Готовый перевод My Passive Skills are Invincible! / Мои пассивные навыки неуязвимы!: Глава 98

"Вы уверены, что не шутите?"

Коллеги Линды собрались вокруг и снова и снова просматривали контракт.

Линда немного нервничала и молча кивнула.

"Я не ожидала, что этот бедный мальчик действительно купит его".

"Он уже купил его, и он все еще бедный мальчик?"

"Он, должно быть, богатый человек. Наверное, он специально так оделся".

Несколько коллег-женщин не могли не начать обсуждение.

Линда ничего не сказала.

В это время старший менеджер, который сидел в стороне и пил кофе, презрительно рассмеялся,

"Хм, неужели вы еще не видите?".

Услышав это, все повернули головы и посмотрели на старшего менеджера. У Линды тоже было озадаченное выражение лица.

Старший менеджер медленно встал, небрежно поднял контракт и сказал,

"Хотя этот парень подписал контракт, где он?".

Остальные в замешательстве переглянулись. "Он не пришел".

"Разве это не так?"

Старший менеджер небрежно отбросил контракт,

"Хотя он подписал контракт, он не пришел, чтобы завершить оплату. Говоря прямо, этот контракт - как макулатура".

"Хотя мы можем использовать этот контракт, чтобы подать на него в суд, разве может такой бедный ребенок позволить себе потерять деньги?"

"Судиться с ним - пустая трата времени и энергии".

Услышав объяснение старшего менеджера, все вдруг поняли.

Это было правдой.

Контракт действительно имел юридическую силу, но против такого бедного парня они не получат никакой компенсации, если подадут на него в суд.

Говоря прямо, усилия Линды сегодня снова оказались напрасными.

Коллеги-женщины, которые сначала были очень удивлены, теперь вернулись к своему первоначальному поведению и насмехались над Линдой.

"Послушайте, я уже говорила вам, но вы все равно мне не поверили. Вы снова потратили свое время".

"Вы взяли такси, верно? Эта компания не возместит тебе стоимость проезда".

"Вздохните, вы не заработали ни цента и даже заплатили за такси. Оно того не стоит".

От их вроде бы добрых, но на самом деле насмешливых слов лицо Линды покраснело. Она не смогла удержаться и сказала,

"Нет... Вообще-то, он заплатил".

Как только Линда закончила говорить, все были ошеломлены.

Старший менеджер нахмурился и подошел, чтобы посмотреть на Линду. Он сказал слово за словом,

"Линда, если ты солжешь об этом, компания может наказать тебя.

"Когда у тебя появилась такая плохая привычка?"

Линда выглядела взволнованной и нервно достала аппарат для позирования.

"Это правда, он действительно заплатил".

Старший менеджер с озадаченным видом схватил аппарат Pose и начал листать его, бормоча,

"Если я узнаю, что вы лжете, я немедленно сообщу об этом в компанию и уволю вас!".

Линда поджала губы и ничего не сказала.

Она не могла понять, почему все набросились на нее.

Неужели она сделала что-то не так?

Вскоре старший менеджер увидел записи транзакций.

100 000 000 федеральных монет, единовременный платеж.

Никаких скидок, никаких кредитов.

𝘧r𝗲𝑒𝔀𝘦𝙗𝓃oν𝑒l.𝐜𝗼m

Старший менеджер был совершенно ошарашен.

"Как это возможно!" закричала она.

В этот момент подошел мужчина.

"Как это невозможно? "

Кроме Линды, все слегка вздрогнули, услышав это.

Они повернулись и посмотрели.

Это был их босс, мистер Дэвид.

"Босс."

"Босс."

Все взяли на себя инициативу поприветствовать его, и старший менеджер немедленно поклонился, выглядя немного нервным.

Мистер Дэвид наклонился и поднял контракт, который старший менеджер бросил на землю.

Увидев эту сцену, старший менеджер побледнел.

Мистер Дэвид взглянул на контракт и вернул его Линде. Он повернулся к старшему менеджеру и сказал,

"Так вот как вы обращаетесь с контрактом компании?".

Старший менеджер была раскритикована и не могла произнести ни слова. Она только опустила голову и извинилась.

Господин Дэвид фыркнул и сказал,

"Я слышал все, что вы сейчас сказали.

"Честно говоря, я видел, как вы обращаетесь с мисс Линдой. Я просто не могу найти возможность наказать тебя.

"Я скажу тебе сейчас!"

Он показал на нос старшего менеджера и сказал,

"Вы хотите уволить Линду, верно? Теперь вы можете покинуть эту компанию. Прямо сейчас!"

Сказав это, он повернулся и посмотрел на Линду.

"С этого момента ты будешь новым старшим менеджером нашей компании".

Столкнувшись с внезапной переменой, старший менеджер и Линда были одинаково ошеломлены.

Когда мистер Дэвид повернулся лицом к Линде, его тон стал намного мягче.

"Линда, ваше отношение к работе всегда было очень хорошим. Я давно хотел похвалить тебя.

"Но, к сожалению, за все это время у тебя не было успешных продаж, поэтому я не могу просто так взять и повысить тебя. Надеюсь, вы меня поймете".

Будучи боссом, мистер Дэвид действительно говорил с ней так мягко. Линда была немного польщена и кивнула в знак благодарности.

Мистер Дэвид улыбнулся и сказал,

"Линда, это соглашение - очень интересное дело. Я распоряжусь, чтобы люди оформили эту сделку в виде кейса, с которым сможет ознакомиться каждый новый сотрудник".

"Каждый может стать нашим клиентом, но только такие люди, как Линда, могут постичь эту сделку!"

Услышав слова господина Давида, все в стыде опустили головы.

Старший менеджер в панике схватил г-на Дэвида за руку и сказал,

"Босс, пожалуйста, дайте мне еще один шанс. Мне очень жаль".

Однако перед лицом такой мольбы мистер Дэвид вовсе не собирался проявлять милосердие.

"Охрана, вытащите этого человека".

В следующий момент двое крепких мужчин, стоявших у двери, тут же подошли и увели ее.

Мистер Дэвид повернул голову и сказал,

"Хотя этот дом уже продан, не забудьте о последующем обслуживании. Вы должны дать этому... мистеру Майку почувствовать внимательное обслуживание нашей компании".

"Да, я так и сделаю". Линда снова кивнула.

После того, как дом был продан, офис продаж брал на себя инициативу и спрашивал покупателя, не было ли у него каких-либо недовольств, а затем помогал ему их решить.

Линда решила вернуться к Майку через два дня и тщательно заняться послепродажной работой.

В конце концов, она уже приняла решение.

Если бы Майк не купил дом, она бы не столкнулась с этими хорошими вещами.

Майк был ее счастливой звездой!

..

С другой стороны, Майк успешно купил комплект одежды.

Ни один из них не стоил меньше 10 000 федеральных монет.

Глядя на свой новый образ, даже Майк был немного удивлен.

'Я не ожидал, что смена одежды так сильно повлияет на имидж человека'.

Теперь на Майке был элегантный, но в то же время повседневный костюм. Его кожаные туфли также вполне соответствовали стилю его эпохи. Он не выглядел старомодным, но заставлял людей чувствовать, что Майк - молодой, энергичный и успешный человек.

Майк был очень доволен тем, как он одет.

Казалось, что он обязательно удивит своих одноклассников и учителей, когда завтра пойдет в школу!

http://tl.rulate.ru/book/61409/2992439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь