Су Цзин подняла огромные раковины и осмотрела их взад и вперед. Он имеет длину около 25 сантиметров и весит около 5 цзинь. Его можно взять только двумя руками. Скорлупа толстая и похожа на блюдо. Левая сторона корпуса слегка приподнята. Правая сторона оболочки относительно плоская. Передняя часть слегка приподнята, а задний отросток исчезает в круглой тупой форме. Поверхность скорлупы коричневая, чешуйки на верхней части скорлупы компактные, а чешуйки на заднем краю скорлупы явно свободные.
”Это, кажется, Пинтада Максима». Глаза Су Цзин становились все ярче и ярче. Пинтада максима, также известная как большая жемчужная устрица и мать всех жемчужных устриц, относится к тропическим и субтропическим морским двустворчатым моллюскам и является уникальным видом жемчужных устриц в Южно-Китайском море. Его запасы жемчуга составляют около 90% от общих запасов всех видов жемчужных моллюсков в провинции Хайнань. Произведенный жемчуг имеет большой размер частиц, хороший цвет и высокую цену. Это драгоценные украшения и лекарственные материалы. Они очень популярны на международном рынке жемчуга и имеют очень высокую экономическую ценность.
Однако из-за его небольшой численности и высокой ценности он классифицируется как охраняемое животное национального уровня II и запрещен к отлову.
“Малыш Ху, где ты нашел эту Пинтаду Максима?” Су Цзин спросила об этом, так как он не хотел разбивать Максиму Пинтады, чтобы посмотреть, есть ли в ней жемчуг, потому что он не хотел ее убивать. В конце концов, это было охраняемое животное национального класса II. Говорят, что некоторые люди достаточно искусны, чтобы открыть раковины и вынуть жемчуг, и раковины могут выжить, но эта техника, без сомнения, так же сложна, как хирургия. Су Цзин признает, что у него нет такого уровня. Более того, существует большая вероятность того, что жемчуг выведен из диких раковин. Вероятность попадания жемчуга в эту раковину составляет не более одного процента.
“Вон там”. Касатка повернулась и крикнула морю:
“Возьми меня с собой.” Су Цзин взял его сетчатый мешок и дайвинг очки и запрыгнул на спину кита-убийцы, который затем умчался с Су Цзин над волнами в течение примерно 20 минут, вдали от побережья Су семейные деревне и рядом с необитаемым островом, на котором было множество мелких островов в море, которые еще не эксплуатировались.
Когда необитаемый остров был примерно в 300 метрах, косатка напомнила Су Цзин, затем нырнула в море и быстро нырнула. Даже несмотря на физическую форму Су Цзина, он быстро почувствовал, как у него сдавило грудь, и почувствовал себя необычно неуютно. Люди не являются рыбами, и им трудно противостоять быстрым изменениям давления воды.
“Притормози”. Су Цзин погладила кита-убийцу и выдохнула два слова на одном дыхании. Косатка замедляет скорость и медленно ныряет, 10 метров, 15 метров, 20 метров… Средний человек чувствует покалывание в ушах и испытывает трудности с дыханием на глубине 10 метров, некоторые профессиональные дайверы могут погружаться на глубину до 15 метров, даже 20 метров. Предел погружения-это предел сопротивления людей давлению воды, а также предел физиологической функции организма.
В январе 2000 года кубинский ныряльщик Франсиско Феррерас установил рекорд фридайвинга на 162 метра в Мексиканском заливе без баллонов с воздухом и отрегулировал свое дыхание по объему собственных легких.
Нынешняя физическая подготовка Су Цзина определенно выходит далеко за рамки обычных людей, поэтому он медленно ныряет более чем на 20 метров и все еще ничего не чувствует, и это продолжается до глубины 50 метров или около того, и даже тогда он чувствовал себя немного неуютно.
Су Цзин посмотрела через очки на дно моря и обнаружила, что это был геологический риф скалистого рифа, с небольшим количеством морских растений и множеством максимумов Пинтады, некоторые ползали, некоторые были мертвы, спокойно лежали на дне моря.
Су Цзин направил косатку поближе ко дну моря и открыл перед ней огромную Пинтаду Максима. Она была пуста и перевернута несколько раз. Наконец, он увидел жемчужину диаметром около 10 мм, лежащую внутри, но он мог видеть ее невооруженным глазом. Он не очень круглый, а цвет средний.
Су Цзин продолжил свои поиски, периодически поднимаясь, чтобы перевести дух, а затем снова спустился и возобновил свои поиски. Он находил жемчужины одну за другой. Некоторые из них были хорошими или плохими. Некоторые из них стоили тысячи или даже десятки тысяч юаней.
” Вау, он большой». Су Цзин внезапно увидел раковину длиной более 30 сантиметров, он позволил касатке плыть с ним и открыл ее. Внутри него лежала белая жемчужина диаметром более пятнадцати миллиметров. Она была очень круглой, блестящей, и он не видел в ней ни единого изъяна. Хотя Су Цзин не был хорошо осведомлен, он мог видеть, что Жемчужина была абсолютно ценной.
Су Цзин снова некоторое время искала. Он обыскал почти все близлежащие Пинтада-максима и нашел пятьдесят или шестьдесят жемчужин. Помимо идеальной жемчужины, там было более дюжины жемчужин хорошего качества. Другие были очень обычными.
“Давай пойдем и осмотримся».
Су Цзин не сразу вернулся, и он позволил касатке провести его по морю и полюбоваться морским пейзажем через очки. Хотя он живет на берегу моря, он не нырял так глубоко. Это был первый раз, когда он мог свободно играть в глубоком море вот так.
Су Цзин может видеть все виды кораллов, морских водорослей, рыб, моллюсков, крабов на морском дне. Мир морского дна определенно можно описать как гротескный и странный. Однажды Су Цзин случайно наткнулась на скопление кораллов. Неожиданно коралл внезапно сдвинулся, а затем брызнули черные чернила, которые первоначально были замаскированы под осьминога.
Су Цзин встречает странные раковины, кровавые кораллы и другие вещи и складывает их в сетчатые мешки. На этот раз он не хочет их продавать. В конце концов, они многого не стоят, но хочется забрать их домой для своей коллекции.
Су Цзин подумал про себя, что на морском дне не так уж много древних обломков. Если бы он мог найти один, полный керамики, золота, серебра и ювелирных изделий, он заработал бы много денег, но, к сожалению, ни одно из обломков не было найдено.
“Ну? Эта рыба…”
Су Цзин внезапно заметил рыбу, немного похожую на какую-то драгоценную рыбу, но прежде чем он смог разглядеть ее ясно, он увидел, как она попала в коралловый риф.
Су Цзин приказала касатке быстро плыть и втиснуться в коралл. Рыба продолжала прятаться, но на этот раз Су Цзин ясно видела, что это был Горбатый Красс. У него был высоко поднятый лоб, как у шляпы Наполеона, поэтому его еще называли “Наполеон”.
Горбатый Красс относится к виду Красс. Это самая крупная и долгоживущая коралловая рыба, которая, как правило, может жить более 30 лет. Долгое время она рассматривалась как экономическая рыба. Его мясо свежее и нежное. Это знаменитое лакомство. Тем не менее, из-за его небольшого количества и высокой цены, горбатую головку можно продать за 200 долларов, а тарелку с рыбьей губой можно продать за 300 долларов.
Тем не менее, исследования в большинстве регионов показали, что население Хамфеадского ущелья сократилось на целых 90% из-за постепенного сокращения коммерческой торговли. Многие молодые особи вылавливаются до достижения репродуктивного возраста, в результате чего становится все меньше и меньше взрослых особей репродуктивного возраста, а неправильная практика рыболовства угрожает не только выживанию видов, но и уязвимым экосистемам коралловых рифов.
Хамфеадский красс был занесен в список исчезающих видов в Международном союзе охраны природы в 2004 году. На 13-й Конференции СИТЕС (Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения), состоявшейся в октябре 2004 года, Хамфхедская Расса была включена в ПРИЛОЖЕНИЕ II СИТЕС и строго охранялась Конвенцией СИТЕС.
“Ну, это снова исчезающий вид».
Су Цзин по-прежнему не будет нарушать закон из-за своих больших интересов, но всегда можно наблюдать, как Хамфхед ломается. Многие люди знают только, что обжарка Хамфеада вкусна, но они забывают, что сама по себе обжарка Хамфеада-это своего рода декоративная рыба.
Су Цзин управляет китом-убийцей, чтобы перемещаться среди коралловых рифов. Поскольку кит-убийца большой, он может подбирать только места с большими промежутками. В коралловых рифах последовательно были найдены четыре или пять горбатых губок размером от нескольких маленьких цзинь до дюжины или двадцати больших цзинь.
“Я собираюсь идти, это тоже Хамфхед-Вранье?”
Су Цзин внезапно увидела огромную фигуру с большими глазами и приказала касатке быстро плыть.
http://tl.rulate.ru/book/61143/1741068
Сказали спасибо 32 читателя