Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 462 - Поймать и вернуть мастера-идиота

"Мукоуда-сан, примите мои самые искренние извинения".

С темными мешками под глазами, Угор-сан извиняюще склонил голову передо мной.

"Нет, нет, пожалуйста, не делайте этого. В действиях Элланда-сана не следует винить Угор-сана. Наоборот, Угор-сан вдруг проделал такой долгий путь, чтобы встретиться со мной, хотя вы, должно быть, заняты работой в Доране... Это я должен извиняться".

"Нет, этот вопрос не имеет никакого отношения к Мукоуде-сан, поэтому, пожалуйста, не извиняйтесь. Мой нелепый и идиотский мастер - корень всех зол".

Воа, я думаю... Я вижу пламя гнева в глазах Угора-сан...

Это было немного пугающе.

"Так, где же этот мой Мастер-идиот?"

Естественно, я поспешил рассказать ему обо всем, что произошло.

Пока я говорил, синие вены на лбу Угор-сана стали еще более заметными...

"Этот гнилой, никчемный, извращенец..."

Угор-сан, пожалуйста, успокойтесь...

"Вот почему мы не можем развлекать его в главном доме, я приставил к нему охрану, надеюсь, все в порядке..."

"Это наш Мастер-идиот, который доставил вам неприятности. Я заберу его прямо сейчас. Не могли бы вы указать мне место, где он остановился?"

"Ах, я думаю, что можно остаться здесь. Честно говоря, хотя я и приказал своим охранникам следить за ним, они не смогли одолеть бывшего S-рангера. Поэтому он часто ускользает от их наблюдения и подглядывает в окно. Я полагаю, что часто именно в это время он...".

В этот момент дедушка Гон и Дора-чан одновременно пожаловались через телепатию.

"Эй, этот эльф снова здесь. Он снова подглядывает за нами!!!""

""Этот глупый Эльф, уф, я чувствую себя так оскорбленно!!!""

Ах, оба моих фамильяра звучат очень отвратительно.

"Угор-сан, похоже, что Элланд-сан сейчас подглядывает в мою гостиную...""

Угор-сан посмотрел в том же направлении, что и мой полумертвый взгляд. Он скрежетнул зубами и сказал: "Этот позорник, подожди, пока я доберусь до тебя".

Пока Угор-сан топал, я поспешил за ним: "Не хочу унизить твой авторитет, Угор-сан, но ты ведь ранг B, верно? Элланд-сан может быть отвратительным извращенцем, но он все еще ранг S."

["Фуфуфу, хотя тот парень, возможно, и был рангом S, у меня свои методы".

Затем он резко щелкнул пальцами.

Хм? Что это за драматический жест?

"Ха?! Эй, что... почему вы здесь, ребята?!"

Это был... Элланд-сан?

"Эй, остановитесь! Что вы делаете?! Вы что, не знаете, кто я?!"

Послышались звуки борьбы людей.

"Это просьба о миссии, ничего личного".

Я посмотрел на Угор-сана. Затем в направлении гостиной, где, как я думаю, Элланд-сан подглядывал в окна.

"Задание?" спросил я.

"Фуфуфу, вице-мастер гильдии имеет право назначать задания, а также вознаграждение за них".

Прежде чем я успел прокомментировать это, появились четверо мужчин. Двое из них, человек и зверь, несли обмотанного цепью Элланда-сана. Всем четверым было около 30 лет, и они казались бывалыми авантюристами. Учитывая, как быстро они подчинили себе Элланда-сана... они должны быть довольно опытными.

Один из членов группы вышел вперед. Он выглядел красивым пожилым мужчиной со шрамом на одной щеке, который спускался по подбородку, придавая ему довольно холодный и дикий вид. На поясе у него висела пара мечей-близнецов.

Удар.

Элланд-сан был бесцеремонно брошен к нашим ногам.

"Миссия выполнена".

"Хммм!!! Хмммффф!!!"

А, этот игривый рот тоже был заткнут кляпом.

"Прошу прощения, мастер гильдии~"

"Вице-гильдмастер, было слишком шумно, поэтому я засунул тряпку ему в рот."

Говорили те самые два симпатичных парня, которые внесли Элланда-сан и так безжалостно бросили его на землю.

"Не беспокойтесь об этом. Учитывая, что натворил этот Мастер-идиот, он не в том положении, чтобы жаловаться на немного грубое обращение", - равнодушно сказал Угор-сан. Затем он поставил ногу на живот Элланда-сан и угрожающе сказал: "Эй, ты тоже согласен, не так ли?".

Взгляд Угор-сана...

Страшно...

Это было действительно, действительно страшно...

"Нннн...!!!"

Элланд-сан боролся под ногой Угора-сана.

"Заткнись!"

Угор-сан топнул ногой по животу Элланд-сана. Он... он фактически топтал своего прикованного начальника...

Я... я уважаю тебя!!!

Сколько раз я представлял себе, как топчу тупого начальника, который существует для того, чтобы отдавать расплывчатые приказы и некомпетентен в своей собственной работе?

Если бы только у меня хватило смелости назвать их "Босс-идиот" и наступить на них, как Угор-сан...

Растоптав своего начальника, Угор-сан спокойно повернулся ко мне и сказал: "А, Мукоуда-сан. Позвольте мне представить вас. Это [Наблюдатели Бездны]. Группа ранга S, прибывшая для выполнения задания "Захват и возвращение Мастера-идиота"".

"Приятно познакомиться..."

Я попытался поклониться этим четырем уважаемым авантюристам, но они подняли руки, говоря: "В этом нет необходимости. Мы просто случайно вернулись на поверхность, когда получили задание. Мастер-идиот может быть идиотом, но он все еще могущественный идиот, полный безумной силы и безумной хитрости. Я просто рад, что мы смогли выполнить задание так гладко".

"... ..." сколько раз здесь было использовано слово "идиот"?

"Так получилось, что мы - группа, которая специализируется на испытаниях в подземельях. Однако я не могу отказать в просьбе самому вице-гильдмастеру, которому я в долгу". Говоривший был одет в костюм священника с булавой, пристегнутой к поясу. У него был мягкий взгляд мага-целителя, и говорил он очень вежливо.

Остальные члены кивнули в ответ на его слова.

Так-так, этот мягко выглядящий парень - их лидер? Ого.

"Я... я понимаю, э-э, так вы, ребята, специализируетесь на испытаниях в подземельях", - повторил я за неимением ничего другого сказать.

"Действительно, последние два года мы работали в основном в подземелье Дорана, пытаясь добраться до нижнего уровня".

"Ну, вы нас опережаете, но мы стараемся изо всех сил!" - сказал веселый, хорошо сложенный Зверолюд.

"А, это... что ж..." это вроде как невозможно не сделать это с моей группой чрезмерно сильных обжор...

"Думаю, тут ничего не поделаешь из-за нашей разницы в силе", - второй зверолюд похлопал своего товарища по плечу.

"Кстати говоря", - сказал Угор-сан. "Где Фер-сама и остальные? Поскольку я доставил всем неприятности, особенно новому фамильяру Мукоуды-сан, я хотел бы лично извиниться".

Члены [Наблюдателей Бездны] также выглядели любопытными.

"Итак, все собрались в гостиной..."

На полу Элланд-сан снова начал извиваться и суетиться.

"Хмпф, заткнись, Мастер-идиот", - нога Югор-сан, которая лежала на животе Элланд-сан, надавила вниз.

"Не беспокойся об этом идиоте, он никак не сможет освободиться от этих цепей", - с ухмылкой сказал Угор-сан. "Какой-то сумасшедший дворянин заказал у нас сверхмощную цепь. К счастью, мы потребовали предоплату перед изготовлением, потому что тот парень в итоге отказался от сделки. Во всяком случае, стоимость материала была оплачена, поэтому все это время она хранилась в гильдии..."

"Понятно..."

"Значит, ты никак не сможешь выйти из этой ситуации". Угор-сан снова толкнул Элланда-сана ногой.

Так, поскольку Угор-сан был уверен в себе, и поскольку он все равно был здесь, я вызвал своих фамильяров через телепатию.

""Хахах! Это потрясающе!" радостно воскликнул Дора-чан.

"Он заслужил это", - пробормотал дедушка Гон.

Слова были немного грубыми, но я понимаю, почему они их произносят.

"Отлично, теперь мы можем идти на охоту".

""Ура! Ура! Мы можем играть на улице!""

Фер и Суи тоже были рады видеть этого парня связанным.

"Фер-сама, прошло много времени. Прошу всех принять мои извинения за неудобства, причиненные этим идиотом. Будьте уверены, я возьму на себя ответственность за него и притащу его обратно".

"Вы можете забрать его обратно, но что, если он придет сюда снова?" Дедушка Гон хмыкнул, выходя вперед.

"А, Угор-сан, это мой новый фамильяр. Дедушка Гон, Древний Дракон", - быстро вмешался я. Проглотив автоматическое "все в порядке!!!".

"Я понимаю ваши опасения, однако, я уверен, что все будет хорошо". Внезапно он надавил ногой, заставив Элланда-сан пискнуть. "Эй, слушай внимательно, Мастер-идиот, твои выходки дошли до ушей высших чиновников Королевской столицы, и, должен сказать, они весьма рассержены на тебя. Они недовольны тем, что один из их самых высокооплачиваемых сотрудников бегает без присмотра, создает проблемы и тратит ценные ресурсы. В дополнение к сокращению зарплаты на один год, за тобой будет установлено наблюдение".

"Н-наблюдение? Элланд-сан?"

"Действительно, надзирателем будет Мойра-сама".

"Ммммммм!!! Хммммм!!! Хммммм!!!!"

Ух ты, Элланд-сан теперь метался в панике. Я должен знать...

"Э, Мойра-сама...?"

"Верно. Она высокопоставленная эльфийка из столичной гильдии авантюристов. Сильная и серьезная эльфийка ранга S с устойчивым характером. Очень вздорный тип личности".

"Хххммммммммммммммммммммммммм!!!!"

Элланд-сан неистово тряс головой.

Мне было немного жаль его, но... он действительно заслужил это...

"Что если он сбежит от этой Мойры?" хмыкнул дедушка Гон.

"Даже если ему удастся сбежать от Мойры-самы, этот Мастер-идиот никак не сможет убежать от целой нации авантюристов. Более того, его действия разозлят еще больше людей".

Слезы текли по глазам Элланд-сана, как водопады... Я... очень не хочу, чтобы разыскиваемый беглец прибежал ко мне домой... Поэтому, наверное, будет лучше, если я его немного успокою.

"Кхм, Элланд-сан, не похоже, что мы никогда больше не встретимся, понимаете?"

Водопад остановился.

"Хотя это будет не сразу, но рано или поздно я обязательно навещу Доран..."

Глаза снова заблестели.

Я решил отвернуться. В обозримом будущем я ни за что не подойду к Дорану...

Пытаясь избежать Элланда-сана, я заметил [Наблюдателей Бездны], которые смотрели на Фера и дедушку Гона с полуоткрытыми ртами.

Один из них, хорошо сложенный зверолюд, сказал: "Боже... если это та команда, которая бросила вызов подземельям Дорана в прошлый раз, то неудивительно, что они опередили нас".

Остальные кивнули на его слова.

А, ну...

К счастью, именно тогда Угор-сан сказал: "Ну, теперь, когда мы захватили моего мастера-идиота, пора идти. Думаю, мы достаточно отдохнули".

"О, сейчас? Так скоро?" Я подумал о том, чтобы угостить Угора-сана и его группу обедом или чем-то еще...

"Действительно, у нас ушло много времени, чтобы добраться сюда, и столько же уйдет на обратный путь. Нехорошо оставлять город без гильдмастера или вице-гильдмастера надолго".

"Я понял, ты прав. Но, пожалуйста, подождите минутку". Я поспешил на кухню, достал лишние говяжьи котлеты со вчерашнего ужина и быстро приготовил несколько сэндвичей с котлетами из говядиной подземелья.

Упаковав бутерброды, я немного подумал, открыл [Net Super] и купил несколько подарков для жены и детей Угора-сан. Должно быть, они тоже пострадали от шалостей Элланда-сана.

"Извините за ожидание, но, пожалуйста, возьмите это. Поскольку вы не можете остаться на обед, это лучшее, что я могу сделать".

"Большое спасибо, Мукоуда-сан. Ваша еда всегда очень вкусная, и я благодарен за то, что получаю ее. А вот Мастеру-идиоту ничего не достанется".

"И, пожалуйста, возьмите вот это", - я протянул прочную стеклянную бутылку, в которую пересыпал несколько капель твердых конфет. "Это разновидность конфет, вы упомянули, что ваша жена и дети любят сладкое?"

"О, ваша забота очень ценна, я уверен, что моя семья будет в восторге", - сказал Угор-сан, аккуратно завернув бутылку в запасную ткань и положив ее глубоко в сумку. "Ну, я пошел. После этого я планирую взять отпуск".

"Спасибо вам за вашу тяжелую работу".

"Нет, нет, мои извинения за неприятности, вызванные Мастером-идиотом".

Наконец, группа ушла, а Элланд-сан все еще был в цепях и его нес один из членов [Наблюдателей Бездны].

"Хахх... наконец-то..."

"Уму, пойдем завтра на охоту!"

"О, здорово! Мне было душно от того, что я весь день пряталась в доме!"

""Охота~~ охота~~ Суи будет много пиу-пиу~""

"Хух~ охота звучит весело. Я тоже приму участие."

"Ну, думаю, мы все заслужили прогулку", - сказал я.

Как ни странно, я тоже с нетерпением ждал охоты.

http://tl.rulate.ru/book/6112/2935177

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну слава богу, сплавили этого придурка.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь