Глава 71 – «О боже, деньги так и сыплются в мой карман ».
Как только мы вернулись в город, мы сразу же отправились в гильдию авантюристов. Когда я показал свою карточку гильдии, меня сразу же отправили в комнату мастера гильдии.
[ Мои поздравления. ] – сказал он, приветствуя нас. – [ Мне очень жаль, что я попросил вас подчинить металлическую ящерицу. ]
Ну, это сделал не я, а Фер, конечно. Ему потребовался всего один магический удар. А также это была не металлическая ящерица. Я должен сказать это мастеру гильдии…
[ Все в порядке с подчинением, единственное, что это была не металлическая ящерица. ]
[ Не металлическая ящерица? ] – мастер гильдии выглядел озадаченным.
[ Да, это была мифриловая ящерица. ]
[ …..Что ты сейчас сказал? ]
[ А? Я сказал, что это была мифриловая ящерица. ]
[ М-мифриловая ящерица?! ] – вскрикнул мастер гильдии, вскакивая.
Пожалуйста, мастер гильдии, успокойтесь. Спустя мгновение он откинулся на спинку стула, явно задумавшись о том, что я сказал.
[ Если ты так говоришь, значит это правда. ] – махнул он рукой. – [ Я, конечно, верю, но…] – он нахмурился. – [ Это означает, что в той области есть мифриловая руда. Это очень важно. Во всяком случае, сначала мне нужно осмотреть мифриловую ящерицу. ]
Поскольку мифриловая ящерица очень большой монстр, мы спустились на склад мастера гильдии, чтобы проверить её.
[ Ох, Йохан, извини, что потревожил тебя. ]
[ Ах, мастер гильдии. ] – лысый мужчина прищурился, глянув на меня и Фера. – [ Снова вы, ребята? ]
[ Йохан, пожалуйста, закрой дверь. ] – приказал мастер гильдии, и Йохан быстро закрыл дверь склада.
[ Вы принесли что-то интересное? ] – Йохан был явно заинтригован. Это не должно быть чем-то особенным. Это лишь задание на подчинение.
[ Итак, я могу её вытащить? ]
Мастер гильдии кивнул, и я вытащил мифриловую ящерицу из хранилища.
[………….] – мастер гильдии и Йохан онемели.
[ Ах, это…. ]
[ Без сомнений, верно… ]
[ О да, это должно быть мифриловая ящерица. Ты только посмотри, как выглядит её кожа] – сказал Йохан почти шепотом.
А? Неужели мифриловая ящерица такая редкая?
[ Сначала я подумал, что это металлическая ящерица, но это определенно мифриловая ящерица… ] – продолжил объяснять мастер гильдии.
[ Когда её обнаружили в первый раз у горы Паскуале, она, возможно, была металлическая. Граждане, которые её видели и сообщили о ней, не подходили к монстру слишком близко, чтобы достаточно точно разглядеть его. Они были слишком заняты, убегая. У нас даже не было авантюристов, которые могли бы проверить. ] – он махнул рукой Феру. – [ У нас определенно не было авантюристов достаточно высокого ранга, чтобы подчинить металлическую ящерицу, поэтому мы решили оставить это дело. Когда она нашла мифриловую руду и съела её, она стала мифриловай ящерицей. ]
[ Вероятно, так и произошло. ] – согласился Йохан. Оба мужчины обернулись.
Что?
[ Монстры, которые приносит нам ваш контрактный зверь, не перестают нас удивлять. ] – мастер гильдии покачал головой.
[ Это правда. Лучшие монстры, словно из сказок. ] – сказал Йохан.
Я все еще был озадачен, но он продолжил.
[ Видишь, сынок, мифриловая ящерица – легендарный монстр. ] – объяснил Йохан. – Записи авантюристов гласят, что видели этих ящериц более 400 лет назад. ]
Хорошо, подождите-ка. 400 лет назад?
[ Металлическая ящерица должна съесть мифриловую руду, чтобы эволюционировать в мифриловую ящерицу. Но залежи мифриловой руды могут быть только в нескольких местах. В настоящее время в стране есть только один мифриловый рудник. Еще один в королевстве Мальберт и один в империи Гейслера. Ты можешь найти мифриловую руду только в этих трех местах, и нигде больше. Это означает, что мифриловые изделия очень редкие и продаются за соответствующую высокую цену. Ходят слухи, что шахты империи Гейслер исчерпали все запасы мифриловой руды. ] – мастер гильдии снова пристально поглядел на мифриловую ящерицу.
[ Если металлическая ящерица А ранга находит источник мифрила, она эволюционирует в мифриловую ящерицу, это означает, что где-то поблизости находится мифрил. Значит, что ты обнаружил ранее неизвестный рудник. ]
Эта сделка вызывает у меня беспокойство.
[ Граф Лангридж-доно должен быть проинформирован, так как гора Паскуале является частью его владений. Никто и не думал, что в этой горе есть мифриловая руда, которую следует добыть. Я собираюсь заняться этим сейчас, но вот одна проблема… ] – мастер гильдии посмотрел на меня хмурым взглядом. – [ Извини, но гильдии придется купить мифриловую ящерицу целиком. ]
Кожа мифриловой ящерицы, как редкая находка, будет отправлена королю вместе с сообщением об открытии мифриловой шахты. Ах, хорошо. Я думал о том, чтобы сделать броню из её кожи, но благодаря магии Фера, я в этом не нуждаюсь. Я ничего не могу с ней сделать, так что это будет нормально, если я продам её.
[ Вместо этого я поговорю с графом Лангридж-доно об увеличении твоей награды. Учитывая будущую прибыль мифрилового рудника, я предполагаю, что граф, вероятно, будет очень щедр к тебе. Итак. Покорение мифриловой ящерицы, открытие мифрилового рудника, покупка ящерицы, я считаю, что ты получишь не менее 5000 золотых монет. ]
5000 золотых монет, монет…. 5000 золотых монет… Деньги просто появляются из ниоткуда и прыгают в мой карман. Это страшно.
[ Тебе повезло, сынок. ] – признался Йохан. – [ Ты мог бы прожить в роскоши до конца всей своей жизни с помощью этой сделки. Я тебе завидую, малый. ]
Слова Йохана не сразу вылетели из моей головы. Я работал, получая низкую зарплату, поэтому я не привык иметь много денег. На самом деле, я даже ничего не сделал, чтобы получить их. Я сбит с толку…
[ Ну, что бы то ни было, я должен сообщить об этом графу Лангридж-доно. ] – продолжал мастер гильдии. – [ Гильдия должна вам много денег, но у нее нет возможности сделать это сразу. Мне, вероятно, потребуется около недели, чтобы разобраться во всем. Принеси нам мифриловую ящерицу, когда я сообщу тебе, что все готово. ]
Мастер гильдии сказал, что я должен хранить мифриловую ящерицу у себя. Я полагаю, что гильдия не может забрать её, не заплатив. Я просто положил её обратно в хранилище, с трудом понимая, сколько она стоит. Целых 5000 золотых монет…
[ Вся эта информация конфиденциальна. Йохан, ты тоже понимаешь это? ]
Я и Йохан кивнули.
[ Ох, прежде, чем я забуду… ] – сказал мастер гильдии. – [ Ты ведь собираешься подчинять стадо быков с кровавыми рогами? Все в порядке, если ты не торопишься. Не спеши, ты только что закончил свое задание с мифриловой ящерицей. Я все понимаю, тебе нужно отдохнуть, прежде чем ты отправишься снова. ]
[ Охота на такую простую рептилию не была утомляющей. ] – сказал Фер телепатически. – [ Завтра мы отправимся разбираться с этими коровами. ] - как обычно Фер был только за, особенно когда в дело замешаны стейки.
Я передал комментарии Фера мастеру гильдии.
[ Мой контрактный зверь говорит, что он готов выполнить задание о порабощении завтра]
[ Вы в порядке? ] – мастер гильдии выглядел обеспокоенным. – [ В конце концов, вы только завершили задание о подчинении мифриловой ящерицы. ]
Я понимаю беспокойство мастера гильдии, но Фер одолел ящерицу всего одним ударом.
[ Магия молнии…. Один единственный выстрел…. ]
[ Воистину легендарный монстр… ]
Извините, но Фер слишком силен.
http://tl.rulate.ru/book/6112/257527
Сказали спасибо 259 читателей