Готовый перевод The Unhappy Clingy Man / Несчастный Прилипчивый Мужчина: Глава 18

Глава 18 – Лавина

Сильный снегопад, который продолжался несколько дней, наконец, прекратился сегодня.

Гун Ву Хуань чувствовала, что дни, проведенные в анклаве банды Цао, были немного длинноваты, поэтому она решила поискать Гун Чэн Сяо в надежде, что они смогут уехать рано утром следующего дня.

Когда она вошла в приемный зал, то обнаружила, что все спешат, и выражения их лиц были серьезными, как будто что-то случилось.

Она увидела Цю Чжу и немедленно схватила ее.

“что случилось?”

“Мисс Гун, крыши нескольких домов в деревне Шаньцзяо обрушились из-за сильного снегопада в эти несколько дней, и многие люди оказались в ловушке внутри”.

Гун Ву Хуань была шокирована.

Разве муж Хуэй Нян не живет в деревне Шаньцзяо?

“Где Хуэй Нян? Где она сейчас?”

Когда было упомянуто имя Хуэй Нян, глаза Цю Чжу покраснели.

“Хуэй Нян ушла домой раньше, чтобы помочь расчистить снег. Она должна была вернуться сегодня утром, но ее никто не видел, и неизвестно ... ”

Выражение лица Гун Ву Хуань изменилось.

Хотя она не является членом банды Цао, в то время, когда она была ранена, Хуэй Нян заботилась о ней всем сердцем. Хуэй Нян обладает хорошим характером и с ним легко ладить. Теперь, когда она столкнулась с проблемами, Гун Ву Хуань почувствовала, что не может просто сидеть и смотреть.

“Где Вождь?”

“Вождь и братья примчались в деревню Шаньцзяо рано утром”.

Гун Ву Хуань не хотела медлить и сразу же захотела уехать в деревню.

“Мисс, куда вы идете? Цю Чжу поспешно преградил ей путь.

“Я также хочу поехать в деревню Шаньцзяо, чтобы помочь”.

“Нет, шеф отдал приказ, что мы должны защищать вас. Вы не можете рисковать.”

Гун Ву Хуань проигнорировала ее и направилась к воротам анклава, в то время как Цю Чжу поспешно погнался за ней. Когда она добралась до ворот анклава, кто-то сразу же остановил ее.

“Мисс Гун, Шеф отдал приказ, что если вы хотите покинуть анклав, сначала вам нужно дождаться возвращения Шефа”.

Человек, который говорил, был Дуань Ган.

Он был тем человеком, который помог узнать новости о Третьей Младшей Сестре, поэтому она его запомнила.

“Хуэй Нян обычно заботилась обо мне, и теперь, когда с ней произошел несчастный случай, я просто не могу игнорировать ее. Не говоря уже о том, что я пытаюсь помочь, и я в долгу перед всеми вами за еду, жилье и одежду. Теперь братьям из банды Цао нужна помощь, как ты можешь ожидать, что я останусь здесь в мире и буду игнорировать их? Это несправедливо по отношению ко мне".- искренне сказала она.

Когда Дуань Ган и другие услышали об этом, они не могли не испытывать к ней добрых чувств. Хотя братья из банды Цао-грубые люди, они добрые и праведные люди. Когда он увидел, что она проявляет такую преданность и хочет помочь, он в глубине души согласился с ней.

Хотя эта мисс Гун обычно выглядит очень равнодушной, сейчас, глядя на нее, она не кажется бессердечной.

”Поскольку это так, так получилось, что мы тоже спешим в деревню, так что мисс Гун может последовать за нами".

Дуань Ган решил, что взять ее с собой было правильно. Шеф сказал, что, если она настаивает на том, чтобы покинуть анклав, кто-то должен быть послан, чтобы защитить ее, но Шеф не сказал, что мисс Гун не разрешено идти и помогать им.

Кроме того, самое важное для банды Цао-мужественность, и если мисс Гун придет на помощь, те братья, которые изначально думали, что мисс Гун-холодный и равнодушный человек, определенно изменят свои взгляды. У Шефа тоже было бы лицо.

Однако Дуань Ган не знал, что только потому, что он думал по-другому и принял собственное решение отвезти Гун Ву Хуань в деревню Шаньцзяо, в результате Гун Ву Хуань окажется в опасности. В то же время это также разрушило тщательный план Гун Чэн Сяо по защите ее всеми силами и дало кому-то шанс совершить прорыв.

Гун Ву Хуань, Дуань Ган и группа людей бросились в деревню Шаньцзяо. Сильный снегопад только что прекратился, и во многих местах был толстый слой снега. Некоторые горные дороги были недоступны, и они сделали крюк, но когда они были на полпути, они вдруг почувствовали, что земля вибрирует. Раздался грохот землетрясения, и все в шоке подняли головы.

“Это лавина! Быстрее, беги!”

Цвет лица Гун Ву Хуань изменился. Она использовала свой кингун и отскочила изо всех сил. Она могла слышать только громкий грохот позади себя, как будто за ней гналась тысяча солдат!

Она отчаянно использовала свою внутреннюю энергию и продолжала двигаться. Внезапно она почувствовала, как ее ноги поплыли, и земля под ней подалась. Сила от мощного порыва ветра толкнула ее вперед, а затем одеяло темноты накрыло ее......земля потеряла все свои огни.

***☆☆☆***

Она не знала, как долго была без сознания. Когда она проснулась в темноте, она почувствовала тяжесть во всем теле, как будто была чем-то заточена.

Она мертва?

Очень скоро она получила ответ. Она не умерла, потому что все еще чувствовала холод, но ее окружал снег, она оказалась в сугробе.

Она пошевелилась и обнаружила, что сугроб рыхлый, а это означало, что она похоронена не очень глубоко. Она изо всех сил старалась пошевелить телом, руками и ногами, и в конце концов одна из ее рук прорвалась сквозь снег...... она наконец смогла увидеть свет.

Когда она вылезла из сугроба, то обнаружила, что ей очень повезло, так как у нее было всего несколько повреждений кожи без повреждения мышц или костей. Она огляделась и увидела, что все было покрыто белым, но не могла видеть Дуань Гана и остальных.

Она задумалась, не погребены ли они тоже под сугробом. Она поспешно огляделась вокруг, надеясь спасти их как можно скорее.

Она не была знакома с этим местом, но, осмотревшись, поняла, что лавина унесла ее вниз по склону горы. Она приземлилась далеко от первоначальной горной дороги, так что это объясняло, почему она больше никого не видела.

Она нащупала меч у себя на поясе и, к счастью, обнаружила, что меч все еще там. Затем она посмотрела на положение солнца, чтобы определить направление, и, делая шаг за шагом, отошла от снежной ямы, чтобы отправиться на поиски Дуань Гана и остальных.

Отвесная скальная стена была так высока, что невозможно было взобраться на гору по первоначальному пути, с которого она упала. Таким образом, единственный способ состоял в том, чтобы найти пологий склон и посмотреть, сможет ли она подняться оттуда обратно.

Чтобы не заблудиться и не подумать о том, что Дуань Ган и другие могут пойти другими путями, чтобы найти ее, она оставила пометки по пути. Таким образом, это, по крайней мере, увеличило бы их шансы встретиться.

По пути она пыталась найти дорогу обратно к горной дороге. Когда она чувствовала себя усталой, она садилась отдохнуть и доставала меч, чтобы вырезать знаки. Когда ей хотелось пить, она собирала снег с земли, клала его в рот и ждала, пока он растает. Когда она чувствовала себя голодной.........

Гун Ву Хуань погладил ее по ворчащему животу. Сухая еда была вся с Дуань Ганом и остальными. Она подняла глаза, чтобы оглядеться........где можно найти еду на этом клочке белой земли?

Хотя сильный снегопад уже прекратился, все еще стояла зима и было очень холодно. К счастью, на ней было пальто из меха хорька, кожаные перчатки на обеих руках и меховые сапоги на ногах.

В противном случае, если ей придется идти по этому заснеженному полю без еды или горячей воды, она легко потеряет температуру тела.

Она продолжила свой путь, и белый туман вырвался у нее изо рта. Если она не сможет найти дорогу обратно до наступления темноты, ей придется сегодня спать на улице.

Чтобы поддержать свои силы, она искала валуны, продолжая идти, сметала снег и садилась на них, чтобы помедитировать.

Когда она закрывала глаза и позволяла своему разуму отдыхать, ее духовное сознание оставалось острым, следя за движениями вокруг нее.

Внезапно до нас донесся ужасающий волчий вой. Мгновенно она открыла глаза и встала. Одной рукой держась за рукоять меча, она безмолвно выругалась в своем сердце............

Волки рядом!

Зимой пищи не хватает, и охота-задача не из легких. Кроме того, несколько дней подряд шел сильный снегопад, поэтому эти волки, возможно, голодали несколько дней. У волков острое обоняние, и если бы они учуяли запах людей, то пошли бы по следу в поисках пищи.

Подумав об этом, она немедленно отправилась в путь, не смея задерживаться больше ни на мгновение.

Волки - очень свирепые и умные животные, и если ее найдет стая волков, ей будет трудно бороться с ними в одиночку.

Чтобы избежать встречи с волками, она запрыгнула на дерево с помощью своего цингуна и перепрыгнула с одного большого дерева на другое, просто чтобы скрыть свой запах. В то же время это также помешало бы стае волков догнать ее.

Бежав целый день, она остановилась. Как только наступала ночь, температура становилась еще холоднее. Она должна была как можно скорее развести огонь, чтобы согреться, поэтому нашла горную бухту, которая могла бы блокировать ветер. Она использовала сухие ветки, которые подобрала, чтобы развести костер в надежде, что свет костра привлечет внимание Дуань Гана и остальных.

Ночью температура упала еще ниже. Она сидела у огня и постоянно потирала руки, чтобы согреться, пока терпела дискомфорт от мук голода, прислонившись к валуну.

Неизвестно было, как долго она проспала, когда внезапно проснулась. Вытащив меч из ножен, она холодно уставилась в темноту.

”Кто там? " - спросил я.

Она почувствовала что-то приближается.......

Это человек? Или это животное?

Как только она полностью насторожилась, пытаясь разглядеть, что за существо там было, маленькие точки зеленых огоньков засияли в темноте, а затем точки начали увеличиваться. Когда она, наконец, смогла ясно видеть, ее сердце непроизвольно сжалось.

Стая волков!

В стае их было по меньшей мере больше тридцати. Говорят, что волки могут бодрствовать и не отдыхать несколько дней только для того, чтобы выследить свою добычу. Даже несмотря на то, что она пыталась скрыть свой запах до самого конца, ее все равно нашла стая.

Она тут же подняла горящий факел одной рукой, а другой держала меч. Теперь она может полагаться только на факел и Янтарный Меч в своих руках.

Независимо от того, сколько лет она путешествовала по Цзянху или от бесчисленных опасностей, с которыми она столкнулась, когда встретила этих зверей с перекатывающимися глотками и капающей слюной, она не могла не дрожать.

Эти волки, должно быть, голодали много дней, и как только они воспользуются шансом, они наверняка разорвут и проглотят ее....... съедят, не оставляя костей.

Она не боится смерти, но когда она представила, как дикие звери разрывают ее тело на части, пока она еще жива, поедают ее четыре конечности, кусают внутренние органы, видят ее изуродованное тело, она не смогла подавить ужас, поднимающийся в ее сердце.

Волк бросился вперед и атаковал. Она протянула руку и взмахом меча перерезала волку шею. На мгновение повсюду брызнула свежая кровь, и послышался резкий рыбный запах. Однако это действие не отпугнуло волков, а разозлило их еще больше.

Еще два волка бросились вперед. Стоя в одиночестве, Гун Ву Хуань безжалостно взмахнула мечом, и вслед за этим еще больше волков начали дико бросаться вперед. Она пыталась отбиться от них, но, имея только пару рук, ей было трудно бороться. Они атаковали один за другим, и ее сопротивление начало ослабевать.

В это время она почувствовала внезапную боль в бедре. Когда она поняла, что волк укусил ее, она поспешно убила волка.

Даже если человек является экспертом по боевым искусствам, когда он сталкивается с таким количеством этих голодных сумасшедших волков, он также попадет в неприятности. Что говорить о ней, которая уже давно чувствовала себя измученной?

Отчаяние, которое она испытывала, переполняло ее. Она не ожидала, что все так закончится.

На этом кусочке снежного поля, после того, как эти волки загрызли ее до смерти, оставив только высохшие кости, кто придет забрать ее труп?

Она боится, что к тому времени ее внешность даже не будет узнаваема.

Иссякнув, она села на землю, ее тело было покрыто волчьей кровью.

Вскоре, ее кровь также покрасит этот снег-белая земля.......

Когда на нее набросился волк, она в отчаянии закрыла глаза и стала ждать неминуемой смерти. Неожиданно ветер просвистел у ее уха, как будто что-то просвистело мимо. Когда она открыла глаза, то увидела, что прыгнувший на нее черный волк был крепко пригвожден стрелой.

Вслед за этим раздался оглушительный рев,оглушительный рев потряс ее барабанные перепонки, заставив их онеметь, в то время как волки впали в панику

Казалось, будто прибыло какое-то существо. Несколько волков, которые собирались наброситься на нее, внезапно обернулись, чтобы посмотреть назад, и все их внимание было отвлечено от нее. Волки даже повернулись мордой к темноте, готовые напасть.

http://tl.rulate.ru/book/61586/1600566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь