В этот момент в его сознании что-то щёлкнуло, и, словно до этого запутанная нить, наконец распуталась, соединив две точки вместе. Воспоминания о той конкретной ночи, которые он упорно гнал прочь, внезапно ворвались в его сознание все разом.
После того, как господин Кан по-настоящему открыл глаза, он увидел мир, увидел других людей, ранее обыденные и редкие аспекты его жизни сейчас превратились в острые мечи, безжалостно врезаясь в его сознание.
Ещё вчера он утешал себя словами отца. Он напоминал себе, что в двадцать четыре года у него ещё достаточно времени, чтобы открыть глаза на этот мир. Не стоит давить на двадцатитрёхлетнего себя, требуя, чтобы он уже во всем разобрался прямо сейчас.
Теперь он наконец понял смысл отцовского совета жить полной жизнью, не причиняя никому вреда на своем пути.
Маленький попугайчик дважды взмахнул крыльями и подлетел к руке ребенка:
— Привет, босс, привет, босс.
Каждое слово резало по сердцу, словно нож. Впервые в жизни господин Кан почувствовал сожаление:
— Тебе… не нужно так меня называть.
Маленький попугайчик, казалось, смутился и посмотрел на босса, наклонив голову набок.
— Что ты ел на завтрак? — спросил его господин Кан. В этот момент в класс вошли несколько детей.
Маленький попугайчик тут же вернулся к роли зрелого учителя, взлетев на соседнюю полку.
Послеобеденное занятие было посвящено теме «Мои мама и папа», и, естественно, это была традиционная тема сыновней почтительности к родителям.
Учитель Сяо Лю была немного удивлена. Она впервые увидела, как Канкан задумчиво рассматривает маленького попугая. Казалось, что ребёнка окружает плотный слой тьмы.
У учитель Сяо Лю был достаточно развит EQ, чтобы понять, что с ребёнком происходит нечто странное.
Но куда ей было тягаться с воспитанником Канканом?
— Воспитанник Канкан, что ты ел вчера на ужин дома? Как ты развлекался вчера? — спросила его учитель Сяо Лю, давая наводящие вопросы.
— Учитель, я хочу немного побыть один, — сейчас сопротивление ребёнка было особенно очевидным.
Все попытки учителя Сяо Лю были пресечены на корню:
— Хорошо, тогда ты можешь посидеть здесь один какое-то время. Если что-то случится, ты можешь прийти в классную комнату и найти меня или поговорить с учителем Маленьким Попугаем.
После ухода учителя Сяо Лю мальчик присел рядом с игровой площадкой. Он не знал, как вести себя с попугаем.
Что ему делать, если он сделал что-то не так?
С таким он никогда не сталкивался раньше в своей жизни, потому что никогда не чувствовал себя неправым.
Послышался легкое трепыхание крыльев и к нему подлетел зеленый попугайчик, сев ему на плечо.
Птичка потерлась головой о его плечо, и генеральный директор Кан осторожно протянул руку. Маленький попугайчик спрыгнул к нему на ладонь.
Господин Кан посмотрел на попугайчика, который совсем не сердился на него. Как будто президент Кан не сделал ничего отвратительного.
Глядя на птичку, господин Кан прошептал:
– Я помогу тебе вернуться в свое тело.
Как только он закончил говорить, попугай, сидевший спокойно у него на ладони, вдруг взъерошил перья и клюнул его в ладонь:
— А?
— Я могу говорить, я могу говорить! — затараторил маленький попугайчик, взлетев с его ладони, он закружился вокруг ребенка, радостно щебеча: — Я умею летать.
Он как будто сильно гордился собой, гордился тем, что теперь может говорить и летать.
Генеральный директор Кан на мгновение застыл, вспомнив рисунки ребёнка: на них были изображены только два человека, небо, солнце и птичка. Глядя на них, он все время удивлялся, почему ребёнок не рисует семью из трех человек.
Внезапно он понял, что ребёнок мог думать о себе как о птице.
Если он правильно помнит, это состояние называется когнитивным расстройством. У пациентов с когнитивными нарушениями также может наблюдаться афазия. Возможно, у ребёнка не обнаружили ранее подобное расстройство только потому, что он был слишком мал?
П.п.: Когнитивное расстройство — это расстройства мышления, памяти, внимания, речи, психомоторной сферы по сравнению с исходным индивидуальным или средними возрастными и образовательными уровнями. Афазия — это нарушение уже сформировавшейся речи, при котором человек не может говорить и/или не понимает обращённую речь, слух при этом сохраняется.
Господин Кан смотрел на попугая, с трудом представляя себе, что в такой крошечной птичке живет душа четырёхлетнего ребёнка, вынужденного жить сейчас в полном одиночестве.
По иронии судьбы, его собственной душе было двадцать четыре года, и она жила с родителями этого самого ребёнка.
— Разве ты не скучаешь по маме и папе? — спросил господин Кан, протягивая руку, чтобы маленький попугайчик снова сел к нему на ладонь.
Маленький попугайчик утвердительно кивнул головой.
— Хочешь, я отвезу тебя обратно к маме и папе?
Попугайчик отрицательно покачал головой.
— Ты боишься, что они тебя узнают? — господин Кан не знал, как сказать родителям, что ребёнок, которого они видели перед собой, на самом деле не является их сыном, а вот этот попугай — как раз и есть их сын.
И он не осмелится сказать им это. На это у него есть свои эгоистичные причины. Он не хотел, чтобы супруги узнали, что он не их ребёнок, и уж тем более не хотел, чтобы они узнали его истинную сущность. Он хотел тайно позволить маленькому попугайчику вернуться в своё тело и не дать этим двум людям узнать об этом.
Мог ли другой человек в здравом уме поверить в подобное, если бы он ему рассказал?
Маленький попугайчик снова покачал головой. С точки зрения маленького попугайчика его родители наверняка смогли бы его узнать даже таким. Малыш думал, что раньше просто хотел стать птицей, а сейчас он ею стал. И его родители не могли позволить себе растить двоих детей.
http://tl.rulate.ru/book/61640/3795623
Сказали спасибо 6 читателей