Готовый перевод My Iyashikei Game / My Healing Game / Моя Исцеляющая Игра: Глава 19. Я оптимистичный человек

Глава 19. Я оптимистичный человек

Хань Фэй не принял подарок Чжань Юэюэ. Несмотря на то, что его социофобия была не такой серьезной, как раньше, он все еще был не так хорош в межличностных отношениях. Или, скорее, его социальные навыки из-за одной определенной игры развивались не в том направлении.

После возвращения домой Хань Фэй решил устроить себе пир. До этого он экономил на еде, чтобы в один прекрасный день накопить на собственный дом. Но после опыта в иясикей игре его взгляд на жизнь изменился. Дом? Деньги? Какими же обыденными были эти вещи! Теперь он хотел лишь возможности спокойно наслаждаться восходом солнца каждое утро и просто хорошими вещами. «Почему я раньше не понимал, что еда, продаваемая в закусочной внизу, такая вкусная?»

Убрав со стола, Хань Фэй изучил стену, заполненную материалами об убийствах. «Самое большое желание моих соседей по квартире – найти и наказать убийцу, который сотворил это с ними. Но как я должен справиться с безумным убийцей в одиночку? Я всего лишь малоизвестный актер, а мой враг – сумасшедший убийца, которому удается избежать обнаружения полицией даже после восьми убийств! Это показывает, что убийца чрезвычайно умен, обладает очень острым чутьем и хорошо маскируется! Если я подойду к нему слишком близко, не закончится ли это тем, что меня заставят навечно замолчать?»

Лицо Хань Фэя побледнело. Расследования в детективных сериалах всегда были такими легкими, но их было крайне опасно воспроизводить в реальной жизни. «Мне потребуется помощь со стороны правоохранительных органов, но как я могу это сделать, не раскрывая информации об игре? Я также должен держаться в тени, чтобы убийца не пришел за мной. Сейчас он скрывается в темноте, как и я. Мы оба остаемся скрыты, но как только на меня упадет свет прожектора, он гарантированно придет за мной, чтобы спасти свою шкуру.»

Хань Фэй в отчаяние сжал кулаки. Он знал свои пределы, он был всего лишь мелким мобом с 5 очками выносливости. «Я могу выйти из игры, но не из реальной жизни.» Хань Фэй встал с кровати. «Мне нужно что-то с этим сделать.» Включив компьютер, Хань Фэй вышел в интернет, чтобы заказать металлические тактические ручки, нунчаки, фонарики и электрошокер. Затем он посетил еще несколько веб-сайтов, чтобы приобрести тонну книг по криминалистике, самообороне и выживанию. В наше время, пока люди были готовы платить, знания всегда были доступны. «Я тратил свою жизнь впустую. С этого момента мне придется больше работать над собой.»

Он составил расписание физических тренировок и изучения новых материалов. У тех, кто не знал Хань Фэя, могло сложиться впечатление, что он был оптимистичным и жизнерадостным человеком. После того, как план был составлен, Хань Фэй с головой ушел в учебу. Он не только должен был разгадать преступные замыслы убийцы, но и научиться спасать жертв от отчаяния. Эти два домашних задания значительно повысят его шансы на выживание. Когда до полуночи осталось всего несколько минут, Хань Фэй запер все двери и окна, прежде чем нерешительно надеть игровой шлем.

«Когда я выходил из игры в последний раз, я находился в коридоре третьего этажа. Мне нужно опасаться ребенка. Я должен бежать на четвертый этаж, как только войду в игру!» Соединение было установлено. Когда пробила полночь, окружающий мир окутало кровью.

[Добро пожаловать в Идеальную Жизнь, где…] Прежде чем роботизированный голос закончил говорить, Хань Фэй открыл глаза. В этот момент его лицо побледнело. Холод, окутавший его безымянный палец, заморозил все его тело. Хань Фэй слегка повернул голову и увидел полуоткрытую дверь, которая раньше была опечатана талисманами. Едва заметный ребенок сидел прямо посреди прихожей!

«Он действительно ждал меня!» По его телу тут же побежали мурашки. Хань Фэй думал, что пережил худшее, что могла предложить игра, но в этот момент он понял, что все еще слишком наивен. Ужас этой адской игры намного превышал его ожидания. «Трех часов еще не прошло, и я не выполнил ни одной миссии… Если меня затащат в эту квартиру…»

Хань Фэй боялся даже представить возможные последствия. Он собирался броситься в сторону, но стоило ему шевельнуться, как мальчик поднял свою голову. Спину Хань Фэя начало покалывать, когда он почувствовал взгляд ребенка.

«Если я побегу на полной скорости, я смогу добраться до четвертого этажа раньше него, но мне все равно нужно будет время, чтобы открыть дверь.» Хань Фэй был на грани отчаяния, но в этот момент ребенок внезапно встал. Пока Хань Фэй был в растерянности, дверь позади него внезапно открылась.

«Сюда!» Хань Фэй почувствовал, как какая-то сила затащила его в квартиру в противоположной стороне от ребенка. Услышав знакомый голос, Хань Фэй бросился назад. У него был только один шанс, поэтому он полностью сотрудничал, чтобы организовать быстрый побег. Краем глаза он увидел, что ребенок бежит за ним.

Хань Фэй сумел сбежать в дом бабушки, находясь на волоске от гибели.

Бах! Дверь захлопнулась. За дверью немедленно послышался скрежет когтей. Хань Фэй рухнул на пол. Его спина была мокрой от холодного пота.

«Ты в порядке?» Мэн Сы несколько раз откашлялась, помогая Хань Фэю подняться с земли.

«Бабушка, если бы не ты, я был бы уже мертв! Спасибо!» Искренне поблагодарил Хань Фэй.

«Почему ты вдруг появился на третьем этаже?» Лицо Мэн Сы было бледным, а ее тело казалось более хрупким, чем раньше.

«В моем доме водятся привидения! И я здесь, потому что у меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать вам.» Хань Фэй не лгал, в его доме действительно водились привидения.

 «С этим придется подождать. Мне нужно проверить, ушел ли ребенок.» Пожилая леди взяла красную свечу с обеденного стола и поставила ее прямо перед входной дверью. Огонек свечи замерцал, и именно тогда Хань Фэй понял, что во всем доме не было света. Пожилая леди изучала танцующий огонек и тени на стене. Спустя долгое время она сказала: «Нет никаких признаков тени ребенка, он не проник сюда следом за тобой.»

«Что случилось с этим ребенком? Он такой страшный!» Хань Фэй медленно выдохнул.

Вместо ответа Мэн Сы взяла свечу и, пошатываясь, вернулась в гостиную.

«Бабушка, между моментом, когда меня заметил ребенок, и моментом, когда ты открыла дверь, прошло совсем немного времени. Ты стояла у входной двери? Или это просто совпадение?» У Хань Фэя были свои подозрения. Он знал, что старушка не была плохим человеком, но небольшая осторожность не помешает.

«Я наблюдала за соседней квартирой.» Призналась Мэн Сы, поставив свечу обратно на стол. Он вздохнула, и морщины на ее лице стали еще глубже. «Чэнь Чэнь ушел. Я подозреваю, что он побежал в квартиру напротив.»

«Подожди, Чэнь Чэнь пропал?» Хань Фэй был потрясен.

«Ах, а почему ты думаешь я держу Чэнь Чэня взаперти в его спальне?» Старушка бессильно опустилась на стул.

«Почему?» Хань Фэй действительно думал об этом в прошлом. Во время его первого визита старушка открыла замок на двери в спальню, прежде чем позвать внука на ужин. Хань Фэй до сих пор помнил, каким странным ему казалось такое поведение.

«Дело в том, что Чэнь Чэнь начал выбегать в подъезд, чтобы поиграть с ребенком, которого быть не должно. Я уже давно заметила, что Чэнь Чэнь постоянно повторяет это незнакомое имя. Он также часто сидит в одиночестве рядом с дверью, покрытой талисманами. Его губы двигались, как будто он разговаривал с другим ребенком.»

 

http://tl.rulate.ru/book/61445/1766145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь