Готовый перевод Galactic Garbage Station / Галактическая мусорная станция: Глава 39: Приручение

Косатка прислушалась к словам Су Цзин и, казалось, посмотрела на Су Цзин, а затем закричала.

Любой, кто знает о косатках, может услышать, что в этом голосе нет враждебности, а есть мольба.

Су Цзин полностью понимал слова косатки: «Помогите мне, снимите с меня эту штуку».

Когда Су Цзин медленно шагнул вперед, он сказал: «Я помогу тебе избавиться от этого. Не двигайся ».

Су Цзин находится рядом с косаткой, а косатка не движется, Су Цзин схватил лозу-людоеда и стянул ее с косатки, он должен сказать, что теперь она стала намного мощнее, по его оценкам, Кошки и Собак без всякого сопротивления тащат прямо к корню. Две лозы были вытащены из разбрызгивателя косаток спустя долгое время. Они были испачканы странной слизью и кровью. Эти две лозы определенно повредили тело косатки.

Лоза-людоед, которую вытащил Су Цзин, отчаянно сопротивлялась. Несколько виноградных лоз хотели обернуть тело Су Цзин. Су Цзин схватил виноградную лозу и обвил ее. Затем он связал его веревкой, сбросил ногой к берегу и позвал Золотого Орла, чтобы тот охранял его.

«Я собираюсь столкнуть тебя в море. Тебе тоже нужно мне помочь ». Су Цзин подошел к голове косатки и изо всех сил старался удержать голову косатки. Его лицо очень быстро покраснело от его усилий. Сейчас Су Цзин намного сильнее обычных людей. Он может нести тысячу дзинь, но этот косатка, очевидно, весил больше тысячи дзинь.

«Помогите мне, двигайтесь». Лицо Су Цзин покраснело.

С помощью силы Су Цзин касатка оторвалась от двух рифов и упала в море. Центр тяжести Су Цзина был нестабилен, и он тоже упал в море. Двое других косаток окружили его. Су Цзин был потрясен и бросился к рифу, но его беспокойство было излишним, потому что раненый косатка остановил двух других косаток, сообщив о том, что, казалось, защищало Су Цзин.

После стабилизации двух косаток раненый косатка снова крикнул Су Цзин: «Спасибо!»

Су Цзин улыбнулся, когда его поблагодарил косатка. Это было прекрасное чувство. Он сказал: «Я вижу, что вы очень ранены и слабы. Я принесу тебе что-нибудь поесть. Тебе станет лучше вскоре после того, как ты его съешь.

Су Цзин пошел за куском мяса Волшебного Зверя, который весил около трех цзинь (1,5 кг), тело косатки слишком велико, и слишком маленькое поедание не повлияет на него, конечно, Су Цзин не хотел использовать мясо Волшебного Зверя, чтобы полностью накормить косатку, ровно столько, чтобы вылечить его.

Косатка почувствовала запах мяса Волшебного Зверя, его глаза загорелись, он открыл рот и сказал: «Дай мне».

Су Цзин бросил мясо Волшебного Зверя в пасть касатке, и тот проглотил его и снова окликнул его: «Я хочу еще».

Су Цзин потерял дар речи. Это как свинья, которая ест «плод женьшеня». «Нет, пожалуйста, не оставайся на берегу моря, чтобы тебя не видели другие, ты можешь вернуться к морю».

Но косатка, как кокетливый ребенок, открыла пасть и закричала: «Нет, нет, я хочу есть, я хочу есть».

Су Цзин закатил глаза, но его сердце было тронутым. Этот парень такой жадный и умеет с ним общаться. Пока он приложит немного усилий, вырастить его как домашнего питомца не составит труда. Он сказал: «Сначала вернись к морю, чтобы залечить раны, а завтра возвращайся, хорошо?»

После долгих уговоров косатка неохотно ушла с двумя другими косатками.

Су Цзин несет лозу-людоед, связанную в клубок. Он возвращается на свой задний двор, достает кухонный нож и кладет его рядом с собой, а затем развязывает веревки, удерживающие лозу-людоеда. Виноградная лоза-людоед все еще мягкая и твердая и не осмеливается активно атаковать Су Цзина, использовала свой корень как ногу и бежала в сторону.

Су Цзин впервые увидел виноградную лозу-людоед, уходящую своими корнями. Он не мог не наблюдать с интересом. Он обнаружил, что виноградная лоза-людоед бежит забавно, как толстый ребенок в длинной юбке. Он вообще не мог ходить, если побежит чуть быстрее, то упадет. Он побежал к месту прорастания и роста и пошел в корзину. Корень снова погрузился в землю, а лозы съежились в корзину.

«Виноградная лоза-людоед - это не животное, я не знаю, подействует ли на нее Табличка десяти тысяч зверей». Су Цзин, держа в руке позицию «давайте посмотрим, сработает ли это», уколол иголку, пожирающую людей. К его удивлению, сок проник в Табличку Десяти Тысяч Зверей, и Су Цзин услышал крик «ноющего» ребенка.

«Кажется, что у него действительно есть разум. Это действительно нельзя полностью рассматривать как растение ». Су Цзин счастлива общаться с виноградной лозой-людоедом. Приручить его будет намного проще.

"Публично заявить." Су Цзин закричал, и виноградная лоза-людоед задрожала, сжавшись в клубок, и слабо заскулила, как будто хотела плакать, но не смела плакать.

«Очень хорошо, он знает, что надо меня бояться». Су Цзин внезапно улыбнулся и достал кусок мяса Волшебного Зверя. Лоза-людоед тянулась кучкой. Су Цзин заметил, что многие отверстия в его листьях были открыты, по-видимому, из-за того, что он собрал аромат. Однако вокруг собирались такие животные, как беркут, собаки, кошки и птицы.

«Иди, уйди в сторону». Су Цзин оттолкнул кошек, собак, беркута и птиц в сторону, а затем попытался вытащить виноградную лозу с мясом Волшебного зверя рядом с виноградной лозой-людоедом. Виноградная лоза-людоед попыталась свернуть мясо Волшебного зверя, но когда оно собиралось свернуть, Су Цзин отошел на такое расстояние, чтобы виноградная лоза-людоед не могла до него добраться. Чтобы съесть мясо Волшебного Зверя, корень виноградной лозы-людоеда был вынут из земли, и оно медленно покинуло свое гнездо, чтобы преследовать Су Цзин.

"Съешь это." Су Цзин выбросил из руки большой кусок мяса Волшебного Зверя. Лоза-людоед быстро завернула ее в лозу и откатила к корню, где множество нитчатых корней размером с волос обернули фрикадельку Волшебного Зверя.

"Вы хотите еще?" - спросил Су Цзин.

«Аая». Виноградная лоза-людоед танцевала на своих лозах и издавала нежный крик.

«Сумма, ты не можешь говорить?» Су Цзин ошеломлен, Скрижаль Десяти Тысяч Зверей теперь сыграла важную роль. Она должна быть способна обеспечить абсолютно без барьерное общение, независимо от того, какой язык использует лоза-людоед, она должна быть преобразована в человеческий язык. Но когда он подумал об этом, Су Цзин понял, что виноградная лоза-людоед может иметь разум, но он гораздо менее разумен, чем животные. Даже виноградная лоза-людоед не общается друг с другом, поэтому ее нельзя перевести на язык.

«Неважно, если ты не можешь говорить, просто пойми меня. Если ты будешь подчиняться мне, я позволю тебе хорошо поесть, хорошо? Су Цзин бросил небольшой кусок мяса Волшебного Зверя, и виноградная лоза-людоед поймала его без колебаний.

«Аая, Аая…» Голос винограда-людоеда немного изменился, с оттенком восторга и испорченного вкуса.

"Очень хорошо." Лоза-людоед съежилась от страха, когда он приблизился к ней, но когда Су Цзин вручил ему небольшой кусок мяса Волшебного Зверя, он забыл о страхе.

«Давай назовем тебе имя. Как насчет Тенгтенга? » - сказал Су Цзин.

«Аая». Су Цзин не знает, понимает это виноградная лоза-людоед или нет, но ее тон казался очень счастливым.

«Тенгтен».

«Аая».

Су Цзин звонил несколько раз подряд и обнаружил, что виноградную лозу-людоеду следует понимать, и, похоже, ей очень понравилось это название. Су Цзин пытался научить лозу-людоеда, что есть, а что не есть. Сначала он схватил собаку и подошел. В результате виноградная лоза-людоед быстро проросла и прикатила собаку к корням. С веток тоже сочилась слизь, напугав собаку.

"Стоп." Су Цзин потерял дар речи и быстро похлопал по лозе-людоеду.

«Аая». В его тоне звучит сомнение в тоне лозы-людоеда.

«Это мой питомец и твой друг. Его нельзя есть ». Су Цзину пришлось изрядно потрудиться, чтобы поговорить с лозой-людоедом, но теперь лоза-людоед хорошо работает вместе с ним, и Су Цзин ослабляет ее, как только он это делает. Су Цзин также прикоснулся к собаке виноградной лозой-людоедом.

«Аая». Лоза-людоед, казалось, поняла его, когда он прикоснулся к собаке ротангом и перестал атаковать.

"Хороший." Су Цзин обрадовался и наградил лозу-людоеда куском мяса Волшебного Зверя.

«Аая, Аая». Внезапно виноградная лоза-людоед подбежала, побежала за другими кошками и собаками, быстро растянула лозу, скатила кошку, коснулась его головы, как взрослый, гладящий ребенка, затем отпустила и продолжила преследовать следующего. Вдруг птицы и собаки на заднем дворе подскочили и устроили беспорядок.

«…» Су Цзин погладил его по лбу и слишком рано понял, что он был слишком счастлив, и ему еще предстоит пройти долгий путь, чтобы научить этого парня.

http://tl.rulate.ru/book/61143/1734734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь