарушителе равновесия и надевает Кольчугу Божественной Разделяющей Шкалы, белую броню с мотивом дракона.

"Ху, это интересно. Ты тот самый Секирютей?"

Хакурюку снял шлем, чтобы показать свое лицо, красивого мальчика с серебристыми волосами.

"Меня зовут Вали Люцифер".

Вали представился.

"Должен признаться, я удивлен, что мой соперник - дракон. Я мог бы ожидать ангела, или дьявола, или даже обычного человека, но дракона? Это, пожалуй, первый случай в истории".

"Давно не виделись, Дрэйг".

Альбион говорил с крыльев света.

[Усиленное снаряжение] материализовалось в левой руке Иссея.

"Альбион, прошло действительно много времени. Мы не сражались сколько, двести лет?"

"Да, это было так давно. Ваш хозяин интересный человек. Дракон, принимающий Дракона, это ирония судьбы"."

"Да, это ирония судьбы, если вы подумаете об этом, но это просто означает, что мой хозяин силен, в конце концов, мы, драконы, являемся воплощением силы".

"Верно. Будь осторожен, Вали, у него аура настоящего дракона. Я не знаю, как ему удалось стать полноценным драконом, но от человека остался лишь очень слабый след. Я говорю, может быть, на 99% дракон".

"Так он сильный Альбионец?"

- спросил Вали.

"Я не знаю, насколько точно силен, но у него есть возможность стать сильнейшим Секирютеем, как ты можешь стать сильнейшим Хакурюку".

"Это действительно интересно".

Пока Вали разговаривает с Альбионом, Иссей также разговаривает с Ддрайгом.

"Дрэйг, насколько силен Вали?"

"Он силен, очень силен. Он действительно сказал, что он Люцифер, и подпись его ауры не выдает этого утверждения. Магически он все еще сильнее тебя, но ты сильнее физически, но это не значит, что ты можешь победить всего несколькими ударами".

"Я понимаю… Я постараюсь быть осторожным".

После того, как эти двое закончат разговаривать с каждым из своих драконов, Иссей и Вали встанут лицом друг к другу.

"Итак, соперник, ты уже достиг Нарушителя Баланса?"

Ответ Иссея прозвучал в форме голоса Ддрайга.

[Нарушитель равновесия Валлийского Дракона]

Иссей немедленно облачается в красную драконью броню.

"Пойдем, Вали, я покажу тебе силу настоящего дракона".

"Хорошо сказано, соперник!"

Два дракона расправляют крылья в лунном свете, когда они бросаются вперед с кулаками.

"Хааа!"

"Хейяаа!"

Их кулаки соприкоснулись, и возникла мощная ударная волна.

[Разделить]

[Повышение, повышение]

Каждый раз, когда Вали делится, Иссей увеличивается в два раза. Эти двое продолжают свой кулачный бой в воздухе, время от времени нанося удары ногами. Иссей не ускоряет больше, чем необходимо. Теперь они равны друг другу. Видя это, эти двое расходятся и сохраняют постоянную дистанцию друг от друга.

"Впечатляет, мой соперник".

"И тебе того же, Вали".

"Прости, но я забыл спросить твое имя, соперник".

"...Иссей, Хеду Иссей".

"Я вижу, Хеду Иссей, я запомню это".

Эти двое снова летят друг на друга с ослепительной скоростью. Вали нанес прямой удар, но Иссей увернулся и, к удивлению Вали, схватил его за руку и развернул, чтобы набрать скорость, прежде чем с силой швырнуть на землю. Иссей снова благодарен Офису за его уклончивую подготовку. Это позволяло ему следить за атаками так же быстро, как и за предыдущей, без особых проблем. Его подготовка в воздушном бою все еще не завершена, но на данный момент она сделала свою работу достаточно хорошо. Вали выбрался из кратера, образовавшегося в результате его падения.

"Хахахаха! Это хороший ход, Хеду Иссей! Ты, кажется, изучаешь боевое искусство и достаточно хорош, чтобы справиться с этим, когда я лечу на большой скорости. У тебя, должно быть, отличный учитель".

"Если бы ты только знал Вали".

Иссей подумал, вспомнив беспощадную комбинацию Офиса на скорости большей, чем у Вали. Обучение боевым искусствам с Офисом - это ад по сравнению с их нынешней битвой, но Иссей должен был признать, что на этот раз его противник не слабее его и не намного сильнее (только Офис и Тиамат попали в эту категорию, хотя Иссей никогда не встречался с другой первой десяткой или даже первой сотней).

"Хм?"

"Сражение?"

И Вали, и Иссей обращают свое внимание в ту сторону, где сражаются Харука и Мелия.

http://tl.rulate.ru/book/61679/1640385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь