Готовый перевод Murim Recurve 0 / Мурим Изогнутый: Глава 13 Увядший Двор

"Я хочу, чтобы леди Джута умерла ужасной смертью. Я хочу, чтобы ее тело сгнило и было сброшено в землю, как то, что они сделали с моим мужем".

"Как мы убьем леди Ре'Кха? Леди Джута до сих пор постоянно наблюдала за происходящим. И даже если мы убьем ее сейчас, она просто похоронит эту новость. Только когда она пошлет гонца в клан Буркурел Ре, мы сможем убить ее."

"В тот момент, когда она пошлет гонца, она вполне может прийти, чтобы встать на страже леди Ре'Кха. Леди Джута-могущественная Гармонист, и даже если она сейчас слепа, это Буркурел Рекха, настоящее дело. Наши планы рухнут в тот момент, когда она выпустит на волю своего Пранического Аватара".

"И что у нее в сумке? Если бы она прятала в нем Артефакт, это еще больше ухудшило бы нашу ситуацию".

"К сожалению, я не смог его открыть. Я даже видел, как леди Джута однажды попыталась украдкой открыть его, но потерпела неудачу. Опасаясь, что в нем может не содержаться ничего важного, и что она рискнула бы убить Ре'Кха без всякой отдачи, она не стала пробовать какие-либо значительные методы на нем. Она просто решила, что лучше перестраховаться и довольствоваться наградой, которую клан Буркурел Ре даст ей за спасение леди Ре'Кха."

"Тогда, как мы должны ее убить?"

"Расслабься, я нашла предмет помощи". Ре'Кха опознала в нем голос служанки, которая прислуживала ей. "Я нашел заколку для волос девушки, у которой недавно украли глаза".

"Ты хочешь использовать это и привлечь того Ша, который терроризирует город Буркурел уже больше месяца...потрясающе".

"Используя это, мы определенно сможем заманить его. Поскольку леди Ре'Кха повредила его довольно много раз, он попытается напасть на нее, даже если у нее больше нет глаз. Это сделало бы ее мишенью и вынудило бы леди Джуту защищать ее. Мы можем использовать ситуацию, чтобы, возможно, ранить или даже убить леди Джуту.

"Мне нравится, как говорит слепая Леди Джута, кекеке".

"Для такой оппортунистки, как она, которая продала бы своих людей только для того, чтобы получить выгоду, слепота преподала бы ей урок. Тогда мы сможем заставить ее заплатить за свои преступления, пока она не покончит с собой".

"Месть должна быть нанесена только тому человеку, который ее заслуживает. Что касается невинных, вы либо проявляете доброту, либо демонстрируете свою апатию". Три служанки вздрогнули от шока, увидев, как Ре'Кха стоит у входа, накинув меховое одеяло на плечо. Она больше ничего не сказала, спокойно глядя на них.

"Н-как ты можешь нас видеть?" Служанка, которая прислуживала ей раньше, запнулась от страха.

"Я прекрасно тебя слышу и чую", - махнула рукой Ре'Кха. - "Я посторонняя. Я не буду вмешиваться в дела вашего поселения. Но если ты все еще хочешь втянуть меня в это, я не буду сдерживаться."

"Слишком поздно, миледи". Одна из служанок рассмеялась, ее смех стал немного пронзительным, похожим на кудахтанье гиены: "Ты стала участницей в тот момент, когда ступила сюда".

"Я вижу", - Ре'Кха отключила свое восприятие Ци Ветра, сконцентрировав голубое сияние в своей руке, вытянув ее назад, когда она сжала ее в кулак. Она подняла руку к потолку, высвободив выступ ладони, которая врезалась в него, прорвавшись. Проекция ладони рассеялась по окрестностям, впитываясь в капли дождя.

Дождь пролился сквозь щель, когда Ре'Кха отступила назад, снова активируя свое восприятие Ци Ветра, наблюдая, как многочисленные крошечные пятна пустоты опускаются на трех служанок. В тот момент, когда на них обрушился дождь, три служанки закричали от боли, схватившись за головы, когда их кожа начала слезать.

Когда они попытались убежать, Ре'Кха прыгнул вперед и нанес низкий удар, повалив их на пол. Дождь падал им на ноги, заставляя их одежду испаряться, в то время как их кожа таяла, быстро обнажая кости под ней.

Когда одна из служанок попыталась проползти мимо, Ре'Кха ударила ее ногой в лицо, отчего она, пошатываясь, упала туда, куда падал дождь. Отверстие в потолке было не слишком широким, его хватило бы только на двоих. Область, на которую падал дождь, была недостаточно широка, чтобы заманить в ловушку трех служанок, поэтому Ре'Кхе приходилось постоянно нападать на них с кулаками и пинками.

"К-как ты узнал?" Служанка, которая обслуживала ее раньше, вытянула руки, подтягивая ее тело вперед. Ее нижняя половина к этому времени превратилась в воск, рассеявшись в виде пятнышек света.

"Во-первых, деревянные стены дома. Пол заскрипел, когда я ступила ногой. Каждый член клана Джу ненавидит такое хрупкое жилье. У них всегда были бы металлические полы в прочных домах из камня". Ре'Кха уставилась на фигуру служанки, провалившейся в пространство пустоты в ее восприятии.

Вторая служанка больше не кричала, устрашающе глядя на Ре'Кха, когда ее глаза опустились: "В чем была вторая разница?"

"Заметив, что стены были сделаны из дерева, я приложил к ним уши, чтобы прислушаться к звукам снаружи. Но я никогда не слышал никакого шума за их пределами, кроме звуков дождя. В населенных пунктах, где жизни людей подвергаются более высокому риску, солдаты должны патрулировать без остановки, даже в дождливое время. Но я никогда ничего не слышал". Ре'Кха наблюдал, как рот второй служанки скривился в улыбке, когда кожа снялась, обнажив скелет, который треснул и исчез.

"И какова была последняя подсказка?" - спросила служанка, которая прислуживала ей раньше. Ре'Кха не ответила, ударив горничную ногой в лицо, когда та отлетела в зону дождя. Глаза служанки метнулись к потолку, когда дождевая вода просверлила дыры в ее глазах, вытекая из ее разрубленных бедер.

Ее шея оторвалась, когда голова упала, покатилась по полу, в то время как язык высунулся, тая, в то время как рот двигался: "Добро пожаловать в Иссохший двор".

Ре'Кха наблюдала, как голова служанки растворяется в пространстве пустоты, замечая, как серый песок вокруг нее уменьшается в плотности, пол постепенно стирается, когда его покрывает дождевая вода. Она вытянула правую руку вперед, поставив кончик указательного пальца на дорожку дождя, наблюдая, как на него падает пара дождевых капель.

Они жгли, заставляя ее рефлекторно отдернуть палец. Затем она вытерла воду о платье и пощупала палец, отметив, что он был целым, без каких-либо повреждений.

"Я все еще не продвинулась дальше, чем надеялась", - облегченно вздохнула она, подставляя руку под дождь и кряхтя от боли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/61611/1601747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь