Готовый перевод The General’s Wife of the Buddhist Family / Жена генерала из буддийской семьи: Глава 15.1 Простая и красивая мечта (1)

Они заработали шестьдесят монет в день, раньше они даже не осмеливались думать об этом. Глядя на деньги в кошельке и пытаясь осознать сумму, сказанную невесткой, они оба сжали руки. Раньше это было лишь несколько момент, а теперь… у них покраснели глаза.

- Неужели так много? Ты не ошиблась? - Чжао потерла руки, ей казалось, что она спит, и не могла в это поверить.

Отец Чу тоже подал голос.

У него тоже было много вопросов, он был потрясен.

Увидев волнение в глазах матери Чжао и отца Чу, Ло Цзеньцзя уверенно кивнула и произнесла:

- Что ж, мы много заработали, это правда.

В следующее мгновение Ло Цзеньцзя увидела, как из глаз Чжао потекли слезы, а затем она подняла рукав и вытерла слезы.

В этот момент Ло Цзеньцзя осознала, какие эмоции испытывала Чжао.

Сначала она ощущала полное спокойствие, но в этот момент ее сердце немного защемило.

Она взяла Чжао за руку и сказала:

- Мама, в будущем мы сможем заработать еще больше. Сегодня я продала три миски, и все прошло гладко, а завтра мы можем продать пять мисок.

Когда больше людей узнают об их лавке, они смогут продавать все больше и больше дорогих блюд.

Чжао перестала плакать, но, когда она услышала эти слова, слезы потекли снова.

- Хорошо, хорошо.

Хотя отец Чу не плакал, его волнение выдавалось дрожащими руками.

- Я пойду в город, чтобы купить немного мяса на ближайшее время, - сказал отец Чу.

- Хорошо, купи, - Чжао редко соглашалась на такое.

Когда она услышала, что они собираются купить мясо, глаза Ло Цзеньцзя загорелись, и в ее голове всплыло бесчисленное множество вкусных блюд.

Разве не ее цель -  зарабатывать деньги для этого?

Она уже давно нормально не ела мясо. Только услышав слово «мясо», Ло Цзеньцзя почувствовала, как заныл ее желудок.

После короткого обеда в полдень все пошли отдыхать.

Через некоторое время отец Чу отправился в город.

Ло Цзеньцзя пошла наводить порядок в огороде и решила заняться маленькими полевыми цветами в углу.

В это время мать Чжао пошла в соседний дом к тете Ван, чтобы отнести огурцы. В этом году у них выросло так много, что их некуда было девать. Если их не съесть в ближайшее время, то они просто напросто пропадут.

В этом году тетя Ван посадила меньше огурцов, но тетя Ван так заботилась о родителях Чжао и Чу, что Чжао каждые три недели относила огурцы ее семье.

Тетя Ван больше всех любит сплетничать в деревне, и она знает все о плохих чертах семьи Ли.

Она снова стала более разговорчивой.

Как только она заметила приближающуюся Чжао, она не могла не начать с ней разговор.

Тетя Ван сначала рассказала о семье Ли и семье Сун.

- Делами внука почти всегда занимается Ли. Люди в деревне видели, как она встречалась с невесткой внука несколько дней назад. Было уже темно, и они вдвоем спускались с горы. Я подумала, что это они делают. Я не ожидала, что родители Сун увидят меня, спускающейся с горы.

Тетя Ван сказала эти слова очень тихим голосом.

Чжао сегодня в хорошем настроении.        

И она давно составила свое мнение о Ли, так что особо она не удивилась, и она не слишком злилась.Однако несмотря на то, что в глубине души она так думала, Чжао, тем не менее, была очень благодарна тете Ван за то, что она рассказала ей об этом:

- Спасибо, что рассказала мне.

- Жаль, что брата Ленга нет дома, когда он так нужен, - сказала тетя Ван.

- Я больше не буду беспокоиться о ней. Она - невестка семьи старосты деревни. Если они думают, что моя семья их обидела, то могут сложить о нас соответственное мнение. Я больше не хочу о них думать, - сказала Чжао.

Более того, ее семья в настоящее время не только зарабатывает деньги на комплексных обедах, но и получает еще больше за жареный рис с яйцом.

Когда Чжао упомянула об их бизнесе, тетушка Ван почувствовала себя некомфортно.

Однако она также знала, что Чжао говорит правду. Просто, когда она думала о Чжао и Чу, она не могла не помочь им.

- Я знаю, ты очень добра. Но я доверяю своей невестке. Более того, моя невестка придумала, как сделать наш бизнес очень хорошим, они не смогут его у нас отобрать, - сказала Чжао с улыбкой.

Когда дело дошло до Ло Цзеньцзя, на лице Чжао была написана гордость.

Когда тётя Ван услышала имя Ло Цзеньцзя, она тут же сменила тему.

Потому что она подумала о другой, свежей и волнующей сплетне.

- Теперь твоя невестка выглядит совсем иначе, не как раньше, - тетя Ван вздохнула.

Чжао подумала об изменениях Ло Цзеньцзя за последний месяц или чуть больше и кивнула:

- Ты заметила? Она придумала так много способов заработать деньги.

Тетя Ван не заинтересована в зарабатывании денег, ее интересовали только сплетни, которые до нее дошли от матери Ли Цзеньдань.

Поэтому она совершенно проигнорировала слова Чжао и спросила:

- Ваша невестка рассказала вам?

- О чем ты говоришь? - Чжао была слегка удивлена.

Открытие глав за лайки!

Начнем - 182 лайков

+ 10 лайков - 1 бесплатная глава.

http://tl.rulate.ru/book/61577/1890516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь