Готовый перевод I have a safari park / У меня есть сафари-парк: Глава 12: Как кричит лиса?

Перед клеткой.

 

Маленькая девочка в защищающей от солнца широкополой шляпе и белом платье взяла за руку свою маму и радостно запрыгала, а другой рукой показывала на лис и молочным голосом говорила: - Маленькие лисята, маленькие лисята!

 

Мама улыбнулась и сказала: - Правильно, маленькие лисята! Маленькие лисята крепко спят!

 

Мужчина, вероятно потому, что думал, что лисицы спят и смотреть не на что, постучал по перилам: - Эй, проснитесь! Сделайте пару шагов!

 

Принц по-прежнему спал, как дохлая свинья, и ничуть не шелохнулся, но из уголков его пасти стекала слюна.

 

Дергающиеся уши Юю мгновенно замерли, и она еще ближе прижалась к своему партнеру, как будто это было единственном способом обрести хоть немного безопасности.

 

Узкие глаза Маленького Джо расширились, он посмотрел на человека, стучащего по перилам, и закатил глаза.

 

В них виднелись бесконечные презрение и скука.

 

Он снова закрыл глаза и заснул.

 

Только теперь сузившиеся щели его глаз выглядели острыми как ножи, а не изящными и красивыми, как ивовые листья, которыми они были раньше.

 

Он был очень раздражен!

 

Мужчина: - ????

 

Каково это - чувствовать, что тебя презирает лиса.

 

К мужчине подошел Сяо Хэ и указал на табличку рядом с клеткой: - Посетитель, пожалуйста, не стучите по перилам, это запрещено в нашем зоопарке...

 

Мужчина недовольно скривил лицо.

 

Однако он не продолжил стучать по перилам, а лишь выругался: - Чёрт, какой дерьмовый зоопарк, он заслуживает того, чтобы его никто не посещал! - он развернулся и пошёл на выход.

 

Сяо Хэ лишь беспомощно улыбнулся: - Мне очень жаль...

 

-В последнее время таких людей развелось слишком много! - прошептала нахмурившаяся Лань Ли.

 

Фан Е усмехнулся: - Ничего страшного, хорошо, что нам не понадобилось вызывать охрану.

 

Его тоже раздражали такие люди, но он знал, что эта ситуация не имеет никакого отношения к самому зоопарку.

 

Общий план зоопарка можно разбить на четыре основных элемента.

 

Посетители, животные, персонал и деятельность.

 

Среди них посетители занимают первое место.

 

Почему же животные не находятся в начале списка?

 

Зоопарк - это не центр спасения животных; конечная цель зоопарка - влиять на людей и передавать им послание о сохранении природы.

 

Конечно, ставить посетителей на первое место не означает удовлетворять любые просьбы посетителей, такие как кормление, поглаживание животных, и игра с ними и т.д.

 

Угождая всем, вы можете удовлетворить некоторые запросы посетителей, но, ставя под угрозу благополучие животных, вы препятствуете функционированию зоопарка, и в конечном счете, ущемляете интересы всех посетителей.

 

Поэтому зоопаркам необходимо найти баланс между удовлетворением запросов посетителей и благополучием животных.

 

Посетители, приходя в зоопарк, хотят увидеть интересную и естественную сцену с милыми животными.

 

Как, например, только что произошедший случай: ему показалось скучным сон рыжих лисиц в углу, и он захотел увидеть, как они занимаются чем-то другим, поэтому он постучал по решетке, чтобы заставить их встать.

 

Хотя существуют причины, по которым зоопарки не могут удовлетворить запросы посетителей, такое поведения является низким.

 

Лучший способ решить эту проблему - не вывешивать таблички "не стучать по решетке" и не заставлять охранников патрулировать территорию.

 

Вместо этого надо спроектировать зоопарк так, чтобы создать среду, приближенную к природе, обогатить сцену и дать животным больше возможностей для выражения своего естественного поведения.

 

Например, если вы посадите в центре несколько кустов, лисицы могут зарыться в них и играть в прятки.

 

Поместите их в ручей, и когда станет жарко, они, естественно, будут плавать и играть у кромки воды, а не прятаться в тени и спать.

 

Даже когда они спят, разве вид лесной природы с длинной зеленой травой, колышущейся, как волны, не взволнует туристов?

 

В этом заключается разница между экспозицией и иммерсивной выставкой.

 

Экспонаты не способствуют тому, чтобы посетители испытывали признательность и уважение к животным.

 

После того, как человек, стучавший по перилам, ушел.

 

Сахарная булочка, спящий в странной позе, похожей на арочный мост, кажется, проснулся, поднял задние лапки, наклонил голову и начал чесать белоснежный пух под своей шеей…

 

После этого он встал, потряс головой и начал вылизывать свою шерсть. Он не испытывал и капли дискомфорта от того, что его сон потревожили.

 

У него был очень комфортный сон!

 

Маленькая девочка была так счастлива, что закричала: - Мама, маленький лисенок проснулся!

 

- Ага, лисенок проснулся! Ну же, поздоровайся с ним.

 

Пока они разговаривали, Сахарная Булочка рысью подбежал к перилам и с интересом рассматривал немногочисленных посетителей.

 

Его глаза были настолько красивыми, что люди становились счастливыми, просто глядя на них.

 

- Привет, малыш лисенок! - искренне поприветствовала маленькая девочка: - Меня зовут Сюань Сюань, а тебя как зовут?

 

Сладкая булочка: - ...?

 

- Маа, почему маленький лисенок молчит?

 

Потому что лисы, конечно же, не умеют говорить!

 

Хотя это был правильный ответ, никто не сказал его. Все наблюдали за девочкой с улыбкой на лице.

 

Это была обычная детская забава.

 

Дети иногда могут говорить очень невинные вещи.

 

Невинные, милые маленькие дети и невинные животные так успокаивают душу.

 

Мама девочки выглядела немного смущенной.

 

Бабушка-посетительница наклонилась и задорно воскликнула: - Ло~лолололололололо...

 

Сахарная булочка выглядел ошарашенным и широко открыл рот с шокированным видом: - ????

 

Затем он тоже закричал: - Ахххххххх...

 

Как кричат лисы?

 

Именно так.

 

На самом деле это смесь "ах" и "ух", "ахххххххххххххх", которая звучит немного более пронзительно.

 

Бабушка достала из сумки распаренную булочку и дважды потрясла ею: - Ло-ло-ло-ло-ло?

 

Фан Е: ......

 

Прежде чем он успел остановить ее, старая бабушка успела оторвать кусок распаренной булочки и бросить его туда.

 

Это было невозможно предотвратить!

 

Сахарная булочка дважды обнюхал кусок булочки с паром и надавил на него лапой, а затем поднял голову, похоже, не слишком заинтересовавшись.

 

Сяо Хэ поспешно сказал: - Бабушка, извини, но посетителям не разрешается бросать еду животным.

 

Старая бабушка выглядела не впечатленной и продолжала отламывать кусок: - Эх, знаю я, как вы их тут кормите!

 

Вперед вышла Лань Ли и попыталась убедить бабушку: - Бабушка, я знаю, что ты не имела в виду ничего плохого, но эти животные не испытывают недостатка в пище. Наши работники очень тщательно готовят еду.

 

Подумайте, если вы даете своему внуку перекусить, когда он захочет, разве он захочет есть еду во время, когда он ел ее раньше? Постепенно он станет привередливым едоком. Полезно ли это для здоровья?

 

Потребовалось много разговоров, чтобы старая бабушка неохотно убрала булочки.

 

Фан Е вздохнул.

 

В его сердце идея восстановить зоопарк как можно скорее только усилилась!

http://tl.rulate.ru/book/61582/1797013

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь